登陆注册
20029500000005

第5章

A nunnery. Enter ISABELLA and FRANCISCA ISABELLA And have you nuns no farther privileges? FRANCISCA Are not these large enough? ISABELLA Yes, truly; I speak not as desiring more;But rather wishing a more strict restraint Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare. LUCIO [Within] Ho! Peace be in this place! ISABELLA Who's that which calls? FRANCISCA It is a man's voice. Gentle Isabella, Turn you the key, and know his business of him;You may, I may not; you are yet unsworn.

When you have vow'd, you must not speak with men But in the presence of the prioress:

Then, if you speak, you must not show your face, Or, if you show your face, you must not speak.

He calls again; I pray you, answer him.

Exit ISABELLA Peace and prosperity! Who is't that calls Enter LUCIO LUCIO Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses Proclaim you are no less! Can you so stead me As bring me to the sight of Isabella, A novice of this place and the fair sister To her unhappy brother Claudio? ISABELLA Why 'her unhappy brother'? let me ask, The rather for I now must make you know I am that Isabella and his sister. LUCIO Gentle and fair, your brother kindly greets you:

Not to be weary with you, he's in prison. ISABELLA Woe me! for what? LUCIO For that which, if myself might be his judge, He should receive his punishment in thanks:

He hath got his friend with child. ISABELLA Sir, make me not your story. LUCIO It is true.

I would not--though 'tis my familiar sin With maids to seem the lapwing and to jest, Tongue far from heart--play with all virgins so:

I hold you as a thing ensky'd and sainted.

By your renouncement an immortal spirit, And to be talk'd with in sincerity, As with a saint. ISABELLA You do blaspheme the good in mocking me. LUCIO Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:

Your brother and his lover have embraced:

As those that feed grow full, as blossoming time That from the seedness the bare fallow brings To teeming foison, even so her plenteous womb Expresseth his full tilth and husbandry. ISABELLA Some one with child by him? My cousin Juliet? LUCIO Is she your cousin? ISABELLA Adoptedly; as school-maids change their names By vain though apt affection. LUCIO She it is. ISABELLA O, let him marry her. LUCIO This is the point.

The duke is very strangely gone from hence;Bore many gentlemen, myself being one, In hand and hope of action: but we do learn By those that know the very nerves of state, His givings-out were of an infinite distance From his true-meant design. Upon his place, And with full line of his authority, Governs Lord Angelo; a man whose blood Is very snow-broth; one who never feels The wanton stings and motions of the sense, But doth rebate and blunt his natural edge With profits of the mind, study and fast.

He--to give fear to use and liberty, Which have for long run by the hideous law, As mice by lions--hath pick'd out an act, Under whose heavy sense your brother's life Falls into forfeit: he arrests him on it;And follows close the rigour of the statute, To make him an example. All hope is gone, Unless you have the grace by your fair prayer To soften Angelo: and that's my pith of business 'Twixt you and your poor brother. ISABELLA Doth he so seek his life? LUCIO Has censured him Already; and, as I hear, the provost hath A warrant for his execution. ISABELLA Alas! what poor ability's in me To do him good? LUCIO Assay the power you have. ISABELLA My power? Alas, I doubt-- LUCIO Our doubts are traitors And make us lose the good we oft might win By fearing to attempt. Go to Lord Angelo, And let him learn to know, when maidens sue, Men give like gods; but when they weep and kneel, All their petitions are as freely theirs As they themselves would owe them. ISABELLA I'll see what I can do. LUCIO But speedily. ISABELLA I will about it straight;No longer staying but to give the mother Notice of my affair. I humbly thank you:

Commend me to my brother: soon at night I'll send him certain word of my success. LUCIO I take my leave of you. ISABELLA Good sir, adieu.

