登陆注册
20033200000049

第49章 ON A RIVER STEAMER(5)

From the whole, soft, liquescent fluid scene, the impression which I derived was melancholy.

It evoked in my spirit a sense of instability, a lack of restfulness.

"Why are you travelling?"

"Because I wish to have a word with him."

"With your uncle?"

"Yes."

"About the property?"

"What else?"

"Then look here, my young fellow. Drop it all--both your uncle and the property, and betake yourself to a monastery, and there live and pray. For if you have shed blood, and especially if you have shed the blood of a kinsman, you will stand for ever estranged from all, while, moreover, bloodshed is a dangerous thing--it may at any time come back upon you."

"But the property?" the young fellow asked with a lift of his head.

"Let it go," the peasant vouchsafed as he closed his eyes.

On the younger man's face the down twitched as though a wind had stirred it. He yawned, and looked about him for a moment. Then, descrying myself, he cried in a tone of resentment:

"What are you looking at? And why do you keep following me about?"

Here the big peasant opened his eyes, and, with a glance first at the man, and then at myself, growled:

"Less noise there, you mitten-face!"

**************************

As I retired to my nook and lay down, I reflected that what the big peasant had said was apposite enough-that the young fellow's face did in very truth resemble an old and shabby woollen mitten.

Presently I dreamt that I was painting a belfry, and that, as I did so, huge, goggle-eyed jackdaws kept flying around the belfry's gables, and flapping at me with their wings and hindering my work: until, as I sought to beat them off, I missed my footing, fell to earth, and awoke to find my breath choking amid a dull, sick, painful feeling of lassitude and weakness, and a kaleidoscopic mist quavering before my eyes till it rendered me dizzy. From my head, behind the car, a thin stream of blood was trickling.

Rising with some difficulty to my feet, I stepped aft to a pump, washed my head under a jet of cold water, bound it with my handkerchief, and, returning, inspected my resting-place in a state of bewilderment as to what could have caused the accident to happen.

On the deck near the spot where I had been asleep, there was standing stacked a pile of small logs prepared for the cook's galley; while, in the precise spot where my head had rested there was reposing a birch faggot of which the withy-tie had come unfastened. As I raised the fallen faggot I perceived it to be clean and composed of silky loppings of birch-bark which rustled as I fingered them; and, consequently, I reflected that the ceaseless vibration of the steamer must have caused the faggot to become jerked on to my head.

Reassured by this plausible explanation of the unfortunate, but absurd, occurrence of which I have spoken, I next returned to the stern, where there were no oppressive odours to be encountered, and whence a good view was obtainable.

The hour was the turn of the night, the hour of maximum tension before dawn, the hour when all the world seems plunged in a profundity of slumber whence there can be no awakening, and when the completeness of the silence attunes the soul to special sensibility, and when the stars seem to be hanging strangely close to earth, and the morning star, in particular, to be shining as brightly as a miniature sun. Yet already had the heavens begun to grow coldly grey, to lose their nocturnal softness and warmth, while the rays of the stars were drooping like petals, and the moon, hitherto golden, had turned pale and become dusted over with silver, and moved further from the earth as intangibly the water of the river sloughed its thick, viscous gleam, and swiftly emitted and withdrew, stray, pearly reflections of the changes occurring in the heavenly tints.

In the east there was rising, and hanging suspended over the black spears of the pine forest, a thin pink mist the sensuous hue of which was glowing ever brighter, and assuming a density ever greater, and standing forth more boldly and clearly, even as a whisper of timid prayer merges into a song of exultant thankfulness. Another moment, and the spiked tops of the pines blazed into points of red fire resembling festival candles in a sanctuary.

Next, an unseen hand threw over the water, drew along its surface, a transparent and many-coloured net of silk. This was the morning breeze, herald of dawn, as with a coating of tissue-like, silvery scales it rippled the river until the eye grew weary of trying to follow the play of gold and mother-of-pearl and purple and bluish-green reflected from the sun-renovated heavens.

Next, like a fan there unfolded themselves the first sword-shaped beams of day, with their tips blindingly white; while simultaneously one seemed to hear descending from an iilimitable height a dense sound-wave of silver bells, a sound-wave advancing triumphantly to greet the sun as his roseate rim became visible over the forest like the rim of a cup that, filled with the essence of life, was about to empty its contents upon the earth, and to pour a bounteous flood of creative puissance upon the marshes whence a reddish vapour as of incense was arising. Meanwhile on the more precipitous of the two banks some of the trees near the river's margin were throwing soft green shadows over the water, while gilt-like dew was sparkling. on the herbage, and birds were awakening, and as a white gull skimmed the water's surface on level wings, the pale shadow of those wings followed the bird over the tinted expanse, while the sun, suspended in flame behind the forest, like the Imperial bird of the fairy-tale, rose higher and higher into the greenish-blue zenith, until silvery Venus, expiring, herself looked like a bird.

