登陆注册
20033200000031

第31章 NILUSHKA(5)

"Similarly, the Kapustins, once a powerful family, came at length to dust-became as nothing. It was a family the members of which were ever in favour of change, and devoted to anything that was new. In fact, they went and set up a piano! Well, of them only Valentine is still on his legs, and he (he is a doctor of less than forty years of age) is a hopeless drunkard, and saturated with dropsy, and fallen a prey to asthma, so that his cancerous eyes protrude horribly. Yes, the Kapustins, like the Polukonovs, may be 'written down as dead.'"

Throughout, Vologonov speaks in a tone of unassailable conviction, in a tone implying that never could things happen, never could things have happened, otherwise than as he has stated. In fact, in his hands even the most inexplicable, the most grievous, phenomena of life become such as a law has inevitably decreed.

"And the same thing will befall the Osmukhins," he next remarks. "Let them be a warning to you never to make friends with Germans, and never to engage in business with them. In Russia any housewife may brew beer; yet our people will not drink it--they are more used to spirits. Also, Russian folk like to attain their object in drinking AT ONCE; and a shkalik of vodka will do more to sap wit than five kruzhki of beer. Once our people liked uniform simplicity; but now they are become like a man who was born blind, and has suddenly acquired sight. A change indeed! For thirty-three years did Ilya of Murom [Ilya Murometz, the legendary figure most frequently met with In Russian bilini (folk songs), and probably identical with Elijah the Prophet, though credited with many of the attributes proper, rather, to the pagan god Perun the Thunderer.] sit waiting for his end before it came; and all who cannot bide patiently in a state of humility..."

Meanwhile clouds shaped like snow-white swans are traversing the roseate heavens and disappearing into space, while below them, on earth, the ravine can be seen spread out like the pelt of a bear which the broad shoulders of some fabulous giant have sloughed before taking refuge in the marshes and forest. In fact the landscape reminds me of sundry ancient tales of marvels, as also does Antipa Vologonov, the man who is so strangely conversant with the shortcomings of human life, and so passionately addicted to discussing them.

For a moment or two he remains silent as sibilantly he purses his lips and drinks some saffron-coloured tea from the saucer which the splayed fingers of his right hand are balancing on their tips. Whereafter, when his wet moustache has been dried, his level voice resumes its speech in tones as measured as those of one reading aloud from the Psalter.

"Have you noticed a shop in Zhitnaia Street kept by an old man named Asiev? Once that man had ten sons. Six of them, however, died in infancy. Of the remainder the eldest, a fine singer, was at once extravagant and a bookworm; wherefore, whilst an officer's servant at Tashkend, he cut the throats of his master and mistress, and for doing so was executed by shooting. As a matter of fact, the tale has it that he had been making love to his mistress, and then been thrown over in favour of his master once more. And another son, Grigori, after being given a high school education at St. Petersburg, became a lunatic. And another, Alexei, entered the army as a cavalryman, but is now acting as a circus rider, and probably has also become a drunkard. And the youngest son of all, Nikolai, ran away as a boy, and, eventually arriving in Norway with a precious scheme for catching fish in the Arctic Ocean, met with failure through the fact that he had overlooked the circumstance that we Russians have fish of our own and to spare, and had to have his interest assigned by his father to a local monastery. So much for fish of the Arctic Seas! Yet if Nikolai had only waited, if he had only been more patient, he--"

Here Vologonov lowers his voice, and continues with something of the growl of an angry dog:

"I too have had sons, one of whom was killed at Kushka (a document has certified to that effect), another was drowned whilst drunk, three more died in infancy, and only two are still alive. Of these last, I know that one is acting as a waiter in a hotel at Smolensk, while the other, Melenti, was educated for the Church, sent to study in a seminary, induced to abscond and get into trouble, and eventually dispatched to Siberia. There now! Yes, the Russian is what might be called a 'lightweighted' individual, an individual who, unless he holds himself down by the head, is soon carried off by the wind like a chicken's feather-- for we are too self-confident and restless. Before now, I myself have been a gull, a man lacking balance: for never does youth realise its own insignificance, or know how to wait."

Dissertations of the kind drop from the old man like water from a leaky pipe on a cold, blustery day in autumn. Wagging his grey beard, he talks and talks, until I begin to think that he must be an evil wizard, and master of this remote, barren, swampy, ravine-pitted region--that he it is who originally planted the town in this uncomfortable, clayey hollow, and has thrown the houses into heaps, and entangled the streets, and wantonly created the town's unaccountably rude and rough and deadly existence, and addled men's brains with disconnected nonsense, and consumed their hearts with a fear of life. Yes, it comes to me that it must be he who, during the long six months of winter, causes cruel snowstorms from the plain to invade the town, and with frost compresses the buildings of the town until their rafters crack, and stinging cold brings birds to the ground.