同类推荐
热门推荐
  • 学说话,大脑开发的第一步

    学说话,大脑开发的第一步

    本书以时间为顺序,将0~3岁这段时间,按照宝宝语言发展的规律分为六个重要阶段,每一阶段以简洁易懂的理论知识配合精心设计的亲子语言游戏,再加上各种有趣的语言能力测试,令父母在孩子语言学习的“黄金期”教得轻松,宝宝学得愉快,让孩子在欢声笑语中成为一个才思敏捷,能说会道的“语言天才”。
  • 亲亲小刁妻:腹黑总裁爱刁妻

    亲亲小刁妻:腹黑总裁爱刁妻

    我拿着木棒走到他车旁边,"不错嘛,是辆名牌车,哼!"我冷哼了一声,嘴角有点斜向上扬,"那我就不客气了."话音刚落,挡风玻璃就想瀑布一样泻了下来."车灯也不错满听漂亮的,也没有留的必要了,哦~还有尾灯也不用了一起干掉算了."没想到,我这样做,他一点反应也没有,是吓傻了吗,管他呢,"噢,保险杠也一并干掉."大功告成,漂亮!呵呵,我把木棒想旁边一扔,走到他面前,“怎么样,还满意吗?”他却来一句“做我一个月的奴隶”什么跟什么,别以为我会怕,我可是天不怕地不怕的车英爱,一个月咱们走着瞧~~~
  • 八极星

    八极星

    地球毁灭,人类想到星际移民。八极星,是人类探索到环境最为恶劣的八颗星球。适合人类生存的星球有十几颗,分为四派:致华盟,北欧盟,绝裂盟,四星盟。
  • 青春花

    青春花

    青春是打开了就合不上的书;人生是踏上了就回不了头的路;爱情是扔出了就收不回的赌注。青春终会逝去,年华终将老去,绚烂之极,归与平淡;偶遇的星光;让我们有遗憾,亦有温暖,青春是一场兵荒马乱的痛!唯一庆幸的是有你们在!青春无悔!---致我们终将逝去的青春!
  • 古情肠

    古情肠

    玄霄二年三月末,春意正浓,花瓣未遂,寂静罗曼庭院,别占一丝韵味。皇帝奕昕时年二十六,登基不久,朝中刚稳,后宫妃嫔经数不胜意……我从闺阁中轻轻推门,环视四周无人便蹦蹦跳跳的失了样子朝庭院跑去,哪儿有一个参天的大树,但是我并不知晓它的名字。幼年曾在这宽大的树蔓制一秋千,至今仍不退减。
  • 心灵渡口

    心灵渡口

    本书内容包括:寻找菩提、此心安处是吾乡、心之眼、置心一处、心情雕刻、火海人生、流言止于知者等。
  • 佛说安宅神咒经

    佛说安宅神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 倾天覆仙

    倾天覆仙

    黑暗中,几张模糊不可见的脸孔,诸圣盘坐于九天,众生心中魔鬼盘坐。当道德随风飘扬,理想深埋于黄土,死亡无处不在。还有谁?,能够握上正义的剑,踏着登天的梯,驱散漫天的黑暗,将诸圣从九天之上斩下,魔鬼击杀于众生心头。正义的大梁谁能够挑起,生命的尊严又有谁能够捍卫。
  • 一品悍妃之皇上请滚

    一品悍妃之皇上请滚

    她以前爱过一个男人,那个男人对她又柔又怜,可最后知道她是妖后竟然就要杀了她。初进宫,天子翩若惊鸿,他说:你笑,我为你坐拥江山,你哭,我为你倾尽性命。一段段阴谋在黑夜的掩护下进行,江山美人,他与他如何选,他与她又如何选。
  • 屌丝逆袭之女王归来

    屌丝逆袭之女王归来

    一个人前是美丽可爱的贵族千金,人后是屌丝女的女孩,在经历了家庭变故后,孤身一人闯荡江湖。她赚闺蜜,泡美男,上能耍心计玩腹黑迎来财流滚滚,下能小清新扮女神迷惑众生;软禁姐姐,密谋皇位,成为魔界女王,但看一个屌丝女的逆袭之路!