登陆注册
20029500000029

第29章

Signior Lucio, did not you say you knew that Friar Lodowick to be a dishonest person? LUCIO 'Cucullus non facit monachum:' honest in nothing but in his clothes; and one that hath spoke most villanous speeches of the duke. ESCALUS We shall entreat you to abide here till he come and enforce them against him: we shall find this friar a notable fellow. LUCIO As any in Vienna, on my word. ESCALUS Call that same Isabel here once again;I would speak with her.

Exit an Attendant Pray you, my lord, give me leave to question;you shall see how I'll handle her. LUCIO Not better than he, by her own report. ESCALUS Say you? LUCIO Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would sooner confess: perchance, publicly, she'll be ashamed. ESCALUS I will go darkly to work with her. LUCIO That's the way; for women are light at midnight.

Re-enter Officers with ISABELLA; and Provost with the DUKE VINCENTIO in his friar's habit ESCALUS Come on, mistress: here's a gentlewoman denies all that you have said. LUCIO My lord, here comes the rascal I spoke of; here with the provost. ESCALUS In very good time: speak not you to him till we call upon you. LUCIO Mum. ESCALUS Come, sir: did you set these women on to slander Lord Angelo? they have confessed you did. DUKE VINCENTIO 'Tis false. ESCALUS How! know you where you are? DUKE VINCENTIO Respect to your great place! and let the devil Be sometime honour'd for his burning throne!

Where is the duke? 'tis he should hear me speak. ESCALUS The duke's in us; and we will hear you speak:

Look you speak justly. DUKE VINCENTIO Boldly, at least. But, O, poor souls, Come you to seek the lamb here of the fox?

Good night to your redress! Is the duke gone?

Then is your cause gone too. The duke's unjust, Thus to retort your manifest appeal, And put your trial in the villain's mouth Which here you come to accuse. LUCIO This is the rascal; this is he I spoke of. ESCALUS Why, thou unreverend and unhallow'd friar, Is't not enough thou hast suborn'd these women To accuse this worthy man, but, in foul mouth And in the witness of his proper ear, To call him villain? and then to glance from him To the duke himself, to tax him with injustice?

Take him hence; to the rack with him! We'll touse you Joint by joint, but we will know his purpose.

What 'unjust'! DUKE VINCENTIO Be not so hot; the duke Dare no more stretch this finger of mine than he Dare rack his own: his subject am I not, Nor here provincial. My business in this state Made me a looker on here in Vienna, Where I have seen corruption boil and bubble Till it o'er-run the stew; laws for all faults, But faults so countenanced, that the strong statutes Stand like the forfeits in a barber's shop, As much in mock as mark. ESCALUS Slander to the state! Away with him to prison! ANGELO What can you vouch against him, Signior Lucio?

Is this the man that you did tell us of? LUCIO 'Tis he, my lord. Come hither, goodman baldpate:

do you know me? DUKE VINCENTIO I remember you, sir, by the sound of your voice: I met you at the prison, in the absence of the duke. LUCIO O, did you so? And do you remember what you said of the duke? DUKE VINCENTIO Most notedly, sir. LUCIO Do you so, sir? And was the duke a fleshmonger, a fool, and a coward, as you then reported him to be? DUKE VINCENTIO You must, sir, change persons with me, ere you make that my report: you, indeed, spoke so of him;and much more, much worse. LUCIO O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose for thy speeches? DUKE VINCENTIO I protest I love the duke as I love myself. ANGELO Hark, how the villain would close now, after his treasonable abuses! ESCALUS Such a fellow is not to be talked withal.

Away with him to prison! Where is the provost? Away with him to prison! lay bolts enough upon him: let him speak no more. Away with those giglots too, and with the other confederate companion! DUKE VINCENTIO [To Provost] Stay, sir; stay awhile. ANGELO What, resists he? Help him, Lucio. LUCIO Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir! Why, you bald-pated, lying rascal, you must be hooded, must you? Show your knave's visage, with a pox to you!

show your sheep-biting face, and be hanged an hour!

Will't not off?

Pulls off the friar's hood, and discovers DUKE VINCENTIO DUKE VINCENTIO Thou art the first knave that e'er madest a duke.

First, provost, let me bail these gentle three.

To LUCIO

Sneak not away, sir; for the friar and you Must have a word anon. Lay hold on him. LUCIO This may prove worse than hanging. DUKE VINCENTIO [To ESCALUS] What you have spoke I pardon:

sit you down:

We'll borrow place of him.

To ANGELO

Sir, by your leave.

Hast thou or word, or wit, or impudence, That yet can do thee office? If thou hast, Rely upon it till my tale be heard, And hold no longer out. ANGELO O my dread lord, I should be guiltier than my guiltiness, To think I can be undiscernible, When I perceive your grace, like power divine, Hath look'd upon my passes. Then, good prince, No longer session hold upon my shame, But let my trial be mine own confession:

Immediate sentence then and sequent death Is all the grace I beg. DUKE VINCENTIO Come hither, Mariana.

Say, wast thou e'er contracted to this woman? ANGELO I was, my lord. DUKE VINCENTIO Go take her hence, and marry her instantly.

