登陆注册
20026200000109

第109章 Chapter Seven(2)

She stopped to let pass a black horse, pawing the ground between the shafts of a tilbury, driven by a gentleman in sable furs. Who was it? She knew him. The carriage darted by and disappeared.

Why, it was he--the Viscount. She turned away; the street was empty. She was so overwhelmed, so sad, that she had to lean against a wall to keep herself from falling.

Then she thought she had been mistaken. Anyhow, she did not know.

All within her and around her was abandoning her. She felt lost, sinking at random into indefinable abysses, and it was almost with joy that, on reaching the "Croix-Rouge," she saw the good Homais, who was watching a large box full of pharmaceutical stores being hoisted on to the "Hirondelle." In his hand he held tied in a silk handkerchief six cheminots for his wife.

Madame Homais was very fond of these small, heavy turban-shaped loaves, that are eaten in Lent with salt butter; a last vestige of Gothic food that goes back, perhaps, to the time of the Crusades, and with which the robust Normans gorged themselves of yore, fancying they saw on the table, in the light of the yellow torches, between tankards of hippocras and huge boars' heads, the heads of Saracens to be devoured. The druggist's wife crunched them up as they had done--heroically, despite her wretched teeth.

And so whenever Homais journeyed to town, he never failed to bring her home some that he bought at the great baker's in the Rue Massacre.

"Charmed to see you," he said, offering Emma a hand to help her into the "Hirondelle." Then he hung up his cheminots to the cords of the netting, and remained bare-headed in an attitude pensive and Napoleonic.

But when the blind man appeared as usual at the foot of the hill he exclaimed--

"I can't understand why the authorities tolerate such culpable industries. Such unfortunates should be locked up and forced to work. Progress, my word! creeps at a snail's pace. We are floundering about in mere barbarism."

The blind man held out his hat, that flapped about at the door, as if it were a bag in the lining that had come unnailed.

"This," said the chemist, "is a scrofulous affection."

And though he knew the poor devil, he pretended to see him for the first time, murmured something about "cornea," "opaque cornea," "sclerotic," "facies," then asked him in a paternal tone--

"My friend, have you long had this terrible infirmity? Instead of getting drunk at the public, you'd do better to die yourself."

He advised him to take good wine, good beer, and good joints. The blind man went on with his song; he seemed, moreover, almost idiotic. At last Monsieur Homais opened his purse--

"Now there's a sou; give me back two lairds, and don't forget my advice: you'll be the better for it."

Hivert openly cast some doubt on the efficacy of it. But the druggist said that he would cure himself with an antiphlogistic pomade of his own composition, and he gave his address--"Monsieur Homais, near the market, pretty well known."

"Now," said Hivert, "for all this trouble you'll give us your performance."

The blind man sank down on his haunches, with his head thrown back, whilst he rolled his greenish eyes, lolled out his tongue, and rubbed his stomach with both hands as he uttered a kind of hollow yell like a famished dog. Emma, filled with disgust, threw him over her shoulder a five-franc piece. It was all her fortune.

It seemed to her very fine thus to throw it away.

The coach had gone on again when suddenly Monsieur Homais leant out through the window, crying--

"No farinaceous or milk food, wear wool next the skin, and expose the diseased parts to the smoke of juniper berries."

The sight of the well-known objects that defiled before her eyes gradually diverted Emma from her present trouble. An intolerable fatigue overwhelmed her, and she reached her home stupefied, discouraged, almost asleep.

"Come what may come!" she said to herself. "And then, who knows?

Why, at any moment could not some extraordinary event occur?

Lheureux even might die!"

At nine o'clock in the morning she was awakened by the sound of voices in the Place. There was a crowd round the market reading a large bill fixed to one of the posts, and she saw Justin, who was climbing on to a stone and tearing down the bill. But at this moment the rural guard seized him by the collar. Monsieur Homais came out of his shop, and Mere Lefrangois, in the midst of the crowd, seemed to be perorating.

"Madame! madame!" cried Felicite, running in, "it's abominable!"

And the poor girl, deeply moved, handed her a yellow paper that she had just torn off the door. Emma read with a glance that all her furniture was for sale.

Then they looked at one another silently. The servant and mistress had no secret one from the other. At last Felicite sighed--

"If I were you, madame, I should go to Monsieur Guillaumin."

"Do you think--"

And this question meant to say--

"You who know the house through the servant, has the master spoken sometimes of me?"

"Yes, you'd do well to go there."

She dressed, put on her black gown, and her hood with jet beads, and that she might not be seen (there was still a crowd on the Place), she took the path by the river, outside the village.

She reached the notary's gate quite breathless. The sky was sombre, and a little snow was falling. At the sound of the bell, Theodore in a red waistcoat appeared on the steps; he came to open the door almost familiarly, as to an acquaintance, and showed her into the dining-room.

A large porcelain stove crackled beneath a cactus that filled up the niche in the wall, and in black wood frames against the oak-stained paper hung Steuben's "Esmeralda" and Schopin's "Potiphar. " The ready-laid table, the two silver chafing-dishes, the crystal door-knobs, the parquet and the furniture, all shone with a scrupulous, English cleanliness; the windows were ornamented at each corner with stained glass.