同类推荐
热门推荐
  • 狂暴的矮人

    狂暴的矮人

    21世纪的机械工程师穿越到异界,成为了矮人一族族长的孙子。不一样的矮人,不一样的传奇。
  • 冷世王妃

    冷世王妃

    特工苏寒月因机缘穿越到相府四小姐身上,又丑又笨,遭受欺负,遭人退婚,世人嘲讽,看她如何活出自己的精彩,,,,,
  • 姐妹花的贴身兵王

    姐妹花的贴身兵王

    兵王洛川,混迹都市,被霸道女总裁威逼利诱签下卖身契,从此开始霸道总裁和调皮校花之间的爱恨情仇。
  • 灵道圣途

    灵道圣途

    前世本为富少,穿越却成蚍蜉。本以为此生无望,但却峰回路转!慧心现,入灵道。修灵道,踏圣途!
  • 吕贝卡的救赎

    吕贝卡的救赎

    没有人天生就是骗子,却与生俱来皆有情感。80后纯情剩女与70后魅力熟男的爱情,婚姻到底是坟墓,还是出路?一段被庞氏骗局绑架了的啼笑姻缘。5年前,他给她设了一个庞氏局,骗光了她的所有。5年后,乾坤颠倒,他终究没能逃出她的恢恢情网。
  • 魔君的宠后武则挪

    魔君的宠后武则挪

    一千年前,他们第一次相见。他手握魔剑,她手提拨浪鼓,“哥哥,你好美。”结果她被他一掌挥出,掉了两颗门牙。三千年后,他们再次相逢。她惊艳了他的眼,“做我的皇后!”这次轮到她小手一挥,却没让他伏地不起。被拐十年后,他诛仙灭人只为换她回头。她剃仙骨入轮回只为不复遇见他轮回路长,做人为兽他统统照收不误,为了什么?只为爱情!
  • 末日重生之从零开始

    末日重生之从零开始

    随着人类科技的不断进步,一些困扰人们几十上百年的绝症,全都有了应对之法,癌症也不例外,然而谁都不会想到事情的真相竟然是这样!末日时代突然降临了,一个个人类被感染,王大成一个普通的不能再普通的老百姓、小市民,在面对末日的时候,由最初的无助,渐渐找到了生存之道。当人类看到希望的时候,丧尸却突然发生了异变,是进化?还是人为?这一切到底是为什么?这是一场针对全人类的阴谋吗?王大成带着这一丝疑惑,踏上了寻求真相的道路,尽管路上有着妖魔鬼怪!你是不是还在庆幸,这只是小说?你错了,在世界的某一个角落,也许正有一大波丧尸袭来!
  • 爆笑恶妃太闹心:爷没吃药

    爆笑恶妃太闹心:爷没吃药

    一道圣旨,她被赐婚本朝最大的奸臣。据说他狼子野心,心狠手辣,作为他政敌的闺女,嫁给他那真是与虎谋皮,逃,必须得逃。可是,你有翻墙梯,他有张良计,你有臭皮匠,他有诸葛亮,逃无可逃不须逃,算了,就这样做个安静的米虫吧。可是,他纳美妾,她养男宠,他坑天子,她骗朝臣,他兵诡术黠,她斗转星移,皇上心塞,捶胸顿足:当初怎么就撮合了这一对妖孽。作为一个穿越党卫卿拥有庞大的背景资源,爹是奸相,夫是佞臣,义母为后,长兄为帝,她应当是活得呼风唤雨叱咤风云的。可是,爹要卖她,夫要害她,还有两个隔三差五地想坑她,高处不胜寒,这人生,太尼玛闹心。
  • 神脉

    神脉

    神脉,万年难现。神脉,被灭怎复。神脉,万人敬仰。神脉,独身灭世。雨祭第一部处女作《神脉》,为您揭开孤星的奇幻…………
  • 齐天圣途

    齐天圣途

    这是一段艰难万险的仙道,包罗众多赫赫有名的大能亦是一个不为人知的隐秘,涉及一位众所周知的人物他的称谓很多,苏莫、行者、灵明真妖,然而这些都不及另一个称谓耀眼、震撼。那便是齐天大圣——孙悟空