登陆注册
20042800000043

第43章 CHAPTER X - SHY NEIGHBOURHOODS(3)

In a shy street, behind Long-acre, two honest dogs live, who perform in Punch's shows. I may venture to say that I am on terms of intimacy with both, and that I never saw either guilty of the falsehood of failing to look down at the man inside the show, during the whole performance. The difficulty other dogs have in satisfying their minds about these dogs, appears to be never overcome by time. The same dogs must encounter them over and over again, as they trudge along in their off-minutes behind the legs of the show and beside the drum; but all dogs seem to suspect their frills and jackets, and to sniff at them as if they thought those articles of personal adornment, an eruption - a something in the nature of mange, perhaps. From this Covent-garden window of mine I noticed a country dog, only the other day, who had come up to Covent-garden Market under a cart, and had broken his cord, an end of which he still trailed along with him. He loitered about the corners of the four streets commanded by my window; and bad London dogs came up, and told him lies that he didn't believe; and worse London dogs came up, and made proposals to him to go and steal in the market, which his principles rejected; and the ways of the town confused him, and he crept aside and lay down in a doorway. He had scarcely got a wink of sleep, when up comes Punch with Toby. He was darting to Toby for consolation and advice, when he saw the frill, and stopped, in the middle of the street, appalled. The show was pitched, Toby retired behind the drapery, the audience formed, the drum and pipes struck up. My country dog remained immovable, intently staring at these strange appearances, until Toby opened the drama by appearing on his ledge, and to him entered Punch, who put a tobacco-pipe into Toby's mouth. At this spectacle, the country dog threw up his head, gave one terrible howl, and fled due west.

We talk of men keeping dogs, but we might often talk more expressively of dogs keeping men. I know a bull-dog in a shy corner of Hammersmith who keeps a man. He keeps him up a yard, and makes him go to public-houses and lay wagers on him, and obliges him to lean against posts and look at him, and forces him to neglect work for him, and keeps him under rigid coercion. I once knew a fancy terrier who kept a gentleman - a gentleman who had been brought up at Oxford, too. The dog kept the gentleman entirely for his glorification, and the gentleman never talked about anything but the terrier. This, however, was not in a shy neighbourhood, and is a digression consequently.

There are a great many dogs in shy neighbourhoods, who keep boys.

I have my eye on a mongrel in Somerstown who keeps three boys. He feigns that he can bring down sparrows, and unburrow rats (he can do neither), and he takes the boys out on sporting pretences into all sorts of suburban fields. He has likewise made them believe that he possesses some mysterious knowledge of the art of fishing, and they consider themselves incompletely equipped for the Hampstead ponds, with a pickle-jar and wide-mouthed bottle, unless he is with them and barking tremendously. There is a dog residing in the Borough of Southwark who keeps a blind man. He may be seen, most days, in Oxford-street, haling the blind man away on expeditions wholly uncontemplated by, and unintelligible to, the man: wholly of the dog's conception and execution. Contrariwise, when the man has projects, the dog will sit down in a crowded thoroughfare and meditate. I saw him yesterday, wearing the money- tray like an easy collar, instead of offering it to the public, taking the man against his will, on the invitation of a disreputable cur, apparently to visit a dog at Harrow - he was so intent on that direction. The north wall of Burlington House Gardens, between the Arcade and the Albany, offers a shy spot for appointments among blind men at about two or three o'clock in the afternoon. They sit (very uncomfortably) on a sloping stone there, and compare notes. Their dogs may always be observed at the same time, openly disparaging the men they keep, to one another, and settling where they shall respectively take their men when they begin to move again. At a small butcher's, in a shy neighbourhood (there is no reason for suppressing the name; it is by Notting- hill, and gives upon the district called the Potteries), I know a shaggy black and white dog who keeps a drover. He is a dog of an easy disposition, and too frequently allows this drover to get drunk. On these occasions, it is the dog's custom to sit outside the public-house, keeping his eye on a few sheep, and thinking. I have seen him with six sheep, plainly casting up in his mind how many he began with when he left the market, and at what places he has left the rest. I have seen him perplexed by not being able to account to himself for certain particular sheep. A light has gradually broken on him, he has remembered at what butcher's he left them, and in a burst of grave satisfaction has caught a fly off his nose, and shown himself much relieved. If I could at any time have doubted the fact that it was he who kept the drover, and not the drover who kept him, it would have been abundantly proved by his way of taking undivided charge of the six sheep, when the drover came out besmeared with red ochre and beer, and gave him wrong directions, which he calmly disregarded. He has taken the sheep entirely into his own hands, has merely remarked with respectful firmness, 'That instruction would place them under an omnibus; you had better confine your attention to yourself - you will want it all;' and has driven his charge away, with an intelligence of ears and tail, and a knowledge of business, that has left his lout of a man very, very far behind.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝素灵真符

