登陆注册
20026900000020

第20章 CHAPTER IV THE HIDDEN TREASURE(1)

Louis XI. was fond of intervening in the affairs of his subjects, and he was always ready to mingle his royal majesty with the burgher life.

This taste, severely blamed by some historians, was really only a passion for the "incognito," one of the greatest pleasures of princes, --a sort of momentary abdication, which enables them to put a little real life into their existence, made insipid by the lack of opposition. Louis XI., however, played the incognito openly. On these occasions he was always the good fellow, endeavoring to please the people of the middle classes, whom he made his allies against feudality. For some time past he had found no opportunity to "make himself populace" and espouse the domestic interests of some man "engarrie" (an old word still used in Tours, meaning engaged) in litigious affairs, so that he shouldered the anxieties of Maitre Cornelius eagerly, and also the secret sorrows of the Comtesse de Saint-Vallier. Several times during dinner he said to his daughter:--

"Who, think you, could have robbed my silversmith? The robberies now amount to over twelve hundred thousand crowns in eight years. Twelve hundred thousand crowns, messieurs!" he continued, looking at the seigneurs who were serving him. "Notre Dame! with a sum like that what absolutions could be bought in Rome! And I might, Pasques-Dieu! bank the Loire, or, better still, conquer Piedmont, a fine fortification ready-made for this kingdom."

When dinner was over, Louis XI. took his daughter, his doctor, and the grand provost, with an escort of soldiers, and rode to the hotel de Poitiers in Tours, where he found, as he expected, the Comte de Saint-

Vallier awaiting his wife, perhaps to make away with her life.

"Monsieur," said the king, "I told you to start at once. Say farewell to your wife now, and go to the frontier; you will be accompanied by an escort of honor. As for your instructions and credentials, they will be in Venice before you get there."

Louis then gave the order--not without adding certain secret instructions--to a lieutenant of the Scottish guard to take a squad of men and accompany the ambassador to Venice. Saint-Vallier departed in haste, after giving his wife a cold kiss which he would fain have made deadly. Louis XI. then crossed over to the Malemaison, eager to begin the unravelling of the melancholy comedy, lasting now for eight years, in the house of his silversmith; flattering himself that, in his quality of king, he had enough penetration to discover the secret of the robberies. Cornelius did not see the arrival of the escort of his royal master without uneasiness.

"Are all those persons to take part in the inquiry?" he said to the king.

Louis XI. could not help smiling as he saw the fright of the miser and his sister.

"No, my old crony," he said; "don't worry yourself. They will sup at Plessis, and you and I alone will make the investigation. I am so good in detecting criminals, that I will wager you ten thousand crowns I shall do so now."

"Find him, sire, and make no wager."

They went at once into the strong room, where the Fleming kept his treasure. There Louis, who asked to see, in the first place, the casket from which the jewels of the Duke of Burgundy had been taken, then the chimney down which the robber was supposed to have descended, easily convinced his silversmith of the falsity of the latter supposition, inasmuch as there was no soot on the hearth,--where, in truth, a fire was seldom made,--and no sign that any one had passed down the flue; and moreover that the chimney issued at a part of the roof which was almost inaccessible. At last, after two hours of close investigation, marked with that sagacity which distinguished the suspicious mind of Louis XI., it was clear to him, beyond all doubt, that no one had forced an entrance into the strong-room of his silversmith. No marks of violence were on the locks, nor on the iron coffers which contained the gold, silver, and jewels deposited as securities by wealthy debtors.

"If the robber opened this box," said the king, why did he take nothing out of it but the jewels of the Duke of Bavaria? What reason had he for leaving that pearl necklace which lay beside them? A queer robber!"

At that remark the unhappy miser turned pale: he and the king looked at each other for a moment.

"Then, sire, what did that robber whom you have taken under your protection come to do here, and why did he prowl about at night?"

"If you have not guessed why, my crony, I order you to remain in ignorance. That is one of my secrets."

"Then the devil is in my house!" cried the miser, piteously.

In any other circumstances the king would have laughed at his silversmith's cry; but he had suddenly become thoughtful, and was casting on the Fleming those glances peculiar to men of talent and power which seem to penetrate the brain. Cornelius was frightened, thinking he had in some way offended his dangerous master.

"Devil or angel, I have him, the guilty man!" cried Louis XI. abruptly. "If you are robbed again to-night, I shall know to-morrow who did it. Make that old hag you call your sister come here," he added.

Cornelius almost hesitated to leave the king alone in the room with his hoards; but the bitter smile on Louis's withered lips determined him. Nevertheless he hurried back, followed by the old woman.

"Have you any flour?" demanded the king.

"Oh yes; we have laid in our stock for the winter," she answered.

"Well, go and fetch some," said the king.

"What do you want to do with our flour, sire?" she cried, not the least impressed by his royal majesty.

