登陆注册
20042800000044

第44章 CHAPTER X - SHY NEIGHBOURHOODS(4)

As the dogs of shy neighbourhoods usually betray a slinking consciousness of being in poor circumstances - for the most part manifested in an aspect of anxiety, an awkwardness in their play, and a misgiving that somebody is going to harness them to something, to pick up a living - so the cats of shy neighbourhoods exhibit a strong tendency to relapse into barbarism. Not only are they made selfishly ferocious by ruminating on the surplus population around them, and on the densely crowded state of all the avenues to cat's meat; not only is there a moral and politico- economical haggardness in them, traceable to these reflections; but they evince a physical deterioration. Their linen is not clean, and is wretchedly got up; their black turns rusty, like old mourning; they wear very indifferent fur; and take to the shabbiest cotton velvet, instead of silk velvet. I am on terms of recognition with several small streets of cats, about the Obelisk in Saint George's Fields, and also in the vicinity of Clerkenwell- green, and also in the back settlements of Drury-lane. In appearance, they are very like the women among whom they live.

They seem to turn out of their unwholesome beds into the street, without any preparation. They leave their young families to stagger about the gutters, unassisted, while they frouzily quarrel and swear and scratch and spit, at street corners. In particular, I remark that when they are about to increase their families (an event of frequent recurrence) the resemblance is strongly expressed in a certain dusty dowdiness, down-at-heel self-neglect, and general giving up of things. I cannot honestly report that I have ever seen a feline matron of this class washing her face when in an interesting condition.

Not to prolong these notes of uncommercial travel among the lower animals of shy neighbourhoods, by dwelling at length upon the exasperated moodiness of the tom-cats, and their resemblance in many respects to a man and a brother, I will come to a close with a word on the fowls of the same localities.

That anything born of an egg and invested with wings, should have got to the pass that it hops contentedly down a ladder into a cellar, and calls THAT going home, is a circumstance so amazing as to leave one nothing more in this connexion to wonder at.

Otherwise I might wonder at the completeness with which these fowls have become separated from all the birds of the air - have taken to grovelling in bricks and mortar and mud - have forgotten all about live trees, and make roosting-places of shop-boards, barrows, oyster-tubs, bulk-heads, and door-scrapers. I wonder at nothing concerning them, and take them as they are. I accept as products of Nature and things of course, a reduced Bantam family of my acquaintance in the Hackney-road, who are incessantly at the pawnbroker's. I cannot say that they enjoy themselves, for they are of a melancholy temperament; but what enjoyment they are capable of, they derive from crowding together in the pawnbroker's side-entry. Here, they are always to be found in a feeble flutter, as if they were newly come down in the world, and were afraid of being identified. I know a low fellow, originally of a good family from Dorking, who takes his whole establishment of wives, in single file, in at the door of the jug Department of a disorderly tavern near the Haymarket, manoeuvres them among the company's legs, emerges with them at the Bottle Entrance, and so passes his life: seldom, in the season, going to bed before two in the morning.

Over Waterloo-bridge, there is a shabby old speckled couple (they belong to the wooden French-bedstead, washing-stand, and towel- horse-making trade), who are always trying to get in at the door of a chapel. Whether the old lady, under a delusion reminding one of Mrs. Southcott, has an idea of entrusting an egg to that particular denomination, or merely understands that she has no business in the building and is consequently frantic to enter it, I cannot determine; but she is constantly endeavouring to undermine the principal door: while her partner, who is infirm upon his legs, walks up and down, encouraging her and defying the Universe. But, the family I have been best acquainted with, since the removal from this trying sphere of a Chinese circle at Brentford, reside in the densest part of Bethnal-green. Their abstraction from the objects among which they live, or rather their conviction that those objects have all come into existence in express subservience to fowls, has so enchanted me, that I have made them the subject of many journeys at divers hours. After careful observation of the two lords and the ten ladies of whom this family consists, I have come to the conclusion that their opinions are represented by the leading lord and leading lady: the latter, as I judge, an aged personage, afflicted with a paucity of feather and visibility of quill, that gives her the appearance of a bundle of office pens.

When a railway goods van that would crush an elephant comes round the corner, tearing over these fowls, they emerge unharmed from under the horses, perfectly satisfied that the whole rush was a passing property in the air, which may have left something to eat behind it. They look upon old shoes, wrecks of kettles and saucepans, and fragments of bonnets, as a kind of meteoric discharge, for fowls to peck at. Peg-tops and hoops they account, I think, as a sort of hail; shuttlecocks, as rain, or dew.

