登陆注册
20042900000153

第153章 CHAPTER XXIII(2)

"Of course I am, Madame. I can speak their language, and I'm as much at home in their tents, and more, than I should ever be at the Vatican --with all respect to the Holy Father."

He got up, went out into the sand, expectorated noisily, then returned to the tent, wiping his bearded mouth with a large red cotton pocket- handkerchief.

"Are you staying here long, Madame?"

He sat down again in his chair, making it creak with his substantial weight.

"I don't know. If my husband is happy here. But he prefers the solitudes, I think."

"Does he? And yet he's gone into the city. Plenty of bustle there at night, I can tell you. Well, now, I don't agree with your husband. I know it's been said that solitude is good for the sad, but I think just the contrary. Ah!"

The last sonorously joyous exclamation jumped out of Father Beret at the sight of Ouardi, who at this moment entered with a large tray, covered with a coffee-pot, cups, biscuits, bon-bons, cigars, and a bulging flask of some liqueur flanked by little glasses.

"You fare generously in the desert I see, Madame," he exclaimed. "And so much the better. What's your servant's name?"

Domini told him.

"Ouardi! that means born in the time of the roses." He addressed Ouardi in Arabic and sent him off into the darkness chuckling gaily.

"These Arab names all have their meanings--Onlagareb, mother of scorpions, Omteoni, mother of eagles, and so on. So much the better!

Comforts are rare here, but you carry them with you. Sugar, if you please."

Domini put two lumps into his cup.

"If you allow me!"

He added two more.

"I never refuse a good cigar. These harmless joys are excellent for man. They help his Christianity. They keep him from bitterness, harsh judgments. But harshness is for northern climes--rainy England, eh?

Forgive me, Madame. I speak in joke. You come from England perhaps. It didn't occur to me that--"

They both laughed. His garrulity was irresistible and made Domini feel as if she were sitting with a child. Perhaps he caught her feeling, for he added:

"The desert has made me an /enfant terrible/, I fear. What have you there?"

His eyes had been attracted by the flask of liqueur, to which Domini was stretching out her hand with the intention of giving him some.

"I don't know."

She leaned forward to read the name on the flask.

"L o u a r i n e," she said.

"Pst!" exclaimed the priest, with a start.

"Will you have some? I don't know whether it's good. I've never tasted it, or seen it before. Will you have some?"

She felt so absolutely certain that he would say "Yes" that she lifted the flask to pour the liqueur into one of the little glasses, but, looking at him, she saw that he hesitated.

"After all--why not?" he ejaculated. "Why not?"

She was holding the flask over the glass. He saw that his remark surprised her.

"Yes, Madame, thanks."

She poured out the liqueur and handed it to him. He set it down by his coffee-cup.

"The fact is, Madame--but you know nothing about this liqueur?"

"No, nothing. What is it?"

Her curiosity was roused by his hesitation, his words, but still more by a certain gravity which had come into his face.

"Well, this liqueur comes from the Trappist monastery of El-Largani."

"The monks' liqueur!" she exclaimed.

And instantly she thought of Mogar.

"You do know then?"

"Ouardi told me we had with us a liqueur made by some monks."

"This is it, and very excellent it is. I have tasted it in Tunis."

"But then why did you hesitate to take it here?"

He lifted his glass up to the lamp. The light shone on its contents, showing that the liquid was pale green.

"Madame," he said, "the Trappists of El-Largani have a fine property.

They grow every sort of things, but their vineyards are specially famous, and their wines bring in a splendid revenue. This is their only liqueur, this Louarine. It, too, has brought in a lot of money to the community, but when what they have in stock at the monastery now is exhausted they will never make another franc by Louarine."

"But why not?"

"The secret of its manufacture belonged to one monk only. At his death he was to confide it to another whom he had chosen."

"And he died suddenly without--"

"Madame, he didn't die."

The gravity had returned to the priest's face and deepened there, transforming it. He put the glass down without touching it with his lips.

"Then--I don't understand."

"He disappeared from the monastery."

"Do you mean he left it--a Trappist?"

"Yes."

"After taking the final vows?"

"Oh, he had been a monk at El-Largani for over twenty years."

"How horrible!" Domini said. She looked at the pale-green liquid. "How horrible!" she repeated.