Lastly, I become seized with the idea that it must be he who, almost every summer, envelops the town in those terrible visitations of heat by night which seem almost to cause the houses to melt.

同类推荐
  • 希澹园诗集

    希澹园诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画继

    画继

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说咒齿经

    佛说咒齿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 始终心要注

    始终心要注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 群仙要语纂集

    群仙要语纂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神罚禁界

    神罚禁界

    天道之下,这片大陆被神而罚,无可奈何,天道只好让他来破除诅咒,然而,当他成功时,天道却又视他为威胁。为掌握自己的命运,他又该如何抉择……
  • 总裁攻略:金牌大小姐

    总裁攻略:金牌大小姐

    她是富可敌国的财阀千金大小姐,又是名镇司法界的法医一枝花;他是名震政经两界的豪门大亨,冷峻腹黑又多金。千金难为,陆父竟让她嫁给一个素未谋面的男人。步步为营,她身怀异能,逃脱这其中的桎梏……
  • 不灭苍穹

    不灭苍穹

    因为一次离奇的盗墓事件,林晖离开了生活二十年的地球,来到了一个全新的世界。在这里,林晖成为了一个家族少爷,不过很纨绔,不学无术。在这里,林晖接触到了一些在地球所没有的东西:武者在这里,林晖是否能成长成为一个强者,是否能够在混乱的新世界里挣扎出一个属于他自己的传奇?尽在本书《不灭苍穹》之中。让我们一起努力吧~~
  • 高考状元经验谈

    高考状元经验谈

    本丛书精心选取了多个人生重大课题,内容涉及学习、生活、哲理、亲情、事业、交往等方面,结合鲜活的现实事例,启发读者思考、理解、感悟人生的真谛和意义,正确面对各种挫折和失败,树立正确的人生观和世界观,以乐观向上的态度面对人生,积极进取,成就幸福人生。
  • 沧山决

    沧山决

    本是山野郎,可怜侠之后。命途逆道行,敢教天地收。狂,他就是这么狂。狂到无边无际,狂到敢为敢当,狂到眼红血热,狂到苦笑随心。对,他就是这么狂,是命运让他不得不这么狂。腥风血雨,江湖恩怨,本不属于他。他有男儿的傲骨,也有男儿的痴心。是命运让他寂寞,也是命运让他疯狂。“情不知所起,一往而深。”也许,挽救他的只能是久旱逢甘露的一袭柔情。恩怨之后,江湖归寂,只留下一段关于狂血侠客的传说。“强字之曰道,忽忽如狂。”铮铮男儿立于世,厚黑之下应教狂心。拯救我们的只有自己,只有自己才懂得抉择与坚持,固执得疯狂。谁又能说得清一定是错的?还不信吗?一起来看主角是如何逆天行狂,傲骨成侠的……
  • 神医奇传:祸红颜

    神医奇传:祸红颜

    穿越是何等狗血的剧情!我可是市里一等的医生,难道要我穿越去当个郎中?还有这个人人拥有超能力的世界是闹哪样?打怪升级还是练仙修魔?虽然不理解还很狗血,不过那王爷真的很帅~~
  • 《十天之后》

    《十天之后》

    丧尸,对人类来说永远是个恐怖的名词,然而,张财安在经历过一场生死后,也变成这种活死物,,,,,
  • 落仙青丘

    落仙青丘

    飘渺仙途,红尘万道,苍茫争渡,青丘绝巅谁可笑?一个大世的到来,又是一场成仙的较量……可万古未有的仙,真的会在这一世出现么……或许,那个少年,那一柄竹剑,会登临绝巅。
  • 纨绔嫡妃

    纨绔嫡妃

    “为毛本姑娘一醒来就变成小姐了?”众人震惊,玄天大陆夏府的天才失忆了。被从二十一世纪来的夏曦附身的夏府天才夏浅绿被赶出夏府。呸!本姑娘还不稀罕呢!她狠狠的朝夏府大门吐了一口唾沫。穿越后一年,江湖上出名的冷血王爷轩辕墨纳妃,夏浅绿身着大红喜袍手挽着轩辕墨,藐视的看着夏府惊掉下巴的众多人。穿越后三年,“唉,我老了。”“哪里哪里,小绿还是和以前一样美。”一个绝色美人斜躺在铺着狐裘的贵妃椅上,忽然脚下传来一道糯糯的声音:“麻麻,我饿了,要吃吃……”穿越后很多年,人人口传夏浅绿轩辕墨一代江湖神雕侠侣。
  • 中华典故(第十卷)

    中华典故(第十卷)

    本书编者在先秦到晚清的文化典籍中穿梭往来,精选出数千则典故,并对每则典故的出处、故事、含义、用法进行了详解。为了方便读者查阅,根据笔画多少对这些典故进行了分类,使读者用起来方便快捷、得心应手。一书在手,尽览中国语言文化的博大精深。