Do you the office, friar; which consummate, Return him here again. Go with him, provost.

Exeunt ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER and Provost ESCALUS My lord, I am more amazed at his dishonour Than at the strangeness of it. DUKE VINCENTIO Come hither, Isabel.

Your friar is now your prince: as I was then Advertising and holy to your business, Not changing heart with habit, I am still Attorney'd at your service. ISABELLA O, give me pardon, That I, your vassal, have employ'd and pain'd Your unknown sovereignty! DUKE VINCENTIO You are pardon'd, Isabel:

And now, dear maid, be you as free to us.

同类推荐
  • The Flying U's Last Stand

    The Flying U's Last Stand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论疏

    大乘起信论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全相平话三国志至治新刊

    全相平话三国志至治新刊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琅嬛记

    琅嬛记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴郡二科志

    吴郡二科志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 少年自私事

    少年自私事

    自私、嫉妒、卑微、依恋、执拗、欣悦、温暖、伤害……每一个词汇,皆会在年少的时光里留下一圈一圈的印痕,犹如树木清晰荡开的年轮。作者试图通过文字来解读成长中那些细微的伤痕,如何一点点地积聚,裂变,进而形成我们完全迥异的人生。
  • exo:青梅竹马不是恋人

    exo:青梅竹马不是恋人

    吴世勋让我知道:这个世界上的青梅竹马并非都是恋人都说青梅竹马到后来都会是情侣,可是我和吴世勋到头来还是朋友。我们,终究是错过了吗我的边伯贤,你要永远笑着。世界上最痛苦的事,就是你爱上那个爱你入骨的人,可他却已经不爱你了。朴灿烈,你不要我了吗?鹿晗,我们一定要永远永远生生世世在一起。我亲爱的小怪兽,你在哪?吴亦凡,当我相信你时,你却已经不相信了我。
  • 巧夺卿心:傲娇小姐千千结

    巧夺卿心:傲娇小姐千千结

    自五岁起,纳兰如惜的心里就只有他,即便他讨厌她,即便他当众羞辱欺负她,她纳兰如惜都毫不避讳的在众贵女面前,宣示着对他的主权,这就是她对爱的表达,即便你是皇子,我也要追到手。但是有一天,她突然放弃了,原因很简单,她最好的朋友,唯一的姐妹喜欢上了他,而他似乎更加喜欢她,所以她选择了成全,成全她们。不过那个家伙是谁,总是这么碍眼,让人好生讨厌,总是能惹她发火,撕破她伪装好的面具,让她难堪,却在她需要关怀的时候,第一时间跑过来。这难道就是报应吗?因为她曾经的霸道,上天派个恶魔来惩治她。
  • 王子偏骑白马来:穿上水晶鞋

    王子偏骑白马来:穿上水晶鞋

    如何让你遇到我,在我最美丽的时刻。每个女孩子心中,都曾经有过这样一个梦,梦里有位王子,待她如珠如宝如生命。总有一天,他会身骑白马,踏云而来,像是拯救公主的龙骑士一样,救她于水火,带她离开黑暗的泥潭,摆脱尘世的纷扰,像童话里写的那样,从此过着幸福快乐的生活。有一天,王子真的来了……
  • 老公萌萌哒

    老公萌萌哒

    “我绝对不会让你碰我!”“我绝对不会嫁给你!”“我绝对不会爱上你!”某萌妻愤恨的宣誓。某腹黑男邪魅狂狷一笑:“你刚刚说什么?我没听清,再说一次。”“我……唔……投降了……”【新书《第一婚宠:腹黑影帝呆萌妻》,求收藏求推荐求支持】
  • 穿越之将军太痴情

    穿越之将军太痴情

    一朝穿越,她成了前朝公主,遇见了对她百般宠溺的皇帝哥哥,邂逅了对她痴情无比的将军。为了现代病重的母亲,她苦苦寻觅了三年,只为寻找到回家的归途。原以为会无牵无挂,原以为可以安心地离开,可是不知从何时起心中已多了一个他。
  • 李自成第九卷:兵败山海关

    李自成第九卷:兵败山海关

    明末,农民起义风起云涌。崇祯三年(1630),李自成辍业,于米脂号召饥民起义。后与农民军首领张献忠等合兵,在河南林县(今林州)击败明总兵邓玘,杀其部将杨遇春,随后转战山西、陕西各地。七年,连克陕西澄城、甘肃乾州(今乾县)等地,后于高陵、富平间为明总兵左光先击败。
  • 那年语

    那年语

    树欲静而风不止,何曾想过树欲动而风已止时
  • 巴山的剑:征讨天山

    巴山的剑:征讨天山

    二十万字的新派武侠,魔教与正道武林的争斗为背曩,以巴山派的兴衰为线索,以几个人物的个人人生经历为过程,中间杂有王朝的兴亡,个人的悲喜剧。
  • 异世之永恒剑道

    异世之永恒剑道

    剑士大陆第一天才剑圣因得到剑典。被各大门派围攻。死前使出剑秘和对手同归,最终灵魂穿越异世一个被灭族的小家族少爷身上,为求复仇,只能不断变强,期间更有爱恨情仇,且看他如何在异世追求剑道最高境界。