"Yes. The monks would have kept the matter a secret, but a servant of the /hotellerie/--who had taken no vow of eternal silence--spoke, and --well, I know it here in the 'belly of the desert.'"

"Horrible!"

She said the word again, and as if she felt its meaning more acutely each time she spoke it.

"After twenty years to go!" she added after a moment. "And was there no reason, no--no excuse--no, I don't mean excuse! But had nothing exceptional happened?"

"What exceptional thing can happen in a Trappist monastery?" said the priest. "One day is exactly like another there, and one year exactly like another."

"Was it long ago?"

"No, not very long. Only some months. Oh, perhaps it may be a year by now, but not more. Poor fellow! I suppose he was a man who didn't know himself, Madame, and the devil tempted him."

"But after twenty years!" said Domini.

The thing seemed to her almost incredible.

"That man must be in hell now," she added. "In the hell a man can make for himself by his own act. Oh, here is my husband."

Androvsky stood in the tent door, looking in upon them with startled, scrutinising eyes. He had come over the deep sand without noise.

Neither Domini nor the priest had heard a footstep. The priest got up from his chair and bowed genially.

"Good-evening, Monsieur," he said, not waiting for any introduction.

"I am the Aumonier of Amara, and----"

同类推荐
热门推荐
  • 暮幻弑影

    暮幻弑影

    我问你魔法到底是怎么形成的?是物质还是能量?有什么规律可寻吗?其实魔法就是一个解不开的谜但人类跌跌撞撞的还是想去解谜却会发现魔法就是一个完全的悲剧但人类依旧会感到快乐感谢在我生命里出现过的所有美好的人和事给了我在这悲剧里乐观的希望原来最美好的不过人心
  • TFBOYS之黑道爱恋

    TFBOYS之黑道爱恋

    三个不平凡的富家女孩和不平凡的三只会发生什么事呢?
  • 乱国战事

    乱国战事

    在一个混乱的时代,人们互相残杀着,掠夺着,只有勇敢顽强的人才能笑到最后,这故事就发生在战国时期....
  • 妖骨传

    妖骨传

    天地不仁,万物为刍狗!一个筋脉被师傅故意封印的少年,不巧又被绝世妖虫寄生,是幸还是不幸?世界万千,血雨腥风,柔情依存,缠绵世间,缘起于她……
  • 武煞世界

    武煞世界

    武煞世界,万族林立,群英荟萃,少年陆岚由平民揭竿而起,在布满荆棘的盖世强者的道路上,一次又一次的创造奇迹,惊天强者,一展神通。
  • 生活离不开经济学

    生活离不开经济学

    本书《生活离不开经济学》可分为经济是什么——最负盛名的十大经济学原理、怎样看清经济的大形势——影响经济的十二大指标等章节。
  • 绘宗十二忌

    绘宗十二忌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙世奇缘之神剑天下

    仙世奇缘之神剑天下

    关于神的传说,流传万世,一对飞剑两个剑仙的故事,风起云涌由蜀山而始..
  • 上古世纪—前传

    上古世纪—前传

    穿越远古原大陆,凝聚勇士之心,世界的起源,不朽的庭院,诸神的封印。海的另一面,向往的原大陆。上古世纪的谜题,原大陆的毁灭,究竟是怎样一回事,追随历史的脚步,揭开着上古之谜。
  • 邪王太腹黑:绝色四小姐

    邪王太腹黑:绝色四小姐

    本是杀手的凤玉兮,一朝被同伴背叛,本以为会就这样死去,谁知却穿越成了光明大陆人尽皆知的废材。呵,废材,那她就让这废材变成天才。全属性而且还拥有一万年都不可能出现的魔力,就凭这些还敢说她是废材?传说中的战神王爷为她一见钟情,如此的深情之人,她是接受?还是接受?还是接受?本是高冷女神,却不料一秒就变成了逗比女神经。神兽什么的,全都拜她为主!炼丹师?哦,一不小心就成为了皇级炼丹师。炼器师?挥一挥手,什么都成!本以为只是痴情的战神王爷,却没想到入洞房之后转变为狼!那个谁,她能够退货吗?(已有完结作品:那个属于我的人)