登陆注册
20033200000032

第32章 NILUSHKA(6)

However, as a rule he maintains complete silence, and merely makes chewing motions with his strong-toothed jaws as he sits wagging his beard from side to side. At such times there is in his eyes a bluish fire like the gleam of charcoal, while his crooked fingers writhe like worms, and his outward appearance becomes sheerly that of a magician of iniquity.

Once I asked him:

"What in particular ought men to wait for? "

For a while he sat clasping his beard, and, with contracted eyes, gazing as at something behind me. Then he said quietly and didactically:

"Someday there will arise a Strange Man who will proclaim to the world the Word to which there never was a beginning. But to which of us is the hour when that Man will arise known? To none of us.. And to which of us are known the miracles which that Word will perform? To none of us."

**********************

Once upon a time there used to glide past the window of my room the fair, curly, wavering, golden head of Nilushka the idiot, a lad looking like a thing which the earth has begotten of love.

Yes, Nilushka was like an angel in some sacred picture adorning the southern or the northern gates of an ancient church, as, with his flushed face smeared with wax-smoke and oil, and his light blue eyes gleaming in a cold, unearthly smile, and a frame clad in a red smock reaching to below his knees, and the soles of his feet showing black (always he walked on tiptoe), and his thin calves, as straight and white as the calves of a woman, covered with golden down, he walked the streets.

Sometimes hopping along on one leg, and smiling, and waving his arms, and causing the ample folds and sleeves of his smock to flutter until he seemed to be moving in the midst of a nimbus, Nilushka would sing in a halting whisper the childish ditty:

0h Lo-ord, pardon me!

Wo-olves run, And do-ogs run, And the hunters wait To kill the wolves.

0h Lo-ord, pardon me!

Meanwhile, he would diffuse a cheering atmosphere of happiness with which no one in the locality had anything in common. For he was ever a lighthearted, winning, essentially pure innocent of the type which never fails to evoke good-natured smiles and kindly emotions. Indeed, as he roamed the streets, the suburb seemed to live its life with less clamour, to appear more decent of outward guise, since the local folk looked upon the imbecile with far more indulgence than they did upon their own children; and he was intimate with, and beloved by, even the worst.

Probably the reason for this was that the semblance of flight amid an atmosphere of golden dust which was his combined with his straight, slender little figure to put all who beheld him in mind of churches, angels, God, and Paradise. At all events, all viewed him in a manner contemplative, interested, and more than a little deferential.

A curious fact was the circumstance that whenever Nilushka sighted a stray gleam from a piece of glass, or the glitter of a morsel of copper in sunlight, he would halt dead where he was, turn grey with the ashiness of death, lose his smile, and remain dilating to an unnatural extent his clouded and troubled eyes.

And so, with his whole form distorted with horror, and his thin hand crossing himself, and his knees trembling, and his smock fluttering around his frail wisp of a body, and his features growing stonelike, he would, for an hour or more, continue to stand, until at length someone laid a hand in his, and led him home.

The tale had it that, in the first instance, born "soft-headed," he finally lost his reason, five years before the period of which I am writing, when a great fire occurred, and that thenceforth anything, save sunlight, that in any way resembled fire plunged him into this torpor of dumb dread.

Naturally the people of the suburb devoted to him a great deal of attention.

"There goes God's fool," would be their remark. "It will not be long before he dies and becomes a Saint, and we fall down and worship him."

Yet there were persons who would go so far as to crack rude jests at his expense. For instance, as he would be skipping along, with his childish voice raised in his little ditty, some idler or another would shout from a window, or through the cranny of a fence:

"Hi, Nilushka! Fire! Fire!"

Whereupon the angel-faced imbecile would sink to earth as though his legs had been cut away at the knee from under him, and he would huddle, frantically clutching his golden head in his permanently soiled hands, and exposing his youthful form to the dust, under the nearest house or fence.

Only then would the person who had given him the fright repent, and say with a laugh:

"God in heaven, what a stupid lad this is!"

And, should that person have been asked why he had thus terrified the boy, he would probably have replied:

"Because it is such sport to do so. As a lad who cannot feel things as other human beings do, he inclines folk to make fun of him."

As for the omniscient Antipa Vologonov, the following was his frequent comment on Nilushka:

"Christ also had to walk in terror. Christ also was persecuted.

