登陆注册
20042800000077

第77章 CHAPTER XVII - THE ITALIAN PRISONER(4)

And now, what disquiet of mind this dearly-beloved and highly- treasured Bottle began to cost me, no man knows. It was my precious charge through a long tour, and, for hundreds of miles, I never had it off my mind by day or by night. Over bad roads - and they were many - I clung to it with affectionate desperation. Up mountains, I looked in at it and saw it helplessly tilting over on its back, with terror. At innumerable inn doors when the weather was bad, I was obliged to be put into my vehicle before the Bottle could be got in, and was obliged to have the Bottle lifted out before human aid could come near me. The Imp of the same name, except that his associations were all evil and these associations were all good, would have been a less troublesome travelling companion. I might have served Mr. Cruikshank as a subject for a new illustration of the miseries of the Bottle. The National Temperance Society might have made a powerful Tract of me.

The suspicions that attached to this innocent Bottle, greatly aggravated my difficulties. It was like the apple-pie in the child's book. Parma pouted at it, Modena mocked it, Tuscany tackled it, Naples nibbled it, Rome refused it, Austria accused it, Soldiers suspected it, Jesuits jobbed it. I composed a neat Oration, developing my inoffensive intentions in connexion with this Bottle, and delivered it in an infinity of guard-houses, at a multitude of town gates, and on every drawbridge, angle, and rampart, of a complete system of fortifications. Fifty times a day, I got down to harangue an infuriated soldiery about the Bottle. Through the filthy degradation of the abject and vile Roman States, I had as much difficulty in working my way with the Bottle, as if it had bottled up a complete system of heretical theology. In the Neapolitan country, where everybody was a spy, a soldier, a priest, or a lazzarone, the shameless beggars of all four denominations incessantly pounced on the Bottle and made it a pretext for extorting money from me. Quires - quires do I say?

Reams - of forms illegibly printed on whity-brown paper were filled up about the Bottle, and it was the subject of more stamping and sanding than I had ever seen before. In consequence of which haze of sand, perhaps, it was always irregular, and always latent with dismal penalties of going back or not going forward, which were only to be abated by the silver crossing of a base hand, poked shirtless out of a ragged uniform sleeve. Under all discouragements, however, I stuck to my Bottle, and held firm to my resolution that every drop of its contents should reach the Bottle's destination.

The latter refinement cost me a separate heap of troubles on its own separate account. What corkscrews did I see the military power bring out against that Bottle; what gimlets, spikes, divining rods, gauges, and unknown tests and instruments! At some places, they persisted in declaring that the wine must not be passed, without being opened and tasted; I, pleading to the contrary, used then to argue the question seated on the Bottle lest they should open it in spite of me. In the southern parts of Italy more violent shrieking, face-making, and gesticulating, greater vehemence of speech and countenance and action, went on about that Bottle than would attend fifty murders in a northern latitude. It raised important functionaries out of their beds, in the dead of night. I have known half-a-dozen military lanterns to disperse themselves at all points of a great sleeping Piazza, each lantern summoning some official creature to get up, put on his cocked-hat instantly, and come and stop the Bottle. It was characteristic that while this innocent Bottle had such immense difficulty in getting from little town to town, Signor Mazzini and the fiery cross were traversing Italy from end to end.

Still, I stuck to my Bottle, like any fine old English gentleman all of the olden time. The more the Bottle was interfered with, the stauncher I became (if possible) in my first determination that my countryman should have it delivered to him intact, as the man whom he had so nobly restored to life and liberty had delivered it to me. If ever I had been obstinate in my days - and I may have been, say, once or twice - I was obstinate about the Bottle. But, I made it a rule always to keep a pocket full of small coin at its service, and never to be out of temper in its cause. Thus, I and the Bottle made our way. Once we had a break-down; rather a bad break-down, on a steep high place with the sea below us, on a tempestuous evening when it blew great guns. We were driving four wild horses abreast, Southern fashion, and there was some little difficulty in stopping them. I was outside, and not thrown off; but no words can describe my feelings when I saw the Bottle - travelling inside, as usual - burst the door open, and roll obesely out into the road. A blessed Bottle with a charmed existence, he took no hurt, and we repaired damage, and went on triumphant.

A thousand representations were made to me that the Bottle must be left at this place, or that, and called for again. I never yielded to one of them, and never parted from the Bottle, on any pretence, consideration, threat, or entreaty. I had no faith in any official receipt for the Bottle, and nothing would induce me to accept one.

These unmanageable politics at last brought me and the Bottle, still triumphant, to Genoa. There, I took a tender and reluctant leave of him for a few weeks, and consigned him to a trusty English captain, to be conveyed to the Port of London by sea.

While the Bottle was on his voyage to England, I read the Shipping Intelligence as anxiously as if I had been an underwriter. There was some stormy weather after I myself had got to England by way of Switzerland and France, and my mind greatly misgave me that the Bottle might be wrecked. At last to my great joy, I received notice of his safe arrival, and immediately went down to Saint Katharine's Docks, and found him in a state of honourable captivity in the Custom House.

