登陆注册
20033200000020

第20章 GUBIN(5)

"Good day, dear sir," said Peter Birkin thinly, as with a puffy hand he raised from his head a cloth cap, while Jonah nodded.

And then, with a sidelong glance at myself, asked in a deep bass voice:

"Who is this young man?"

Large and important like peacocks, the pair then shuffled across the wet yard, and in so doing, went to much trouble to avoid soiling their polished shoes. Next Peter said to his brother:

"Have you noticed that the water-butts are rotted? Oh, that fine Yakinika! He ought long ago to have been dismissed."

"Who is that young man over there?" Jonah repeated with an air of asperity.

"The son of his father and mother," Gubin replied quietly, and without so much as a glance at the brothers.

"Well, come along," snuffled Peter with a drawling of his vowels. "It is high time that we were moving. It doesn't matter who the young man may be."

And with that they slip-slopped across to the entrance gates, while Gubin gazed after them with knitted brows, and as the brothers were disappearing through the wicket said carelessly:

" The old sheep! They live solely by the wits of their stepmother, and if it were not for her, they would long ago have come to grief. Yes, she is a woman beyond words clever. Once upon a time there were three brothers--Peter, Alexis, and Jonah; but, unfortunately, Alexis got killed in a brawl. A fine, tall fellow HE was, whereas these two are a pair of gluttons, like everyone else in this town. Not for nothing do three loaves figure on the municipal arms! Now, to work again! Or shall we take a rest?"

Here there stepped on to the veranda a tall, well-grown young woman in an open pink bodice and a blue skirt who, shading blue eyes with her hand, scanned the courtyard and the steps, and said with some diffidence:

"Good day, Yakov Vasilitch."

With a good-humoured glance in response, and his mouth open, Gubin waved a hand in greeting:

"Good day to YOU, Nadezhda Ivanovna," he replied. "How are you this morning? "

Somehow this made her blush, and cross her arms upon her ample bosom, while her kindly, rounded, eminently Russian face evinced the ghost of a shy smile. At the same time, it was a face wherein not a single feature was of a kind to remain fixed in the memory, a face as vacant as though nature had forgotten to stamp thereon a single wish. Hence, even when the woman smiled there seemed to remain a doubt whether the smile had really materialised.

"How is Natalia Vasilievna?" continued Gubin.

"Much as usual," the woman answered softly.

Whereafter hesitantly, and with downcast eyes, she essayed to cross the courtyard. As she passed me I caught a whiff of raspberries and currants.

Disappearing into the grey mist through a small door with iron staples, she soon reissued thence with a hencoop, and, seating herself on the steps of the doorway, and setting the coop on her knees, took between her two large palms some fluttering, chirping, downy, golden chicks, and raised them to her ruddy lips and cheeks with a murmur of:

"0h my little darlings! 0h my little darlings!"

And in her voice, somehow, there was a note as of intoxication, of abandonment. Meanwhile dull, reddish sunbeams were beginning to peer through the fence, and to warm the long, pointed staples with which it was fastened together. While in a stream of water that was dripping from the eaves, and trickling over the floor of the court, and around the woman's feet, a single beam was bathing and quivering as though it would fain effect an advance to the woman's lap and the hencoop, and, with the soft, downy chicks, enjoy the caresses of the woman's bare white arms.

"Ah, little things!" again she murmured. "Ah, little children of mine!"

Upon that Gubin suddenly desisted from his task of hauling up the bucket, and, as he steadied the rope with his arms raised above his head, said quickly:

"Nadezhda Ivanovna, you ought indeed to have had some children--six at the least! "

Yet no reply came, nor did the woman even look at him.

The rays of the sun were now spreading, smokelike and greyish-yellow, over the silver river. Above the river's calm bed a muslin texture of mist was coiling. Against the nebulous heavens the blue of the forest was rearing itself amid the fragrant, pungent fumes from the burning timber.

Yet still asleep amid its sheltering half-circle of forest was the quiet little town of Miamlin, while behind it, and encompassing it as with a pair of dark wings, the forest in question looked as though it were ruffling its feathers in preparation for further flight beyond the point where, the peaceful Oka reached, the trees stood darkening, overshadowing the water's clear depths, and looking at themselves therein.

Yet, though the hour was so early, everything seemed to have about it an air of sadness, a mien as though the day lacked promise, as though its face were veiled and mournful, as though, not yet come to birth, it nevertheless were feeling weary in advance.