Why so? Because ever He endured in rectitude and strength. Men need to learn what is real and what is unreal. Many are the sins of earth come of the fact that the seeming is mistaken for the actual, and that men keep pressing forward when they ought to be waiting, to be proving themselves."

Hence Vologonov, like the rest, bestowed much attention upon Nilushka, and frequently held conversations with him.

"Do you now pray to God," he said once as he pointed to heaven with one of his crooked fingers, and with the disengaged hand clasped his dishevelled, variously coloured beard.

Whereupon Nilushka glanced fearfully at the mysteriously pointing finger, and, plucking sharply at his forehead, shoulders, and stomach with two fingers and a thumb, intoned in thin, plaintive accents:

"Our Father in Heaven--"

"WHICH ART in Heaven."

"Yes, in the Heaven of Heavens."

同类推荐
热门推荐
  • 在圆明园作渔夫

    在圆明园作渔夫

    进城给母亲买药,路遇一个身患重病的女人摔倒,白蒹把女人送到医院,女人不幸死亡,其丈夫是个赌徒,带人殴打胁迫敲诈白蒹。白蒹从此陷入人生噩梦,实在无奈,逃离家乡,躲进圆明园。大半年过着离群索居的生活……
  • 广成子

    广成子

    广成在部落祭祀中被一位老神仙所救,老神仙看出他是难得的五德真身,心生爱才之意,赐下《自然经》。至此!广成踏上洪荒修道成仙之路!多年后广成才得知当初那位老神仙就是阐教教主——元始天尊。·····阐教首位撞金钟的弟子——十二金仙之首广成子。·····修仙阶级:炼精化气,炼气化神,炼神化虚,炼虚合道仙阶段:散仙、地仙、真仙、金仙
  • 寻仙地

    寻仙地

    浩瀚星空宇宙万物皆有灵以五行最为独特,自天地开混沌散生命繁衍之下,奇形异兽比比皆是当中又以青龙白虎朱雀玄武著名。自后生命孕育而生人类与荒兽相争,自此开创了上古洪荒盛世。然则人有生老病死荒兽则千岁百岁不终,人类为寻得长生之法,与荒兽相互学习一时间融洽无比。中古时期人类虽得长生但无自保之力,人类聪慧与生俱来看到荒兽纵横山河间,不为所伤便大举行练体之术,看见荒兽吐纳生息便争相效仿。其效果细节失败成功详细记录于册。自后古时期末这些人统称为修士亦或者是仙。
  • 连生

    连生

    两人的前路并不顺畅。有过爱情失败的宋熙明多少是有心理阴影,宋父更是不肯轻易放手。放弃背离还是坚持走下去?两个人的难题终究需要两个人背负。
  • 商道文化常识(第二辑)(中国文化常识丛书)

    商道文化常识(第二辑)(中国文化常识丛书)

    本书介绍了中国历史上关于经商之道的相关知识;对中国历史上的名商大贾做了详尽的介绍和评价;深刻剖析了晋商徽商等中国历史上各个商帮兴起和衰落的历史背景和原因。
  • 闽都文化与开放型经济

    闽都文化与开放型经济

    开放性的企业文化是企业生存和发展的必需。企业文化需在新的经济、社会、技术环境中将予以越来越多新的内涵。企业文化的建立和形成是一个不断积累、不断创新、不断前进的过程。
  • 龙血狂帝

    龙血狂帝

    武道家族子弟,机缘巧合换取一身龙血、拥有了龙族血脉,从此强势崛起,战五帝,扫八荒,诸万界。一路狂飙,势不可挡。
  • 嗜血归来:不服来战

    嗜血归来:不服来战

    三年的错爱使得家人惨招毒手,嗜血归来,报仇雪恨之后,是否就能放下?这是爱,还是其他?六界诛灭与我们何干,我只求你不要离开我……
  • 女神林小溪

    女神林小溪

    美少女林小溪,手握智慧之剑,施展智慧剑法第九重之九九归真,斩尽一切妖魔鬼怪。帅男李无名,拿着金色龙头刀,帮助情侣林小溪冲锋陷阵。
  • 天上掉下来了一碗稀饭

    天上掉下来了一碗稀饭

    他--花花公子,是谁也不敢轻易得罪的人。但一个从没见过世面的小女生却出现在他的面前。本是两个世界的人却在不可能的时间中相遇......