登陆注册
20030000000065

第65章 Chapter XXVII. Resolution.(1)

Having read Mrs. Linley's answer, Mr. Sarrazin looked out of the breakfast-room window, and saw that the fog had reached the cottage. Before Mrs. Presty could make any remark on the change in the weather, he surprised her by an extraordinary question.

"Is there an upper room here, ma'am, which has a view of the road before your front gate?"

"Certainly!"

"And can I go into it without disturbing anybody?"

Mrs. Presty said, "Of course!" with an uplifting of her eye brows which expressed astonishment not unmixed with suspicion. "Do you want to go up now?" she added, "or will you wait till you have had your breakfast?"

"I want to go up, if you please, before the fog thickens. Oh, Mrs. Presty, I am ashamed to trouble you! Let the servant show me the room."

No. For the first time in her life Mrs. Presty insisted on doing servant's duty. If she had been crippled in both legs her curiosity would have helped her to get up the stairs on her hands. "There!" she said, opening the door of the upper room, and placing herself exactly in the middle of it, so that she could see all round her: "Will that do for you?"

Mr. Sarrazin went to the window; hid himself behind the curtain; and cautiously peeped out. In half a minute he turned his back on the misty view of the road, and said to himself: "Just what I expected."

Other women might have asked what this mysterious proceeding meant. Mrs. Presty's sense of her own dignity adopted a system of independent discovery. To Mr. Sarrazin's amusement, she imitated him to his face. Advancing to the window, she, too, hid herself behind the curtain, and she, too, peeped out. Still following her model, she next turned her back on the view--and then she became herself again. "Now we have both looked out of window," she said to the lawyer, in her own inimitably impudent way, "suppose we compare our impressions."

This was easily done. They had both seen the same two men walking backward and forward, opposite the front gate of the cottage.

Before the advancing fog made it impossible to identify him, Mr. Sarrazin had recognized in one of the men his agreeable fellow-traveler on the journey from London. The other man--a stranger--was in all probability an assistant spy obtained in the neighborhood. This discovery suggested serious embarrassment in the future. Mrs. Presty asked what was to be done next. Mr. Sarrazin answered: "Let us have our breakfast."

In another quarter of an hour they were both in Mrs. Linley's room.

Her agitated manner, her reddened eyes, showed that she was still suffering under the emotions of the past night. The moment the lawyer approached her, she crossed the room with hurried steps, and took both his hands in her trembling grasp. "You are a good man, you are a kind man," she said to him wildly; "you have my truest respect and regard. Tell me, are you--really--really--really sure that the one way in which I can keep my child with me is the way you mentioned last night?"

Mr. Sarrazin led her gently back to her chair.

The sad change in her startled and distressed him. Sincerely, solemnly even, he declared that the one alternative before her was the alternative that he had mentioned. He entreated her to control herself. It was useless, she still held him as if she was holding to her last hope.

"Listen to me!" she cried. "There's something more; there's another chance for me. I must, and will, know what you think of it."

"Wait a little. Pray wait a little!"

"No! not a moment. Is there any hope in appealing to the lawyer whom Mr. Linley has employed? Let me go back with you to London.

I will persuade him to exert his influence--I will go down on my knees to him--I will never leave him till I have won him over to my side--I will take Kitty with me; he shall see us both, and pity us, and help us!"

"Hopeless. Quite hopeless, Mrs. Linley."

"Oh, don't say that!"

"My dear lady, my poor dear lady, I must say it. The man you are talking of is the last man in the world to be influenced as you suppose. He is notoriously a lawyer, and nothing but a lawyer. If you tried to move him to pity you, he would say, 'Madam, I am doing my duty to my client'; and he would ring his bell and have you shown out. Yes! even if he saw you crushed and crying at his feet."

Mrs. Presty interfered for the first time.

"In your place, Catherine," she said, "I would put my foot down on that man and crush _him_. Consent to the Divorce, and you may do it."

Mrs. Linley lay prostrate in her chair. The excitement which had sustained her thus far seemed to have sunk with the sinking of her last hope. Pale, exhausted, yielding to hard necessity, she looked up when her mother said, "Consent to the Divorce," and answered, "I have consented."