"Old fool!" said Cornelius, "go and execute the orders of our gracious master. Shall the king lack flour?"

"Our good flour!" she grumbled, as she went downstairs. "Ah! my flour!"

Then she returned, and said to the king:--

"Sire, is it only a royal notion to examine my flour?"

同类推荐
  • 文章

    文章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儿科醒

    儿科醒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 使东川·邮亭月

    使东川·邮亭月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大轮金刚总持陀罗尼经

    佛说大轮金刚总持陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耳食录

    耳食录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 高太尉新传

    高太尉新传

    这里有当时最富庶的城市,这里有当时最先进的技术,这里有当时最灿烂的文化,但是,中原万里锦绣山河,却即将在巨大的耻辱中臣服于异族的铁蹄。倘若未雨绸缪,那么,北定燕云西进沙州,南出大理东下琉球,这一切是否不再会是梦想?本书已完结,请书友们支持新书《武唐攻略》链接见简介下的直通车,谢谢!
  • 凶灵怪谈

    凶灵怪谈

    一个精神病医生,在雨夜偶遇一个诡异的白衣女人。故事的开始,一切就是不正常的。最终,世界也失去了原先的模样。
  • 养颜美发要诀

    养颜美发要诀

    本书全面地介绍了祖国医药学丰富多彩的美容方法,如药物美容、饮食美容、针灸美容、按摩美容、气功美容、化妆美容、面膜美容及浴身美容等,并通过上述方法的综合运用,提出了怎样才能做到颜面美、五官美、形体美、头发美。此外,还介绍了常见的有损美容的疾病的防治措施,内容全面而丰富,实用性很强。
  • 鬻婴提要说

    鬻婴提要说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 和心灵一起等待:文摘精品全集(激情卷)

    和心灵一起等待:文摘精品全集(激情卷)

    本书摘取了许多有关于成功励志的精品故事,以此来激励人们走向成功。
  • 圣界之丹神

    圣界之丹神

    我一定要站在炼丹巅峰,王玄上一世是丹神就差最后一步站在炼丹巅峰在炼制“仙魔神血丹”被昔日兄弟出卖了被逼自爆,带着成型的“仙魔神血丹”穿越到了真武大陆成了修炼废材。且看昔日一代丹神在异世如何站在炼丹巅峰返回地球本人第一次写书写的不好的地方可以多多提意见。
  • TFBOYS等你爱我

    TFBOYS等你爱我

    无意偶遇的三个女孩,竟成为了一生的挚爱?默希,梦缘,綺兰,你们一出现就夺取了三只的爱,凭什么?
  • 闪婚的季节

    闪婚的季节

    木槿槿被朋友称之为灭绝师太,从小到大跟她表白的人半个月不断,甚至有人认为她是玻璃。没办法,人长得好看,成绩也喜人,可是从来没有负面绯闻实在让人不能接受。
  • 魅上绝世美男:花痴皇后

    魅上绝世美男:花痴皇后

    本文属【另类穿越皇后系列】第二部,已由北京开维文化“悦读纪”---女性阅读专业出版品牌推出,已于2008年3月上市。订购请联系各地经销商:http://www.*****.com/?lmzm.html题记:云为衣,玉为颜,美男如花,江山为谁倾?绝世的他对我说:“笑颜如花,眉眼似画,翩若轻云,娟娟二八好年华!”癫狂的他对我说:“春水如神,芙蓉如面,比花花解语,比玉玉生香!”而我穿越后的口号是:不花那么多,只花一点点!★★★★安安其它出版作品:【另类穿越皇后系列】第一部《厨娘皇后》架空力作《狼烟起胭脂灭》-----------------------------------------------------------------------------★★★★隆重推荐好友李歆的《秀丽江山》:http://www.*****.com/?info/40017.html★★★★最新架空力作《我本红妆》已经开始更新,欢迎大家砸票收藏!-----------------------------------------------------------------------------安安D博客:http://313269122.qzone.qq.com安安书友Q群2:12388786
  • 社交礼仪恰到好处

    社交礼仪恰到好处

    礼仪规范的形成,是人们在社会交往过程中、反复的生活实践中形成的,并通过某种风俗、习惯和传统的行为方式固定下来。这种约定俗成的规范不断地支配或控制着人们的交往活动,它规定着人们在一定的场合中特定的行为方式和表现,告诉人们该做什么,不该做什么。如奏国歌时要起立,行注目礼;参加宴会时要穿晚礼服等。其实,礼仪就是规定了一条人们该走的固定的轨道,或者说,为人们的社会生活规定了一套应遵循的模式。遵循它,就会得到社会的认可,生活也会变得更加得体,顺畅;违背它或偏离它,往往会遭到社会习俗的惩罚,甚至会付出惨痛的代价。