登陆注册
20026900000010

第10章 CHAPTER II THE TORCONNIER(4)

Fearing to present himself too late to the old silversmith, the young nobleman now went up to the door of the Malemaison intending to knock, when, on looking at it, his attention was excited by a sort of vision, which the writers of those days would have called "cornue,"--perhaps with reference to horns and hoofs. He rubbed his eyes to clear his sight, and a thousand diverse sentiments passed through his mind at the spectacle before him. On each side of the door was a face framed in a species of loophole. At first he took these two faces for grotesque masks carved in stone, so angular, distorted, projecting, motionless, discolored were they; but the cold air and the moonlight presently enabled him to distinguish the faint white mist which living breath sent from two purplish noses; then he saw in each hollow face, beneath the shadow of the eyebrows, two eyes of porcelain blue casting clear fire, like those of a wolf crouching in the brushwood as it hears the baying of the hounds. The uneasy gleam of those eyes was turned on him so fixedly that, after receiving it for fully a minute, during which he examined the singular sight, he felt like a bird at which a setter points; a feverish tumult rose in his soul, but he quickly repressed it. The two faces, strained and suspicious, were doubtless those of Cornelius and his sister.

The young man feigned to be looking about him to see where he was, and whether this were the house named on a card which he drew from his pocket and pretended to read in the moonlight; then he walked straight to the door and struck three blows upon it, which echoed within the house as if it were the entrance to a cave. A faint light crept beneath the threshold, and an eye appeared at a small and very strong iron grating.

"Who is there?"

"A friend, sent by Oosterlinck, of Brussels."

"What do you want?"

"To enter."

"Your name?"

"Philippe Goulenoire."

"Have you brought credentials?"

"Here they are."

"Pass them through the box."

"Where is it?"

"To your left."

Philippe Goulenoire put the letter through the slit of an iron box above which was a loophole.

"The devil!" thought he, "plainly the king comes here, as they say he does; he couldn't take more precautions at Plessis."

He waited for more than a quarter of an hour in the street. After that lapse of time, he heard Cornelius saying to his sister, "Close the traps of the door."

A clinking of chains resounded from within. Philippe heard the bolts run, the locks creak, and presently a small low door, iron-bound, opened to the slightest distance through which a man could pass. At the risk of tearing off his clothing, Philippe squeezed himself rather than walked into La Malemaison. A toothless old woman with a hatchet face, the eyebrows projecting like the handles of a cauldron, the nose and chin so near together that a nut could scarcely pass between them, --a pallid, haggard creature, her hollow temples composed apparently of only bones and nerves,--guided the "soi-disant" foreigner silently into a lower room, while Cornelius followed prudently behind him.

"Sit there," she said to Philippe, showing him a three-legged stool placed at the corner of a carved stone fireplace, where there was no fire.

On the other side of the chimney-piece was a walnut table with twisted legs, on which was an egg in a plate and ten or a dozen little bread- sops, hard and dry and cut with studied parsimony. Two stools placed beside the table, on one of which the old woman sat down, showed that the miserly pair were eating their suppers. Cornelius went to the door and pushed two iron shutters into their place, closing, no doubt, the loopholes through which they had been gazing into the street; then he returned to his seat. Philippe Goulenoire (so called) next beheld the brother and sister dipping their sops into the egg in turn, and with the utmost gravity and the same precision with which soldiers dip their spoons in regular rotation into the mess-pot. This performance was done in silence. But as he ate, Cornelius examined the false apprentice with as much care and scrutiny as if he were weighing an old coin.

Philippe, feeling that an icy mantle had descended on his shoulders, was tempted to look about him; but, with the circumspection dictated by all amorous enterprises, he was careful not to glance, even furtively, at the walls; for he fully understood that if Cornelius detected him, he would not allow so inquisitive a person to remain in his house. He contented himself, therefore, by looking first at the egg and then at the old woman, occasionally contemplating his future master.

Louis XI.'s silversmith resembled that monarch. He had even acquired the same gestures, as often happens where persons dwell together in a sort of intimacy. The thick eyebrows of the Fleming almost covered his eyes; but by raising them a little he could flash out a lucid, penetrating, powerful glance, the glance of men habituated to silence, and to whom the phenomenon of the concentration of inward forces has become familiar. His thin lips, vertically wrinkled, gave him an air of indescribable craftiness. The lower part of his face bore a vague resemblance to the muzzle of a fox, but his lofty, projecting forehead, with many lines, showed great and splendid qualities and a nobility of soul, the springs of which had been lowered by experience until the cruel teachings of life had driven it back into the farthest recesses of this most singular human being. He was certainly not an ordinary miser; and his passion covered, no doubt, extreme enjoyments and secret conceptions.

"What is the present rate of Venetian sequins?" he said abruptly to his future apprentice.

"Three-quarters at Brussels; one in Ghent."

"What is the freight on the Scheldt?"

"Three sous parisis."

"Any news at Ghent?"

"The brother of Lieven d'Herde is ruined."