The wine was mere vinegar when I set it down before the generous Englishman - probably it had been something like vinegar when I took it up from Giovanni Carlavero - but not a drop of it was spilled or gone. And the Englishman told me, with much emotion in his face and voice, that he had never tasted wine that seemed to him so sweet and sound. And long afterwards, the Bottle graced his table. And the last time I saw him in this world that misses him, he took me aside in a crowd, to say, with his amiable smile: 'We were talking of you only to-day at dinner, and I wished you had been there, for I had some Claret up in Carlavero's Bottle.'

同类推荐
  • 渚宫秋思

    渚宫秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观心论

    观心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续仙传

    续仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 月灯三昧经

    月灯三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说预修十王生七经

    佛说预修十王生七经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世灵

    末世灵

    末世里,少年的崛起与约定,光明与黑暗的较量。
  • 仙途种植

    仙途种植

    一个小山村的小女孩意外得到了可以种植灵药的随身空间从而走上了漫漫仙途,看她如何为亲人延寿,为朋友增加修为,看她如何漠然相对仇人,一心修仙,以绝对实力震慑宇内,改变女修修为不高的困境
  • 网游之席卷三国

    网游之席卷三国

    顾浩的父母身为《世界》这款虚拟游戏的制作总监曾在世界上风靡一时,后来在《世界》真正首发后顾浩的父母却消失的无影无踪,只留下爷爷和顾浩相依为命,顾浩的父亲只为顾浩留下了一张破旧的电影票,这是为什么呢?重生后的顾浩该如何抉择,世界的阴谋才刚刚揭开阴谋的面纱……
  • 星际巨星

    星际巨星

    星际联盟,十二星国,居住星球上千,人口超过六万亿,娱乐艺术发展渐入巅峰。市级明星,粉丝百万,一曲白银,一辑黄金,一影动人心。星球明星,粉丝千万,一曲钻石、一辑星球,一影荡人情。星国明星,粉丝数亿,一曲星国、一辑星际,一影镇人魂。星际明星,粉丝成百上千亿,一曲光明,一辑黑暗,一影可落满天星辰。无数人憧憬一夜成名,成为明星,追求那千万人气,成为众星捧月的焦点。无数人渴望一日出道,成为艺人,爬上娱乐圈的金字塔,成为那塔尖上的璀璨。一个被经纪公司淘汰的练习生,宿醉初醒,以无可比拟的天赋才情、勤奋努力,写词谱曲,导影演戏,走上星际巨星之路。
  • 疾风外传

    疾风外传

    终末之谷一战,三年后。一位来自“神”组织的少女,带来了神、天变和祭品等等一系列的讯息。为此,晓组织、大蛇丸和木叶众人联手,准备将这个危险的组织扼杀在萌芽之中。这场惊天动地的战斗,被称为【神战】。神战之后,受到重创的鸣人通过纲手的特殊医疗技术进入了深度睡眠状态,而这一睡,就是整整十年…【读者群:478894098】
  • 忠义英雄传

    忠义英雄传

    五代十国末,乱世之际,英雄纷争。周朝殿前使赵匡胤陈桥发动兵变,代周立宋。跟随赵匡胤征战十余载的少年将军李明泊,不附庸任何一派,对赵匡胤忠心耿耿,为皇帝赴汤蹈火,这些被心怀叵测的人所不容。公元976年,宋军进剿李煜的唐朝。这次南征,赵匡胤给李明泊一个秘密的任务--就是夺取李煜的漂亮国后。正是这次任务,给李明泊带来了巨大的灾难。赵光义、王继恩之流借此大作文章。诬陷李明泊不听从号令,违反军纪。曹彬之于赵匡胤征南大将,不明所以,火上浇油。李明泊被捕入狱,全家惨遭蒙难。李明泊究竟如何脱离这次浩劫。忠义、亲情、爱情;幸福、伤心、惊喜。看一代英雄男儿如何忠义两难。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 最美遇见你:霸少纯爱

    最美遇见你:霸少纯爱

    顾千叶,你听见了吗?樱花飘落的声音。那年,我们站在枯木凋零的樱花树下,你说‘樱花很美寿命却很短,亦如我们那残缺的青春······'——————————————“你还爱他吗?”“我爱他,爱了整整一个曾经;而你···是我的未来。”新书求支持,求收藏,求推荐。O(∩_∩)O~~绝对不一样的欢快,给你独一份的喜悦,快来看逗逼是怎样形成滴!
  • 仙道新纪元

    仙道新纪元

    末世核战,人类科技文明毁于一旦,重新恢复的天地元气让人类开启了仙道文明。强大的古修家族,进化的异能生命,隐藏的黑暗生命,吞噬灵魂的光明神教,想要侵夺地球的外来生命,各方势力你争我夺。孤儿沈尊在璀璨的核爆中转世,带着强大的灵魂来到300年后的新世界,在一个被人称为黑心恶公子的纨绔身上复活,开启了无敌的人生,且看我如何异军突起,一拳破天,引领着人类进入了仙道新纪元。
  • 网游之仙女无敌

    网游之仙女无敌

    额......有一种游戏叫虚拟世界;有一种战士叫技术流;有一种宠物叫仙女;有一种成功叫无敌。带上你的实力,带上你的好运,去这个世界争霸,你就是王者!