登陆注册
20037900000036

第36章 VII(4)

But I'll find a chance, or make one, before this day's sun sets. If I can once get a half-hour with him, I'm not afraid after that; I know the way it is with men!" said the confident Margarita, who, truth being told, it must be admitted, did indeed know a great deal about the way it is with men, and could be safely backed, in a fair field, with a fair start, against any girl of her age and station in the country. So much for Margarita's purpose, at the outset of a day destined to be an eventful one in her life.

Ramona's purpose was no less clear. She had decided, after some reflection, that she would not speak to the Senora about Margarita's having been under the willows with Alessandro in the previous evening, but would watch her carefully and see whether there were any farther signs of her attempting to have clandestine interviews with him.

This course she adopted, she thought, chiefly because of her affection for Margarita, and her unwillingness to expose her to the Senora's displeasure, which would be great, and terrible to bear.

She was also aware of an unwillingness to bring anything to light which would reflect ever so lightly upon Alessandro in the Senora's estimation. "And he is not really to blame," thought Ramona, "if a girl follows him about and makes free with him. She must have seen him at the willows, and gone down there on purpose to meet him, making a pretext of the washing. For she never in this world would have gone to wash in the dark, as he must have known, if he were not a fool. He is not the sort of person, it seems to me, to be fooling with maids. He seems as full of grave thought as Father Salvierderra. If I see anything amiss in Margarita to-day, I shall speak to her myself, kindly but firmly, and tell her to conduct herself more discreetly."

Then, as the other maiden's had done, Ramona's thoughts, being concentrated on Alessandro, altered a little from their first key, and grew softer and more imaginative; strangely enough, taking some of the phrases, as it were, out of the other maiden's mouth.

"I never saw such eyes as Alessandro has," she said. "I wonder any girl should make free with him. Even I myself, when he fixes his eyes on me, feel a constraint. There is something in them like the eyes of a saint, so solemn, yet so mild. I am sure he is very good.

And so the day opened; and if there were abroad in the valley that day a demon of mischief, let loose to tangle the skeins of human affairs, things could not have fallen out better for his purpose than they did; for it was not yet ten o'clock of the morning, when Ramona, sitting at her embroidery in the veranda, half hid behind the vines, saw Alessandro going with his pruning-knife in his hand towards the artichoke-patch at the east of the garden, and joining the almond orchard. "I wonder what he is going to do there," she thought. "He can't be going to cut willows;" and her eyes followed him till he disappeared among the trees.

Ramona was not the only one who saw this. Margarita, looking from the east window of Father Salvierderra's room, saw the same thing. "Now's my chance!" she said; and throwing a white reboso coquettishly over her head, she slipped around the corner of the house. She ran swiftly in the direction in which Alessandro had gone. The sound of her steps reached Ramona, who, lifting her eyes, took in the whole situation at a glance. There was no possible duty, no possible message, which would take Margarita there.

Ramona's cheeks blazed with a disproportionate indignation. But she bethought herself, "Ah, the Senora may have sent her to call Alessandro!" She rose, went to the door of Felipe's room, and looked in. The Senora was sitting in the chair by Felipe's bed, with her eyes closed. Felipe was dozing. The Senora opened her eyes, and looked inquiringly at Ramona.

"Do you know where Margarita is?" said Ramona.

"In Father Salvierderra's room, or else in the kitchen helping Marda," replied the Senora, in a whisper. "I told her to help Marda with the peppers this morning."

Ramona nodded, returned to the veranda, and sat down to decide on her course of action. Then she rose again, and going to Father Salvierderra's room, looked in. The room was still in disorder.

Margarita had left her work there unfinished. The color deepened on Ramona's cheeks. It was strange how accurately she divined each process of the incident. "She saw him from this window," said Ramona, "and has run after him. It is shameful. I will go and call her back, and let her see that I saw it all. It is high time that this was stopped."

But once back in the veranda, Ramona halted, and seated herself in her chair again. The idea of seeming to spy was revolting to her.

"I will wait here till she comes back," she said, and took up her embroidery. But she could not work. As the minutes went slowly by, she sat with her eyes fixed on the almond orchard, where first Alessandro and then Margarita had disappeared. At last she could bear it no longer. It seemed to her already a very long time. It was not in reality very long,-- a half hour or so, perhaps; but it was long enough for Margarita to have made great headway, as she thought, in her talk with Alessandro, and for things to have reached just the worst possible crisis at which they could have been surprised, when Ramona suddenly appeared at the orchard gate, saying in a stern tone, "Margarita, you are wanted in the house!" At a bad crisis, indeed, for everybody concerned. The picture which Ramona had seen, as she reached the gate, was this: Alessandro, standing with his back against the fence, his right hand hanging listlessly down, with the pruning-knife in it, his left hand in the hand of Margarita, who stood close to him, looking up in his face, with a half-saucy, half-loving expression. What made bad matters worse, was, that at the first sight of Ramona, Alessandro snatched his hand from Margarita's, and tried to draw farther off from her, looking at her with an expression which, even in her anger, Ramona could not help seeing was one of disgust and repulsion.

