登陆注册
20038600000010

第10章 CHAPTER III(1)

SWEDENBORG AND THE SIBYL

MY narrative may move on again from the point at which it paused in the first chapter. Mary and I (as you may remember) had left the bailiff alone at the decoy, and had set forth on our way together to Dermody's cottage. As we approached the garden gate, I saw a servant from the house waiting there. He carried a message from my mother--a message for me.

"My mistress wishes you to go home, Master George, as soon as you can. A letter has come by the coach. My master means to take a post-chaise from London, and sends word that we may expect him in the course of the day." Mary's attentive face saddened when she heard those words.

"Must you really go away, George," she whispered, "before you see what I have got waiting for you at home?" I remembered Mary's promised "surprise," the secret of which was only to be revealed to me when we got to the cottage. How could I disappoint her? My poor little lady-love looked ready to cry at the bare prospect of it. I dismissed the servant with a message of the temporizing sort. My love to my mother--and I would be back at the house in half an hour. We entered the cottage. Dame Dermody was sitting in the light of the window, as usual, with one of the mystic books of Emanuel Swedenborg open on her lap. She solemnly lifted her hand on our appearance, signing to us to occupy our customary corner without speaking to her. It was an act of domestic high treason to interrupt the Sibyl at her books. We crept quietly into our places. Mary waited until she saw her grandmother's gray head bend down, and her grandmother's bushy eyebrows contract attentively, over her reading. Then, and then only, the discreet child rose on tiptoe, disappeared noiselessly in the direction of her bedchamber, and came back to me carrying something carefully wrapped up in her best cambric handkerchief.

"Is that the surprise?" I whispered. Mary whispered back: "Guess what it is?"

"Something for me?"

"Yes. Go on guessing. What is it?" I guessed three times, and each guess was wrong. Mary decided on helping me by a hint.

"Say your letters," she suggested; "and go on till I stop you." I began: "A, B, C, D, E, F--" There she stopped me.

"It's the name of a Thing," she said; "and it begins with F." I guessed, "Fern," "Feather," "Fife." And here my resources failed me. Mary sighed, and shook her head. "You don't take pains," she said. "You are three whole years older than I am. After all the trouble I have taken to please you, you may be too big to care for my present when you see it. Guess again."

"I can't guess."

"You must!"

"I give it up." Mary refused to let me give it up. She helped me by another hint.

"What did you once say you wished you had in your boat?" she asked.

"Was i t long ago?" I inquired, at a loss for an answer.

"Long, long ago! Before the winter. When the autumn leaves were falling, and you took me out one evening for a sail. Ah, George, _ you_ have forgotten!" Too true, of me and of my brethren, old and young alike! It is always _his_ love that forgets, and _her_ love that remembers. We were only two children, and we were types of the man and the woman already. Mary lost patience with me. Forgetting the terrible presence of her grandmother, she jumped up, and snatched the concealed object out of her handkerchief.

"There! " she cried, briskly, "_now_ do you know what it is?" I remembered at last. The thing I had wished for in my boat, all those months ago, was a new flag. And here was the flag, made for me in secret by Mary's own hand! The ground was green silk, with a dove embroidered on it in white, carrying in its beak the typical olive-branch, wrought in gold thread. The work was the tremulous, uncertain work of a child's fingers. But how faithfully my little darling had remembered my wish! how patiently she had plied the needle over the traced lines of the pattern! how industriously she had labored through the dreary winter days! and all for my sake! What words could tell my pride, my gratitude, my happiness? I too forgot the presence of the Sibyl bending over her book. I took the little workwoman in my arms, and kissed her till I was fairly out of breath and could kiss no longer.

"Mary!" I burst out, in the first heat of my enthusiasm, "my father is coming home to-day. I will speak to him to-night. And I will marry you to-morrow!"

"Boy!" said the awful voice at the other end of the room. "Come here." Dame Dermody's mystic book was closed; Dame Dermody's weird black eyes were watching us in our corner. I approached her; and Mary followed me timidly, by a footstep at a time. The Sibyl took me by the hand, with a caressing gentleness which was new in my experience of her.

"Do you prize that toy?" she inquired, looking at the flag. "Hide it!" she cried, before I could answer. "Hide it--or it may be taken from you!"

"Why should I hide it?" I asked. "I want to fly it at the mast of my boat."

"You will never fly it at the mast of your boat!" With that answer she took the flag from me and thrust it impatiently into the breast-pocket of my jacket.

"Don't crumple it, grandmother!" said Mary, piteously. I repeated my question:

"Why shall I never fly it at the mast of my boat?" Dame Dermody laid her hand on the closed volume of Swedenborg lying in her lap.

