登陆注册
20030000000066

第66章 Chapter XXVII. Resolution.(2)

"When I was left in the solitude of the night, my heart turned to Kitty; I felt that any sacrifice of myself might be endured for her sake. It's the remembrance of my marriage, Mr. Sarrazin, that is the terrible trial to me. Those whom God has joined together, let no man put asunder. Is there nothing to terrify me in setting that solemn command at defiance? I do it--oh, I do it--in consenting to the Divorce! I renounce the vows which I bound myself to respect in the presence of God; I profane the remembrance of eight happy years, hallowed by true love. Ah, you needn't remind me of what my husband has done. I don't forget how cruelly he has wronged me; I don't forget that his own act has cast me from him. But whose act destroys our marriage? Mine, mine! Forgive me, mamma; forgive me, my kind friend--the horror that I have of myself forces its way to my lips. No more of it!

My child is my one treasure left. What must I do next? What must I sign? What must I sacrifice? Tell me--and it shall be done. I submit! I submit!"

Delicately and mercifully Mr. Sarrazin answered that sad appeal.

All that his knowledge, experience and resolution could suggest he addressed to Mrs. Presty. Mrs. Linley could listen or not listen, as her own wishes inclined. In the one case or in the other, her interests would be equally well served. The good lawyer kissed her hand. "Rest, and recover," he whispered. And then he turned to her mother--and became a man of business once more.

"The first thing I shall do, ma'am, is to telegraph to my agent in Edinburgh. He will arrange for the speediest possible hearing of our case in the Court of Session. Make your mind easy so far."

Mrs. Presty's mind was by this time equally inaccessible to information and advice. "I want to know what is to be done with those two men who are watching the gate," was all she said in the way of reply.

Mrs. Linley raised her head in alarm.

"Two!" she exclaimed--and looked at Mr. Sarrazin. "You only spoke of one last night."

"And I add another this morning. Rest your poor head, Mrs.

Linley, I know how it aches; I know how it burns." He still persisted in speaking to Mrs. Presty. "One of those two men will follow me to the station, and see me off on my way to London. The other will look after you, or your daughter, or the maid, or any other person who may try to get away into hiding with Kitty. And they are both keeping close to the gate, in the fear of losing sight of us in the fog."

"I wish we lived in the Middle Ages!" said Mrs. Presty.

"What would be the use of that, ma'am?"

"Good heavens, Mr. Sarrazin, don't you see? In those grand old days you would have taken a dagger, and the gardener would have taken a dagger, and you would have stolen out, and stabbed those two villains a s a matter of course. And this is the age of progress! The vilest rogue in existence is a sacred person whose life we are bound to respect. Ah, what good that national hero would have done who put his barrels of gunpowder in the right place on the Fifth of November! I have always said it, and I stick to it, Guy Fawkes was a great statesman."

In the meanwhile Mrs. Linley was not resting, and not listening to the expression of her mother's political sentiments. She was intently watching Mr. Sarrazin's face.

"There is danger threatening us," she said. "Do you see a way out of it?"

To persist in trying to spare her was plainly useless; Mr. Sarrazin answered her directly.

"The danger of legal proceedings to obtain possession of the child," he said, "is more near and more serious than I thought it right to acknowledge, while you were in doubt which way to decide. I was careful--too careful, perhaps--not to unduly influence you in a matter of the utmost importance to your future life. But you have made up your mind. I don't scruple now to remind you that an interval of time must pass before the decree for your Divorce can be pronounced, and the care of the child be legally secured to the mother. The only doubt and the only danger are there. If you are not frightened by the prospect of a desperate venture which some women would shrink from, I believe I see a way of baffling the spies."

Mrs. Linley started to her feet. "Say what I am to do," she cried, "and judge for yourself if I am as easily frightened as some women."

The lawyer pointed with a persuasive smile to her empty chair.

"If you allow yourself to be excited," he said, "you will frighten me. Please--oh, please sit down again!"

Mrs. Linley felt the strong will, asserting itself in terms of courteous entreaty. She obeyed. Mrs. Presty had never admired the lawyer as she admired him now. "Is that how you manage your wife?" she asked.

Mr. Sarrazin was equal to the occasion, whatever it might be. "In your time, ma'am," he said, "did you reveal the mysteries of conjugal life?" He turned to Mrs. Linley. "I have something to ask first," he resumed, "and then you shall hear what I propose.

How many people serve you in this cottage?"

"Three. Our landlady, who is housekeeper and cook. Our own maid.

And the landlady's daughter, who does the housework."

"Any out-of-door servants?"

"Only the gardener."

"Can you trust these people?"

"In what way, Mr. Sarrazin?"

"Can you trust them with a secret which only concerns yourself?"

"Certainly! The maid has been with us for years; no truer woman ever lived. The good old landlady often drinks tea with us. Her daughter is going to be married; and I have given the wedding-dress. As for the gardener, let Kitty settle the matter with him, and I answer for the rest. Why are you pointing to the window?"