"And trust me," Mr. Sarrazin said fervently, "to see that Justice is done, and to protect you in the meanwhile."

Mrs. Presty added her tribute of consolation.

"After all," she asked, "what is there to terrify you in the prospect of a Divorce? You won't hear what people say about it--for we see no society now. And, as for the newspapers, keep them out of the house."

Mrs. Linley answered with a momentary revival of energy "It is not the fear of exposure that has tortured me," she said.

同类推荐
热门推荐
  • 极品皇书

    极品皇书

    三张身无寸缕的美女照,激发了他体内二十多年的雄性激素,他毅然决然的买了一本有色小说,准备开启手动模式。不料却意外的开启了“手拿菜刀砍电线,一路牛逼加闪电”的不得(dei)了的人生。从此……他的功夫影响全世界;他的歌曲被奉为经典;他的发明造福全人类;他的……啥?你不信?你过来,咱好好聊聊,保证只动嘴……
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • 红楼之黛玉皇后

    红楼之黛玉皇后

    前世,爱人亲人的背叛,让她万念俱灰!重生而来,却是另一个王朝的开始。不再相信的爱情、亲情的她,该如何在大观园内生存下去?一个不一样的大观园里上演了一场别样的红楼一梦,还有一个坚强、有个性的林妹妹!
  • 拉·封丹寓言

    拉·封丹寓言

    《拉·封丹寓言》是世界上最早的诗体寓言集,是继《伊索寓言》之后,又一部经典寓言名著。拉·封丹的寓言大多取材于古希腊、罗马和古印度的寓言,以及中世纪和17世纪的民间故事,成功地塑造了贵族、教士、法官、商人、医生和农民等典型形象,涉及各个阶层和行业,深刻描绘了人间百态,因此是一面生动反映17世纪法国社会生活的镜子。一位法国作家曾打过这样一个美丽的比喻:“拉·封丹的寓言像一篮樱桃,如果我们要最美的,篮子就空了。”
  • 墨染卿裳,琅環听雪

    墨染卿裳,琅環听雪

    烟洛在地藏王那当差时从未如在天宫这般无趣,她只知她想上九重天上瞧瞧,也不知有什么好瞧的,直到她在九重天宫遇见从前在凡间相识的小和尚,可是,他已经不是小和尚了,而是四海八荒顶厉害的上神,唔。小肚鸡肠的上神。从此在九重天的日子便如坐针毡一般难过了。
  • 穆时英作品集(中国现代文学名家作品集)

    穆时英作品集(中国现代文学名家作品集)

    《穆时英作品集》描素的这些声音,这些脸,这些错杂的街头风景,全是熟极了的。
  • 异战志

    异战志

    他本是个弱小天真的少年,生活在一个与世无争的小山村,似乎他也会过着清贫安乐的日子直到终老,但是命中注定他必不平凡。异魔、妖兽、神兽、灵药、奇人……当血雨腥风的大幕徐徐拉起,少年又该何去何从?
  • Moon of Israel

    Moon of Israel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末世之界主系统

    末世之界主系统

    上一世被队友暗算葬身身蛇口的叶梓重生回到末世之前,这一世他决定一定要活得更加潇洒,恩,没错要当真男人。。。。获得了一个奇葩系统,似乎很是顺风顺水呀,僵尸?一刀一个,看得顺眼的赐个能力,收了当小弟,培养自己的势力,成就界主威名。(话说,你倒是告诉我这个黑长直的萌妹子是谁呀。黑长直陪白丝什么的,萝莉以上乙女未满,看起来可口极了。。才怪咧,我才不是自控呀!!!!!偷笑的系统君)(某叶摔了一袋盐,仰天长啸)(末世+变身+百合)新书求小伙伴们推荐~
  • 骑砍风云录之领主

    骑砍风云录之领主

    以骑马与砍杀为背景的军事历史小说,侧重于战争描写。作品中的主角就像现实中的玩家一样,从寂寂无名,通过跑商,招npc,不断壮大自己的实力,最终成为能左右卡拉迪亚大陆的人。psA:据说砍2马上要出了B:真的吗?什么时候出?A:下个月。B:好高兴(2011年)......A:据说砍2马上要出了B:真的吗?什么时候出?A:下个月。B:好高兴(2016年)......