同类推荐
  • 首罗比丘经

    首罗比丘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典妃嫔部

    明伦汇编宫闱典妃嫔部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄龙四家录

    黄龙四家录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说盂兰盆经疏

    佛说盂兰盆经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 富国

    富国

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盛羽记

    盛羽记

    因为一场被男友欺骗的感情,身体内出现一种神秘的力量,究竟是什么?这个神秘的力量不仅引来了未婚夫的到来,还引来几个怪异的帅哥。还出现了从未见到面的母亲与妹妹,
  • 小丑儿

    小丑儿

    出生前我们都没有选择权,当生命属于自己的时候,才突然发现又有什么可以让我们选择呢。谁也不会料到,自己的人生就像一场马戏团小丑的滑稽演出。这场演出便是一个能刺痛你灵魂的故事,在苦笑不觉间,小丑的感悟已从字间流入你的心间。下面就让我们一起来倾听小丑硬生生啃咬生活的声音吧。
  • EXO遇上恋少女

    EXO遇上恋少女

    她是一个天不怕地不怕的坏女生,整天跟一群男生混在一起抽烟,喝酒,打架,逃课去网吧,她在他们面前总是一副坚强的样子,只有在他哥哥面前,就是一只小绵羊,另外一本书《EXO学院》求支持
  • 爱犊居吟草

    爱犊居吟草

    本书是山西省著名作家马乃骝的诗文集,马乃骝,已故,生前任山西省社会科学院研究员,是纳兰性德研究专家……
  • 中国货币市场运作导论

    中国货币市场运作导论

    本书对我国货币市场发展的理论与实践问题进行了全面系统地研究。全书是以中国货币市场发展的历史沿革为主线,对我国货币市场发展的进程、历史经验教训进行了回顾,并借鉴了西方市场经济国家的有益经验,就如何完善我国货币市场结构与功能、提升货币政策传导效率以及如何有效地对市场进行监管规范作出了前瞻性的理论探索。
  • 福建尤溪民间故事

    福建尤溪民间故事

    《福建尤溪民间故事》收编的34个故事中,有的是在当地曾经发生过的一段真实历史,而绝大部分是在史志记载之外,长期散落在民间的口头传说。采取正史、野史、奇闻、逸事结合,汇集而成的情节有趣、内容新颖。其中,有的故事虽然发生近代,但它在当时却是关系到当地百姓生命财产安危的特大历史事件。有过亲身经历的当地老人,回忆起当时的情景,仍心有余悸。现代人,对于这一段历史,都很陌生,只是偶尔在闲谈中,像听故事一样,听人传说,印象淡薄,相距遥远,今天已融入到民间文化的一个组成部分。
  • 超级三室一厅

    超级三室一厅

    你能想象吗?卧室可以去唐朝。书房可以去宋朝。客房可以去明朝。厨房可以去清朝。连厕所也可以去秦朝。那时你会怎么做?老大,那客厅可以去什么地方?呃,看吧!你说去什么地方会比较好呢?
  • 女人如何掌控自己

    女人如何掌控自己

    本书是由马银春编写的《女人如何掌控自己》。《女人如何掌控自己》告诉我们:人生就是一种修炼,是寻找幸福的过程。而当你懂得了人生的哲理,你会发现,幸福并不如你想象的那么困难。正如哲学家萨特所说:“人的命运就掌握在自己的手里。”世界上从来没有什么救世主,一切只能靠自己,必须靠自己。而要想让自己走一条幸福的捷径,女人必须要掌控好自己。
  • 武宸至皇

    武宸至皇

    牧潇是山炎部落首领家族牧府的三少爷,从小就被人当宝贝一样捧在手里,含着金汤匙长大,加之他天赋出众、资质超凡,乃是天才一般的人物。但家人期望过高,望子成龙心切。牧潇在吸收十万年份的朱雀明火之时失败,使得体质和精神双双受损,天才的光环就此暗淡,天赋资质损失损失殆尽,还要遭受‘明火焚身’之苦。一次疗伤的时候,他发现了身体的秘密,开始一条与众不同的成长之路。一切从新开始,第二次的人生,虽然没有天才的称号,上佳的天赋资质,但牧潇有坚韧不拔之志,无畏之心。天才是什么,强者又是什么,高手又如何,妖孽又能怎样,不过都是笑话,都是我的陪练和垫脚石,用来衬托我的无敌和强大。
  • 财迷狂妃不好惹

    财迷狂妃不好惹

    传闻七皇子,俊美无双却杀人如麻!她好死不死,被他盯上!本来只想做个八卦画家兼财迷米虫,却被N个皇子轮番强占,还被迫卷入了夺位阴谋!她才不是任人搓揉捏扁的古代闺阁,抗争,那是必须的!But,怎么越挣扎,夫君越多捏?!