"Ah!"

同类推荐
热门推荐
  • 妖怪残荒

    妖怪残荒

    古代,人妖大战不断。人为贪图一时安宁,与妖签订契约。提供妖住所。渐渐的,人忘记了妖··········
  • 猖狂废柴妃:妖孽王爷你不行

    猖狂废柴妃:妖孽王爷你不行

    醒来,就发现自己居然狗血剧情一样地穿越了。重要的不是穿到那个王国、时代,而是草泥马地穿到一个神马都不行的废材小姐身上……更让她想骂人的是,草泥马的!最疼爱她的爹娘竟然帮她物色了一个有着可以称之为妖孽容貌的王爷来当她的神马未婚夫。刹那间,她想让无数道闪电劈死她的冲动,石化了……到了新婚之夜,她非常豪迈地左脚踏上床边,一副霸气冲天地冲着那妖孽王爷说道:“妖孽王爷,我是不会当你王妃的!因为……我听说……你~,那个,好像不行耶~”结果怎么样?当然是敬请期待下文啦!
  • 情感突围

    情感突围

    父亲就是我的哥们。同一些希望了解父辈生活经历的人一样,我也想知道他们的过往,包括他们潇潇洒洒的梦想和爱情。
  • 变身汽车闯末世

    变身汽车闯末世

    当你一觉醒来,你是否会发现自己已经变成了一辆汽车?OK,不错,就是一辆汽车。车灯是你的眼睛,喇叭和车载MP3你的嘴巴,车顶是你的背,车轮是你的脚,油箱是你的嘴,车在影音播放器是你的喉咙,车座椅是你的肚皮,排气管是你的…….嗯,这个不说了。诸位自己猜吧。一个漂亮的富家千金,女总裁,坐在你的身上?经常还抱着你的肚皮,(抱着座椅?)嗯,这听上去好像是好事,可是。。。。。。。。要是在一个不满丧尸和怪兽,到处是惊恐的人类,冷不防一个丧尸挠一下,美女就会成为一个胸大无脑,两眼无神,到处抓挠地美女丧尸,那么。。。。。嗯,想看地就点开看看吧,别忘了爽完了给我投票票哦,鞠躬!
  • 路隐香兰笑

    路隐香兰笑

    她本生在寻常家,养在深闺人未识。一心向善唯愿觅得有缘人,从此不相问。无奈世事苍凉,一步走错她竟成了和亲公主。一入宫门深似海,接踵的谜团从此涌现,由不得她拒绝。吾心似水,却也挡不住暗涌争斗。静寂的四合红墙,黑夜中一张画的突然出现掀起轩然大波,她到底是谁?浴火重生,一切都将昭然若揭。他冷如冰霜,坐拥天下,傲视群雄却一直挥不去脑中那打动心底的歌声。四年如斯,思念如斯。一次次错过,他何时才能亲手掀开那层薄纱,看看那只在梦里出现的容颜。如果可以重来,那夜他定会拉紧她的衣袖不放,只为记住她的模样。
  • 中医自学百日通

    中医自学百日通

    全书共七篇,系统介绍了中医基础理论、中医诊断、中药学、方剂学、中医妇科学、中医儿科学、中医内科学、针灸学及推拿学等内容。本书详略得当、编排新颖,将内容按难易程度、知识多少分成100段,以便读者每日学习一段内容,利于自学者在短时间内掌握中医基础知识和临床诊治要决,顺利跨入中医之门。本书适合中医院校学生及广大中医爱好者阅读参考。
  • 次元梦

    次元梦

    你知道现在的你是在做梦还是醒着.....
  • 极道战皇

    极道战皇

    一个遭遇了劫难的少年,在劫难后遇到了一生最大的改变,转生,突破极限,打破规则,一个少年会走向什么样的道路?
  • 以你之名义书写江湖传奇

    以你之名义书写江湖传奇

    江痕影,籁听天风,孤独的人携一袭披风罩身,露着腰间长剑,那斑驳的剑身似枯朽无用,仿佛眼前江风一阵就可将其支离破碎。林天方抱着臂吹着风,对着偶尔被风吹乱的额发,手指一理,倒似潇洒无羁。江边芦苇荡,飘扬着芦花若飞雪,却丝毫近不了他的身。只因他要等待他所期待的人出现,不过等待他的,却是一场恶战。
  • 诸天界皇

    诸天界皇

    无尽位面天骄并立,十万星域群雄争霸。为寻至无上大道,修炼者厮杀在碧海长空中,十万大山里。铁与血交织出辉煌大世,累累白骨堆砌起王座高台。沉潜十载,一朝鱼跃龙门登临九重天。重塑经脉荒体降临,白衣少年自太武大陆崛起。手持裂天战戟,卷动三千大世界,锋芒过处劈开黄金时代。提拿苦海青灯,一缕光明照亮万族前路。百舸争流,一路高歌猛进。纵使岁月老去中,那一袭白衣飘荡下,是一段段不朽的传说。