Seating myself by Gubin on some trampled straw in the hut ordinarily used by the watchman of the Birkins' extensive orchard, I found that, owing to the orchard being set on a hillside, I could see over the tops of the apple and pear and fig trees, where their tops hung bespangled with dew as with quicksilver, and view the whole town and its multicoloured churches, yellow, newly-painted prison, and yellow-painted bank.

And while in the town's lurid, four-square buildings I could trace a certain resemblance to the aces of clubs stamped upon convicts' backs, in the grey strips of the streets I could trace a certain resemblance to a number of rents in an old, ragged, faded, dusty coat. Indeed, that morning all comparisons seemed to take on a tinge of melancholy; the reason being that throughout the previous evening there had been moaning in my soul a mournful dirge on the future life.

同类推荐
  • 震泽纪闻

    震泽纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八佛名号经

    佛说八佛名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 显密圆通成佛心要集

    显密圆通成佛心要集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国史记

    三国史记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ragged Lady

    Ragged Lady

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 儒道众生

    儒道众生

    银发、黑眸,银河中唯一的黑色光点。银色的长发如同银河一般,乌黑的双眸如同星辰一般深邃。一切都只是太荒的开始。诛神之剑殒落在一青年体内。觉醒!
  • 海蓝羽翼

    海蓝羽翼

    本书以23世纪为背景,以一个精通飞机制造与飞行技术的飞行员的故事贯穿始终,体现了作者关于爱与责任,战争与和平,科技与人性,权力与欲望的思考,本书想象奇特,文笔酣畅,故事结构完整清晰,是思维深度和广度的良好结合,是一部较为引人入胜的小说。
  • 插手天下:郡主威武

    插手天下:郡主威武

    穿过去大半年,韩倾城在云国混得是风生水起。云国百姓皆知自己国家有个皇上新封不久的逍遥郡主,不仅有倾国倾城倾天下之貌,还有治国安邦排兵布阵之能,人送外号‘万能郡主’,一人之下,万人之上,活得那叫一个畅快潇洒!只是······这位美人儿,咱们不过才见过寥寥数面,你就要以身相许,是不是太冲动了?你看,如此良辰美景,要不一起喝点小酒,吃点烧烤,然后找个安静的地方探讨探讨人生?本文在长江小说发布,有喜欢的可以去看看,笔名是七酒,各位亲多多支持。
  • 商务策划书写作范本

    商务策划书写作范本

    全书共分九章,分别讲述了创业与经营策划书、市场调查和预测报告、生产经营与后勤管理策划书、企业招聘与员工管理培训策划书、商务营销常用策划书、公关策划书、商务运作五大媒体广告策划书、财务与融资策划书、财务计划与管理策划书。策划书写作的依据和前提是调查报告和分析报告,所以本书包括一些重要的商务报告;计划书和制度是策划书的具体化,因此,我们也安排了这方面的内容。
  • 清河川

    清河川

    清河川的故事,得从女巫红裤子说起。二十里清河川,出名的人物不是镇长,不是书记,而是任家村的神婆红裤子。她除有一套伐神的本领,能为远远近近的乡党“指点迷津”外,更重要的是她还有一段风流韵事在清河川流传着,而且久经不衰……
  • 一只花姐的剑三之路

    一只花姐的剑三之路

    游戏《剑网3》一只笨笨的花姐如何在大唐江湖摸爬滚打,也算是作者的游戏生涯了。如果我的小说能够唤起您的美好回忆,我就非常满足啦。前几章略粗糙些,后面文风有进步啦,也算是我用来练习写作的小说。
  • 上古世纪之远征

    上古世纪之远征

    这是一个被称作光芒与玫瑰的时代,这是一段关于神与英雄的记载,这是一个爱恨交织,毁灭和拯救的故事.
  • 守世者

    守世者

    一段纠葛了千古的爱恨仇杀;一个平凡少年的不凡体验。从【卑微】到【至强】,从懦弱到勇者!从一无所有到坐拥天下,他始终坚守着人间正道——【守世者】的道路!
  • 三更残梦

    三更残梦

    纷繁世界,苦逼学生。一梦一故事,一梦一轮回。
  • 本兮的霸气无人能敌

    本兮的霸气无人能敌

    她,本兮一个平凡的女孩却在一次偶然的机会中成为了艺人,可是她的心里始终有一个男孩,偶不剧透了哈,看看就知道了。