    太上洞玄灵宝素灵真符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说般舟三昧经

    佛说般舟三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小山词

    小山词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶谱

    茶谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Seventeen

    Seventeen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世神相

    异世神相

    且看在异世从小看到美女就会流口水的他,如何在这里开始自己的YY人生,又如何利用前世的知识去实现自己前世未完成的伟大理想,泡尽天下美女,实现宏伟霸业!当他到达天道之境时,他又何去何从?前世、今生如何取舍?且看他如何纵横仙凡之间玩转天下美女。本书的结局绝对是你意想不到的,也一定能让你大开眼界、大笑合卷!
  • 复仇千金太难养

    复仇千金太难养

    他与她青梅竹马,一场变故她痛失亲母,恋人从此陌路。15年后,她是舞坛奇秀,他是豪门富少,情愫再生,却遇市长千金夺爱!为复仇,她处心积虑,投怀送抱。一纸契约,她深陷豪门,步步沦陷……她是谁的千金?是谁为爱成全?谁才是当年幕后凶手?到最后,又是谁真正主宰了一切?情难了,思无涯,永成伤!
  • 猫武士之枭鹰的预言

    猫武士之枭鹰的预言

    (大家可以看看《猫武士火焰流星》,是我朋友写的。)在族群不知道森林中,还生活着一群野猫,它们靠捕猎为生,分为三个部落:群星,银月,蚀日。主角是银月部落的一只小猫——小枭鹰,拥有可进入蓝天部落的特许和成为部落首领的梦想便注定了他的成长之路并不一帆风顺......
  • 浴火凰妃:废材小姐要逆天

    浴火凰妃:废材小姐要逆天

    当慕容家被虐致死的六小姐遇上重生的现代特工慕容薰仪,别人打我一分我比奉还十倍!拒皇子,斗小妹,掌家主!就是要告诉他们出来混迟早是要还的!
  • 重塑天下,改变自然规律

    重塑天下,改变自然规律

    她,活泼可爱开放的萝莉女孩,但严肃起来却是一个冷血美人,拥有倾城的容颜,超凡的能力,后来,经过了种种事情,她梦想着,能改变大自然的规律!他,拥有权利,金钱,样貌,能力,可以说是完美无缺,但却冷血无情,狂傲霸道,但自从遇到她之后,他便决定,此生定要得到她!
  • 三重穿越逆天魔后

    三重穿越逆天魔后

    哎呀我去,尼玛的又穿越了?她,月星,和他的欧巴,神一般的存在。但天妒红颜,别人穿越就穿越一次,她倒好,穿越了两次?穿越到二十六世纪,又回来了,还遇见霸道魔王,老天故意捉弄她吧?来呀,那些害她穿越的老家伙们,等着,她会结合古代技术与现代的技术,会有一百种方法让他们在这世界上待不下去!神马都是浮云,神马神兽,神马神器,神马稀奇丹方,她都有。拿出药材抖一抖啊,神马都要惊三惊!插播一段公益广告……女主与男主发生争持,男主:真是赖皮鬼,什么都会,就是不会上床!女主欧巴:说什么呢你!女主:欧巴,乖,欧巴乖。
  • 濯心莲:第一杀手妃

    濯心莲:第一杀手妃

    她,一个绝世杀手,睥睨天下,却不知情爱何归“以此为界,以魂为灵,你我再不相见”她心灰意冷跳崖而死,可谁知。一朝穿越,昔日废物崛起傲立天下有传言“天女现,天下归一”。在她茫然时却不知已有一人闯入了她的心……
  • 锦凰

    锦凰

    六年前她痴恋着他,却被他含笑送下了地狱。六年后她归来,却是换了一副皮囊,换了副心肠,无人相识。今非昔比,情意不再,这个赌命的游戏,却不知何时成了赌爱。
  • 法医“废”女

    法医“废”女

    不过是半夜去停尸房解剖尸体而已,却意外穿越,成为楚家“九少”。人前,她是废物一个,人人大拇指朝下的对象。人后,天与地,神与仙又算什么?哪怕杀神诛仙,也随着她高兴乐意!一朝风云变,九天波诡谲。世人眼中废物,却是那问鼎九天之人!
  • 还你一个好男人

    还你一个好男人

    好男人定义:好男人,乃性情中人也。浅说尴尬,男人并不畅快,躲过五光十色的美丽陷阱,还得强作欢颜;细说本色,男人并没长大,尽管也能冷酷到底,却敌不过泥做的骨肉;聊说峥嵘,男儿当自强,及时行动,成功在望! 本书潜心于两性心理文化研究,决不同于流行的俗文化,它既权威又通俗,读来兴味盎然让人豁然开朗。本书不同于一般的理论著作和通俗读物,它既有浓浓的哲味又有活灵活现的案例。