登陆注册
20029700000007

第7章 CHAPTER I(6)

The third went to India, a slim, delicate lad, and passed so wholly from the knowledge of his relatives that he was thought to be long dead. Years later, when his sister was living in Genoa, a red- bearded man of great strength and stature, tanned by years in India, and his hands covered with barbaric gems, entered the room unannounced, as she was playing the piano, lifted her from her seat, and kissed her. It was her brother, suddenly returned out of a past that was never very clearly understood, with the rank of general, many strange gems, many cloudy stories of adventure, and next his heart, the daguerreotype of an Indian prince with whom he had mixed blood.

The last of this wild family, the daughter, Henrietta Camilla, became the wife of the midshipman Charles, and the mother of the subject of this notice, Fleeming Jenkin. She was a woman of parts and courage. Not beautiful, she had a far higher gift, the art of seeming so; played the part of a belle in society, while far lovelier women were left unattended; and up to old age had much of both the exigency and the charm that mark that character. She drew naturally, for she had no training, with unusual skill; and it was from her, and not from the two naval artists, that Fleeming inherited his eye and hand. She played on the harp and sang with something beyond the talent of an amateur. At the age of seventeen, she heard Pasta in Paris; flew up in a fire of youthful enthusiasm; and the next morning, all alone and without introduction, found her way into the presence of the PRIMA DONNA and begged for lessons. Pasta made her sing, kissed her when she had done, and though she refused to be her mistress, placed her in the hands of a friend. Nor was this all, for when Pasta returned to Paris, she sent for the girl (once at least) to test her progress. But Mrs. Jenkin's talents were not so remarkable as her fortitude and strength of will; and it was in an art for which she had no natural taste (the art of literature) that she appeared before the public. Her novels, though they attained and merited a certain popularity both in France and England, are a measure only of her courage. They were a task, not a beloved task; they were written for money in days of poverty, and they served their end.

In the least thing as well as in the greatest, in every province of life as well as in her novels, she displayed the same capacity of taking infinite pains, which descended to her son. When she was about forty (as near as her age was known) she lost her voice; set herself at once to learn the piano, working eight hours a day; and attained to such proficiency that her collaboration in chamber music was courted by professionals. And more than twenty years later, the old lady might have been seen dauntlessly beginning the study of Hebrew. This is the more ethereal part of courage; nor was she wanting in the more material. Once when a neighbouring groom, a married man, had seduced her maid, Mrs. Jenkin mounted her horse, rode over to the stable entrance and horsewhipped the man with her own hand.

How a match came about between this talented and spirited girl and the young midshipman, is not very I easy to conceive. Charles Jenkin was one of the finest creatures breathing; loyalty, devotion, simple natural piety, boyish cheerfulness, tender and manly sentiment in the old sailor fashion, were in him inherent and inextinguishable either by age, suffering, or injustice. He looked, as he was, every inch a gentleman; he must have been everywhere notable, even among handsome men, both for his face and his gallant bearing; not so much that of a sailor, you would have said, as like one of those gentle and graceful soldiers that, to this day, are the most pleasant of Englishmen to see. But though he was in these ways noble, the dunce scholar of Northiam was to the end no genius. Upon all points that a man must understand to be a gentleman, to be upright, gallant, affectionate and dead to self, Captain Jenkin was more knowing than one among a thousand; outside of that, his mind was very largely blank. He had indeed a simplicity that came near to vacancy; and in the first forty years of his married life, this want grew more accentuated. In both families imprudent marriages had been the rule; but neither Jenkin nor Campbell had ever entered into a more unequal union. It was the captain's good looks, we may suppose, that gained for him this elevation; and in some ways and for many years of his life, he had to pay the penalty. His wife, impatient of his incapacity and surrounded by brilliant friends, used him with a certain contempt.

同类推荐
  • 刘子

    刘子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吾吾类稿

    吾吾类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耳书鲊话

    耳书鲊话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿疟门

    小儿疟门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Barlaam and Ioasaph

    Barlaam and Ioasaph

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 忠贞不渝的爱情

    忠贞不渝的爱情

    她是一名写小说的作家,她心里有着一直有着一只小恶魔,她经常把女配写的惨无人道,终于有一次报应来啦,她成啦女配,却捡来啦不一样的收获。。。
  • 极品小和尚

    极品小和尚

    报恩的千世莲婴,神秘的第十颗舍利,父辈的爱恨情仇,亦魔亦佛的九幽墨雷,开在额头的桃花眼,教我成佛,而左眼是绚烂的彼岸花,右眼是凄美的紫蝴蝶,我只为了前世的牵念来轮回,不料牵扯了千年的尘缘,佛魔一念,再念成尘……
  • 庶女奇谋

    庶女奇谋

    女特务穿越成为了最不得宠,最没有地位,最没有权势的庶女……如何才能够来一个庶女大逆袭呢?她不怕艰辛,不畏强权,最喜欢向高难度挑战,立志要在逆境之中力争上游,在残酷的斗争之中脱颖而出。这是一个庶女的奋斗故事,有点轻松,笑中有泪,绝不虐心。
  • 期年之铭

    期年之铭

    七年前的擦身而过,是偶然还是必然?苏以北不知道也不明白为什么那年一切都变了,她只记得那时起,她---苏以北消失了这七年她得到了很多,却是否失去的更多?
  • 龙脉至尊

    龙脉至尊

    天谴之日,小乞丐叶流云意外遭遇灵龙附体,龙脉融合后,铸就王者体魄!更幸运的是,体内的灵龙竟是……实在是美哉!且看叶流云如何破帝国,踏河山,寻求漫漫长生路!
  • 钩弋夫人麑尘传

    钩弋夫人麑尘传

    那是一个帝国最为昌盛的时代,他是一代雄才大略的汉武帝刘彻。他一生爱过无数个女人,而她,则是他最后的爱与迷恋。她,就是钩弋夫人赵麑尘。他们的爱恨痴缠,尽在幽怨深远的未央宫中。一个士大夫的女儿如何博得武帝瞩目,进得深宫。在处心积虑的后宫生活中,她如何由纯爱少女一步步在未央宫中生存下去。她身怀绝技却从不恃宠而骄,她是汉武帝最后的爱人,宠冠后宫。她的运命到底如何?一切尽在《钩弋夫人麑尘传》……
  • 覆地翻天

    覆地翻天

    有人的地方就会有江湖,有江湖的地方就有恩怨情仇。适者生存,胜者为王,江湖就一群又一群的平凡人演绎出一段结一段的不平凡事迹。英杰辈出,百家争锋,谁人又将主宰沉浮?人性本贪,欲念无边,尽头等待着的又将是什么?这注定是一个不平凡的时代,又将演绎出怎样的故事呢?
  • 卷施阁文乙集

    卷施阁文乙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云悔

    云悔

    二十年的变化,一个人的成长!一个时代的变迁,从思想封固到重新选择!
  • 二十八日的二十八度

    二十八日的二十八度

    大龄女性林宁氷遭遇公司“制裁”,一直以“好事多磨”自居的林宁氷顺着自己的生活轨迹继续生活。大洋彼岸她初开的念想会有什么结局,未来的分岔路在她的眼前越来越清晰,她该究竟怎么选择?人事物的改变她怎能驾驭得住?