登陆注册
20041700000040

第40章 XVIII(3)

The huge pillars of this arcade are striped and ugly, but between them shone, with an ineffable lustre, a wall of purple and blue, of purple and blue so strong and yet so delicate that it held the eyes and drew the body forward. If ever color calls, it calls in the blue mosque of Ibrahim Aga. And when I had crossed the court, when I stood beside the pulpit, with its delicious, wooden folding-doors, and studied the tiles of which this wonderful wall is composed, I found them as lovely near as they are lovely far off. From a distance they resemble a Nature effect, are almost like a bit of Southern sea or of sky, a fragment of gleaming Mediterranean seen through the pillars of a loggia, or of Sicilian blue watching over Etna in the long summer days. When one is close to them, they are a miracle of art. The background of them is a milky white upon which is an elaborate pattern of purple and blue, generally conventional and representative of no known object, but occasionally showing tall trees somewhat resembling cypresses. But it is impossible in words adequately to describe the effect of these tiles, and of the tiles that line to the very roof the tomb-house on the right of the court. They are like a cry of ecstasy going up in this otherwise not very beautiful mosque; they make it unforgettable, they draw you back to it again and yet again. On the darkest day of winter they set something of summer there. In the saddest moment they proclaim the fact that there is joy in the world, that there was joy in the hearts of creative artists years upon years ago. If you are ever in Cairo, and sink into depression, go to the "Blue Mosque" and see if it does not have upon you an uplifting moral effect. And then, if you like go on from it to the Gamia El Movayad, sometimes called El Ahmar, "The Red," where you will find greater glories, though no greater fascination; for the tiles hold their own among all the wonders of Cairo.

Outside the "Red Mosque," by its imposing and lofty wall, there is always an assemblage of people, for prayers go up in this mosque, ablutions are made there, and the floor of the arcade is often covered with men studying the Koran, calmly meditating, or prostrating themselves in prayer. And so there is a great coming and going up the outside stairs and through the wonderful doorway: beggars crouch under the wall of the terrace; the sellers of cakes, of syrups and lemon- water, and of the big and luscious watermelons that are so popular in Cairo, display their wares beneath awnings of orange-colored sackcloth, or in the full glare of the sun, and, their prayers comfortably completed or perhaps not yet begun, the worshippers stand to gossip, or sit to smoke their pipes, before going on their way into the city or the mosque. There are noise and perpetual movement here.

Stand for a while to gain an impression from them before you mount the steps and pass into the spacious peace beyond.

Orientals must surely revel in contrasts. There is no tumult like the tumult in certain of their market-places. There is no peace like the peace in certain of their mosques. Even without the slippers carefully tied over your boots you would walk softly, gingerly, in the mosque of El Movayad, the mosque of the columns and the garden. For once within the door you have taken wings and flown from the city, you are in a haven where the most delicious calm seems floating like an atmosphere.

Through a lofty colonnade you come into the mosque, and find yourself beneath a magnificently ornamental wooden roof, the general effect of which is of deep brown and gold, though there are deftly introduced many touches of very fine red and strong, luminous blue. The walls are covered with gold and superb marbles, and there are many quotations from the Koran in Arab lettering heavy with gold. The great doors are of chiseled bronze and of wood. In the distance is a sultan's tomb, surmounted by a high and beautiful cupola, and pierced with windows of jeweled glass. But the attraction of this place of prayer comes less from its magnificence, from the shining of its gold, and the gleaming of its many-colored marbles, than from its spaciousness, its airiness, its still seclusion, and its garden. Mohammedans love fountains and shady places, as can surely love them only those who carry in their minds a remembrance of the desert. They love to have flowers blowing beside them while they pray. And with the immensely high and crenelated walls of this mosque long ago they set a fountain of pure white marble, covered it with a shelter of limestone, and planted trees and flowers about it. There beneath palms and tall eucalyptus- trees even on this misty day of the winter, roses were blooming, pinks scented the air, and great red flowers, that looked like emblems of passion, stared upward almost fiercely, as if searching for the sun.