同类推荐
  • 寄僧寓题

    寄僧寓题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金园集

    金园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 种子门

    种子门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说象头精舍经

    佛说象头精舍经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝髻经四法忧波提舍

    宝髻经四法忧波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市之全能仙帝

    都市之全能仙帝

    一代逍遥仙帝因炼制仙界第一禁丹,寿元燃尽,道消身死。再次睁开眼,昔日仙帝,竟化身普通少年。会炼丹,懂医术,篆的了符咒,刻的出阵法。琴棋书画,信手拈来,仙法武道,通天彻地。全能不一定是无敌,但无敌,一定是寂寞。问一声:“谁能伴我,踏上这喧嚣无尽的都市征途!”
  • 开启孩子智慧之门的哲理故事(青少年心灵成长直通车)

    开启孩子智慧之门的哲理故事(青少年心灵成长直通车)

    《开启孩子智慧之门的哲理故事(青少年心灵成长直通车)》讲述了住持抛宝碗教徒弟、吝啬带来苦果、公孙仪不受赠鱼等哲理故事。
  • 文痞

    文痞

    秦漠推开了家门,却走入了平行世界.太高深的东西玩不来,写写小说唱唱歌,玩玩出版晒晒照。为成为“有钱花,有妞泡,有车子装逼,有房子亮吊”的四有新人而努力奋斗。
  • 禹王印

    禹王印

    自禹王印被盗伊始:古法不灵,封印自解;天地不仁,妖魔纵横;人心不古,草木杀人。三生石现世,造成时间错乱,神仙谱出山,猪狗都想成仙,封锁魔界的无端井被打开,魔子魔孙降临人世。道门难以证道,佛门难以见佛,儒门早已蒙尘。宗门分裂,弱肉强食,妖魔仙人,强者为王。试问谁能收拾烂摊子!
  • 剑逆

    剑逆

    一个墨族的少年,被传说中的西门家族的神秘强者带走。少年相信总有一天,他会用他的剑证明自己,问鼎天下!古老的封印,可怕的棋局,一切都可能是某个通天强者一手操控。这个墨族少年体内又会有怎样可怕的力量呢。血染天界,共敌魔界入侵,暗潮涌动,一阵阵腥风血雨尽在此时!诛仙斩圣!斗转轮回!逆转剑道!唯我独尊!
  • TFBOYS之陌路凉心

    TFBOYS之陌路凉心

    “韵嫣,如果上天在给我一次机会,我还会爱上你!”——易烊千玺“你很蠢,很呆,但是,这样的你,我很喜欢”——王源“对不起,我没有好好珍惜你,原谅我,韵嫣,好吗?”——王俊凯“我只是一个平凡得不能再平凡的人,不值得你们这样……”韵嫣
  • 七星冢之兽鬼魂召唤

    七星冢之兽鬼魂召唤

    独自来到世上,没有任何亲人,在三岁时唤醒记忆,得知道自己已是七世转生。强势合体,召唤,附体,融合。全能丹师包览各种辅助,更有变态的源元素之力。面对各种强者危险,他究竟能否站在强者的巅峰。面对世界与生命他又能否做出选择。
  • 磨难

    磨难

    这是一部催人泪下的励志故事。本故事纯属虚构。故事发生在八十年代末。在西南某偏僻的小山村里.山里妹子姜桦,不堪忍受继母的虐待愤而离家出走.投靠远在他乡的姨妈,寄人篱下的生活,促使她匆忙嫁人。从此,开始了她命运多舛的一生。面对丈夫的一次次欺骗和背叛,姜桦彷徨、挣扎过、犹豫过,最终为了孩子,选择了忍耐。独自一人克服重重困难,含辛茹苦地把孩子培养成才的励志故事。
  • 网游之九天云霄

    网游之九天云霄

    有一天,无数双眼镜从天空中降临,在一尘不变的世界里,到底会带来什么样剧变呢?
  • 凤逆九天:一品毒妃倾天下

    凤逆九天:一品毒妃倾天下

    她是将军府的嫡女,一无是处,臭名昭著,还嚣张跋扈。被陷害落水后人人拍手称快,在淹死之际,却巧遇现代毒医魂穿而来的她。侥幸不死后是惊艳的蜕变!什么渣姨娘、渣庶妹、渣未婚夫,谁敢动她半分?她必三倍奉还。仇家惹上门想玩暗杀?一根绣花针让对方有脸出世,没脸活!邻国最恶名昭著的鬼面太子,传闻他其丑无比,暴虐无能,终日以面具示人,然他却护她周全,授她功法,想方设法与她接近。她忍无可忍要他滚蛋,他却撇撇唇,道:“不如你我二人双臭合璧,你看如何?”【情节虚构,请勿模仿】