"Look out, and tell me what you see."

"I see the fog."

"And I, Mrs. Linley, have seen the boathouse. While the spies are watching your gate, what do you say to crossing the lake, under cover of the fog?"

同类推荐
  • 境异

    境异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清长生宝鉴图

    上清长生宝鉴图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Louisa of Prussia and Her Times

    Louisa of Prussia and Her Times

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兵要望江南

    兵要望江南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无量寿经义记

    无量寿经义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傲娇总裁你别跑

    傲娇总裁你别跑

    萌哒哒的耽美文,不喜勿喷,腐女大力的戳进来吧
  • 沧海流云

    沧海流云

    丛林小村,懵懂少年,岂料惊逢巨变!沸腾!血液中那隐藏的桀骜冲天而起,双目赤红如血,挥刀而斩。问谁能笑傲天下!踏歌而行:沧海笑,烟雨遥。涛浪淘尽红尘俗世几多娇?流云飘,竟惹寂寥豪情还剩了一襟晚照。谁负谁胜出天知晓!沧海流云——书写男儿豪情的仙侠。——————————————————本书书友群154500582,欢迎大家进来交流!
  • 幻之戀曲

    幻之戀曲

    一场体验虚拟游戏的打工,让她以三种不同的身分结识了七位男人,孰不知这七位皆以现实中的人物作为设定,她意外地在现实与这七位男人相逢,究竟游戏中的她和现实的她选择是否会一样?令人好奇又不可思议的体验虚拟恋爱游戏正式启动。
  • 疯人魔都

    疯人魔都

    三个性格迥异的都市女子相识、相知,离奇的魔幻出都市生活的多棱魔方,老夫少妻的恩爱情仇、曲折离奇的故事、无不跌宕起伏,过山车式的楼市、风云际会的商海淘洗出多变的都市情缘,司法的反腐倡廉、社会的公平正义、人性的良善与本真、信仰的回归与崇尚,都走的坚韧执着。
  • 豪门离殇:最好不相遇

    豪门离殇:最好不相遇

    “师妹,你刚上大一的时候肯定没有修安全防范课程吧?”“啊?”“肯定是了,要不然你怎么不知道,防盗防狼防师兄这条铁训呢?”“……”我没敢说出口,不是我没有去防,而是我身边这匹狼,是狼中之王,狼王中的翘楚(没有重来作者大人,开新书了哇~书名:半世姻缘)
  • 星耀九印

    星耀九印

    一本旧册子,掀开一场隐世许久的大秘密。一场暴风雨,改变了平凡庸碌的一生。用古老的手法结束千年之前的恩怨。
  • THE SHADOW LINE

    THE SHADOW LINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傲世邪皇

    傲世邪皇

    “你想不想回地球?想不想在开宾利?想不想和玲姐冰姐一起共进晚餐?和她们一起探讨人生?”“哇!龙大爷!你这条件太诱惑人啦,我都有点禁不住啦,还有没有更刺激的?再猛烈一些!”“没问题呀,长生不老金枪不倒这都是小事,后宫三千美人任你驰骋,五界称王九天为皇厉不厉害?你怕不怕?怕不怕!”“哇,我好怕怕啊,那需我要怎么做呢?不会连这小丁丁都没了吧!”“很简单啊,你跟我念,我自愿成为马尔沃位面超市掌柜。”
  • 看那白雪飘落的从容

    看那白雪飘落的从容

    鲁迅先生说得好:“一部红楼梦,经学家看见《易》,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满,流言家看见宫闱秘事。”莎士比亚说:“一千个人心中,就有一千个哈姆雷特。”我只是个被文字的魅力深深吸引的凡尘俗子,我怀着无比的虔诚,把这些充满灵性的可爱的文字,精心打磨成一面闪光的镜子,或者幻化成一池清澈的湖水,倒影我们正在上演的精彩人生,您,看到了什么?
  • 那些执着的爱恋

    那些执着的爱恋

    一个刚进入高中的漂亮女孩,多才多艺还会跆拳道。在学校里相继遇到了性格迥异的四个美男。而女孩心里始终深深刻着一个人的影像,最终在那些同样执着的追求中,会接受谁呢?林熙绚:已经经历过生命洗礼的我,现在突生了很多的勇气,我是不是不要再继续默守在你身边?而是应该去努力替代掉你心里的那个人?我相信我可以许你一世的温柔幸福。岑夜野:我想我是绝对不会放手的了,不管怎么样,我都会一直在你身边,陪着你,守着你,对你好,哪怕你根本就不需要。蒋翊阳:不管怎么样,我做的那些事都只是希望能看到你快乐,能看到你最真心的笑容,你幸福,就是我最大的幸福。牧云翊:我现在开始知道爱与被爱是同等幸福的了,我爱你,我就是幸福的。