Gaslight comes quite as natural to them as any other light; and I have more than a suspicion that, in the minds of the two lords, the early public-house at the corner has superseded the sun. I have established it as a certain fact, that they always begin to crow when the public-house shutters begin to be taken down, and that they salute the potboy, the instant he appears to perform that duty, as if he were Phoebus in person.

同类推荐
  • 本草思辨录

    本草思辨录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 愿丰堂漫书

    愿丰堂漫书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华岳寺

    华岳寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永觉元贤禅师广录

    永觉元贤禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异部宗轮论

    异部宗轮论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神皇

    神皇

    看主角历尽千险,奇遇连连,在机缘巧合中,能否达到……
  • 烟雨缘

    烟雨缘

    何烟然,何雨然是两个性格不同的双胞胎。一个温柔内敛,一个活泼开朗。两个姐妹在学生时代,在爱情来临时有着不同的选择,但是她们却不得不同样的去承受爱情给她们的伤痛。如今,已经步入工作,走向成熟了的她们,又一次的找到了爱情。这一回,她们会如何选择呢?她们,会找到属于她们的幸福嘛?
  • 请来到我身边

    请来到我身边

    无论是朋友还是恋人,都需要用心对待。苏扇:我不是你,更不会成为你。不是每一个人都像你一样,那么招人待见。秦玉:我不是那种你走了一步就会甘之如饴地走完九十九步的人。所以,来到我身边吧,不要犹豫。
  • 死神设计师

    死神设计师

    杀人,何须刀枪剑戟,血溅一身?一滩水渍,一根铁丝,几根头发,都能成为杀人的利器!一场场精妙绝伦的意外设计,让无数逍遥法外的罪恶刹那间终结!当一群各具故事却志同道合的人在心智过人的主角身边集结,一个令所有罪恶都闻风丧胆的团队就此诞生!他们不是嗜杀如命的恶…
  • 相约一生

    相约一生

    我,她。发小,闺蜜,挚友,情敌。教会真正的生活,什么才是她。以往的过去,我们该在现实生活中,何去何存。我们向阳读过心灵鸡汤,却在现实中被真实击破,我们又该如何面对。期待疯狂向青春致敬,却被现实紧紧裹在蚕茧之中,是安静的灭亡,还是破茧成蝶。你教会了我很多,却也忘记了很多,你腕上的划痕,记载曾经忧伤却快乐的过往,回忆时,嘴角微扬,是快乐,还是嘲讽,你已经是一本想让我读完的书。岁月静安,相约一生,我们,慢慢读。
  • 脸红心跳的强者之路

    脸红心跳的强者之路

    一村的人托儿带老的走到房子门前的时候,已经没有多少粮食了。房子的门是开着的,而且里面还有食物的香味飘出,有胆子大的就询问村长,能不能进去看看。村长年老,老一辈的人都有很多忌讳,就像村里规定不能进林子一样,在他们走投无路的时候遇到这样一个奇怪的地方,实在让人有些琢磨不透。后来他们还是进去了,那里有让他们足够吃三天的食物,有酒有肉,甚至有这世界上从来没有出现的美食,醉生梦死三天过后,当他们从睡梦中醒来的时候,发现自己都躺在林子外边。
  • 修仙之剑破九霄

    修仙之剑破九霄

    宋辰,自小经历灭门之灾,却在逃命途中误食仙人遗宝,吞噬天地精华,炼化仙人遗骸,修上古剑术,上九霄、战天下!剑斩天河星辰,身渡轮回万劫,任你世家豪门、不惧妖孽天才,掌控天地,万古无敌!
  • 父仇记

    父仇记

    讲述了一个学武报仇的故事。武侠小说,怎么能不报个仇呢?
  • PHAEDRA

    PHAEDRA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼眼医妃

    鬼眼医妃

    人说农历的七月十五是鬼节,这一日千万不要做亏心事,不然会遭到报应。不管你信不信,于静潇是信了!穿越前,她被婴灵按在洗脸盆中淹死,她以为自己的霉算倒到头了。穿越后,她重生为一个丑陋的低贱官奴,被卖给一个傻子当老婆!好不容易摆脱了恶婆婆,混到宫里,当起了三姑六婆中的产婆。不想却遭人陷害,被丢入冷宫去刷马桶。最倒霉的是,怕鬼的她竟能看到那些吓死人的婴灵!尼玛!人倒霉到这种境界是否也是一种才能呢?好吧!人要脸,树要皮,电线杆子要水泥!她于静潇还非要摆脱这倒大霉的背运,立誓踏上幸福的康庄大道!对了,千万不要做亏心事哦!不信?摸摸你的脖子,是不是有一双冰凉的小手……【情节虚构,请勿模仿】