As I stood there among the worshippers in the wide colonnade, near the exquisitely carved pulpit in the shadow of which an old man who looked like Abraham was swaying to and fro and whispering his prayers, I thought of Omar Khayyam and how he would have loved this garden. But instead of water from the white marble fountain, he would have desired a cup of wine to drink beneath the boughs of the sheltering trees. And he could not have joined without doubt or fear in the fervent devotions of the undoubting men, who came here to steep their wills in the great will that flowed about them like the ocean about little islets of the sea.

同类推荐
  • 杨家府世代忠勇通俗演义

    杨家府世代忠勇通俗演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论释

    摄大乘论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中山经

    中山经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎息秘要歌诀

    胎息秘要歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台案汇录辛集

    台案汇录辛集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 照世杯

    照世杯

    《照世杯》是清初著名话本小说集,又名《谐道人批评第二种快书》,共四卷四个故事。这四篇小说均以对末世封建社会的批判暴露为共同倾向。在艺术上,此书是话本小说走向衰落时期中的较有特色之作,不仅有生活气息和可取的内容,
  • 天价逃妻:BOSS太腹黑

    天价逃妻:BOSS太腹黑

    “总裁,夫人第79次逃跑了。”秘书报告。“她自己会回来的。”男人道。“总裁,夫人将安小姐弄哭了。”秘书又报告。“随她。”男人道。“总裁,夫人在外面和别人谈恋爱了。”秘书再次报告。好啊,陌紫醉,现在本事大了!敢背着他在外面找男人了!他决定要将她抓回来,重振夫纲!
  • 最终与永恒

    最终与永恒

    你明白我对你的感觉吗?我只想要你安全,我只想要你活下去,其他我都不管了...若能让你安全,我..我堕落又如何..我愿以身为盾,为你裆下一切!!!我愿以身为剑,为你杀死一切可能让你陷入危机的人事物!!!我即使堕落为魔,也要你活下去!!!
  • 帅哥偷了我的心

    帅哥偷了我的心

    她们是姐妹,却爱上了同一个男人,于是一个最终成为了他的妻子,而另一个无奈变成了他的妻妹。然而姐姐不幸去世,妹妹依旧钟爱她的姐夫,姐夫为了孩子而续弦,妹妹终于成了姐夫的妻子。但是错综复杂的情感关系,两大家族的恩怨情仇,却注定她们的婚姻危机重重!
  • 陨王朝

    陨王朝

    游戏少年离奇死亡,来到陌生异世。你逗我呢?这个世界太奇怪,我要回家……想走?称霸了世界再说!(故事开头非DOTA游戏人士可自行跳过,后面的内容同样精彩!这是一个小人物一步步走上人生巅峰的故事,从中或许能找到自己的影子。)
  • 搬个菠萝晒太阳

    搬个菠萝晒太阳

    这是一本关于爱、幸福以及简单生活的书。小龟坨坨从饲养场被卖到宠物店,在这里它遇到了善良并有些忧郁的主人,还遇到了像亲人一样的伙伴——史努比猫和叮当狗。他们的生活并非一帆风顺,有欢乐也有烦恼,有喜悦也有忧伤,有生存也有死亡。然而坨坨以自己的快乐、温情、爱和单纯打败了所有的不幸,悠然地过着属于自己的幸福生活。本书通过一只龟的视角来观察、记录和评论人类的生活,在这里,你能找到关于生活、关于爱、关于温情、关于信任、关于感恩、关于痛苦、关于幸福的真正含义。
  • 李太白全集

    李太白全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我是世界天道

    我是世界天道

    在位面多如繁星的世界,无意间成为残破世界的天道,为了生存发展,吞噬灵石和世界,收养凡人,传下修仙法,即为道祖又为天道。
  • 魔契逆魂

    魔契逆魂

    一个天真胆小的懵懂少年,突逢巨变。且看主角如何在异世,亲情,爱情,友情的漩涡中挣扎。面对阴谋,大局,弱小的主角如何与之抗衡?付出代价,觉醒血脉,获取力量,最终的结局又将如何?热血的战斗,感人的故事。看少年一如何一步步成长。以魂做契,笑傲天地。
  • 浮沉如梦

    浮沉如梦

    剪不断,理还乱,他是弟弟,还是名义上的侄儿,她该如何选择?世俗的眼光,如何看待这个骄傲的公主?他们,会有怎样的结局?