"Now this," thought Emma, "is the dining-room I ought to have."

同类推荐
热门推荐
  • 仙将

    仙将

    一个在家中受排挤的少年吴天当最爱他的父亲被杀死后被逐出家门从此靠着自己过荒漠遇到千军万马也勇往直前。最终得到强者帮助走出困境成为。。。。
  • 一梦笙歌卿相许

    一梦笙歌卿相许

    一夜情深,她带球跑路。不成想,四年后,某男荣升职场大boss,某女沦为小职员,酒后失态,他们再次碰撞在一起。大boss挖坑填土埋下陷阱,誓要把单身妈咪追到手……
  • 三界玄皇

    三界玄皇

    三界浩瀚,有龙蛇混杂交错。凡界少年,闯天地逆天无惑。一块黑朴玉佩,系煞尊天经隐秘,将少年引入那精彩纷呈的浩淼世界。为求身世混沌迷,立毅通开玄窍,伴涅槃阴阳神卷,搅乱世而通天。脚踏蛟蛇尸,手举苍龙颅。且看天资少年以杀证道,直至炼玄之尊。【群号243376900,邀你开启至圣之旅。】
  • 活在地狱之2012战火洗礼

    活在地狱之2012战火洗礼

    李三狼带领部队,全歼敌人,围剿土匪,血染沙场!经过战火洗礼,带领战友兄弟,又接受不可能完成的任务!时空交错,末日生化病毒,神秘基地的背后会有怎样的危机?可爱小护士的倾心,两人又会有怎样的结果?全军戒备,整装待发,即将迎接一场未知的挑战……
  • 侠女倾世缘

    侠女倾世缘

    她说,她曾经是江湖上的一根野草。因为一场事故,她成为复仇的火草,烧伤了他人,附带伤了自己。成亲当夜,她却逃婚。一个失势的皇子殿下,面对她,从最初的毫无感觉到最后的惺惺相惜,夺回皇位只为换得她一笑倾城。“说过了!你只能爱我。”“凭什么?”“凭你上了我的床。”生活的安宁,却为何重返现代,只为前世复仇,她终究是筹码还是为自己而活?活在数个男人之间,她茫然失措过,也措手不及过,她哭过,她笑过。一条姻缘线扯出她的一生幸福。一篇不虐的文,一篇淡淡的文,让每个人都能体会到,其实活着是为自己。
  • 健康生存密码

    健康生存密码

    本书内容包括:健康究竟是什么、饮食密码、运动密码、心灵密码环境和睡眠与健康、密码误区、做自己的健康顾问等。
  • 王朝重现

    王朝重现

    “玩家李林,25岁,单身,处男,身体健康,XX大学毕业,……,请问是否绑定?”“绑定中……,绑定完毕。祝玩家游戏开心!”“咦,没事,头在,手在,脚也在,不会……,呼,还好,小弟也在。”…………玩实况足球竟然成了利物浦的老板和主教练。“哇,还有能力值50+的伟大存在!卖掉;托雷斯,嘿嘿,妖人,买啦。”…………一张实况足球2006让李林的人生从此发生了改变……;极品妖人通通在我手;联赛冠军,我的;欧冠冠军,也是我的;极品美女,一个就行,多了腰受不了。看李林怎样带领利物浦王朝重现!
  • 商女当道:心有千千银

    商女当道:心有千千银

    不是医生不是杀手更不是农业学高材生的庄千落,偏偏穿越成了一个地地道道的农家女。怎样把日子过的风生水起?怎样给瘫痪的老娘治病?成了她目前最头疼的两件事。初恋他娘拒婚,理由是她骗婚?男颜知己为救她,回到了初恋情的身边?原本以为是自己情定三生的霸道首席赶走她,原因居然是恋上自己的姐姐?这世上,到底还有什么感情是值得相信的?化失恋为动力,她的春天会来的。找矿石制玻璃,造纸术印刷术,只要能赚钱,她都来者不拒。结果,一不小心成了首富!
  • 神一样的穿越时光

    神一样的穿越时光

    这是一片未知的混沌领域,这是一群坚毅不拔的热血勇士,为了梦想,我们抛头颅,洒……好吧,编不下去了,这其实是一群逗逼穿越到一个混乱的游戏世界里的搞笑日常,开启一段万万没想到的新奇异世之旅。注:很尴尬的,主角是一只玉树临风的……地精,身为一个外貌协会的天枰座全钻金牌会员,我真是深感羞愧,多年的魔兽生涯扭曲了我的审美,请见谅。
  • 陌上歌:鸢尾落英

    陌上歌:鸢尾落英

    她是一个孤寂的妖灵,诞生于天地初开,无生无死。她没有朋友也没有爱人,惟一的亲人是与她共同诞生的朱砂。她辗转过无数世界,却依然不明白自己在追寻什么。她有无数个身份,在一个世界从到达到离开她叫这为一世。第一世,她是贵族的大小姐;第二世,她是浪迹江湖的女剑客;......第十世,她是神秘组织的首席杀手鸢尾。某年某月某日,她偶然成为凤离国不受宠的三公主陌言鸾,开始了真正属于自己的历程。