登陆注册
20044500000043

第43章 CHAPTER VI(4)

Sounding it, and finding there uncertainty and danger, he asked his soul if courage would fail him. A vague dread seized his mind as he thought of Natalie left wholly to herself; he repented the step he had taken; he regretted Paris and his life there. Suddenly sea-sickness overcame him. Every one knows the effect of that disorder. The most horrible of its sufferings devoid of danger is a complete dissolution of the will. An inexplicable distress relaxes to their very centre the cords of vitality; the soul no longer performs its functions; the sufferer becomes indifferent to everything; the mother forgets her child, the lover his mistress, the strongest man lies prone, like an inert mass. Paul was carried to his cabin, where he stayed three days, lying on his back, gorged with grog by the sailors, or vomiting;thinking of nothing, and sleeping much. Then he revived into a species of convalescence, and returned by degrees to his ordinary condition.

The first morning after he felt better he went on deck and passed the poop, breathing in the salt breezes of another atmosphere. Putting his hands into his pockets he felt the letters. At once he opened them, beginning with that of his wife.

In order that the letter of the Comtesse de Manerville be fully understood, it is necessary to give the one which Paul had written to her on the day that he left Paris.

From Paul de Manerville to his wife:

My beloved,--When you read this letter I shall be far away from you; perhaps already on the vessel which is to take me to India, where I am going to repair my shattered fortune.

I have not found courage to tell you of my departure. I have deceived you; but it was best to do so. You would only have been uselessly distressed; you would have wished to sacrifice your fortune, and that I could not have suffered. Dear Natalie, feel no remorse; I have no regrets. When I return with millions I shall imitate your father and lay them at your feet, as he laid his at the feet of your mother, saying to you: "All I have is yours."I love you madly, Natalie; I say this without fear that the avowal will lead you to strain a power which none but weak men fear; yours has been boundless from the day I knew you first. My love is the only accomplice in my disaster. I have felt, as my ruin progressed, the delirious joys of a gambler; as the money diminished, so my enjoyment grew. Each fragment of my fortune turned into some little pleasure for you gave me untold happiness.

I could have wished that you had more caprices that I might gratify them all. I knew I was marching to a precipice, but I went on crowned with joys of which a common heart knows nothing. I have acted like those lovers who take refuge in a cottage on the shores of some lake for a year or two, resolved to kill themselves at last; dying thus in all the glory of their illusions and their love. I have always thought such persons infinitely sensible.

You have known nothing of my pleasures or my sacrifices. The greatest joy of all was to hide from the one beloved the cost of her desires. I can reveal these secrets to you now, for when you hold this paper, heavy with love, I shall be far away. Though Ilose the treasures of your gratitude, I do not suffer that contraction of the heart which would disable me if I spoke to you of these matters. Besides, my own beloved, is there not a tender calculation in thus revealing to you the history of the past? Does it not extend our love into the future?--But we need no such supports! We love each other with a love to which proof is needless,--a love which takes no note of time or distance, but lives of itself alone.

Ah! Natalie, I have just looked at you asleep, trustful, restful as a little child, your hand stretched toward me. I left a tear upon the pillow which has known our precious joys. I leave you without fear, on the faith of that attitude; I go to win the future of our love by bringing home to you a fortune large enough to gratify your every taste, and let no shadow of anxiety disturb our joys. Neither you nor I can do without enjoyments in the life we live. To me belongs the task of providing the necessary fortune. I am a man; and I have courage.

Perhaps you might seek to follow me. For that reason I conceal from you the name of the vessel, the port from which I sail, and the day of sailing. After I am gone, when too late to follow me, a friend will tell you all.

Natalie! my affection is boundless. I love you as a mother loves her child, as a lover loves his mistress, with absolute unselfishness. To me the toil, to you the pleasures; to me all sufferings, to you all happiness. Amuse yourself; continue your habits of luxury; go to theatres and operas, enjoy society and balls; I leave you free for all things. Dear angel, when you return to this nest where for five years we have tasted the fruits which love has ripened think of your friend; think for a moment of me, and rest upon my heart.

同类推荐
热门推荐
  • 我的青梅小竹马

    我的青梅小竹马

    那年他三岁,她刚出生,从那以后她的眼里只有他,他的身边总跟着她,一起上学,一起长大(绝对的宠文)
  • 涅槃重生

    涅槃重生

    一个天纵奇才的21世纪私生子自幼学了一身好医术和各种知识,由于师父和孤儿院院长的死亡而觉得生无可恋,跳崖自尽,却被一直戴在身上的母亲的遗物保护至异界投胎,不料他依然是不被重视的“野种”,重视亲情的他会如何?他又能否得到梦寐以求的亲情呢?<;br>;注:有网友担心会变成11书,绝对不会!因为本人也是超讨厌11书的,我写文也是因为受不了到处都是11书!所以绝对绝对不用担心会11!当然也不会TJ
  • 血色捕侠

    血色捕侠

    江湖上的执法者,惩罚江湖罪人的神秘组织,它很大江湖上人人皆知,它很神秘没有人知道它到底有什么样的实力。一个江湖上人人皆知的凶徒,血玉笛是他的标志,血笛妖君是他的绰号,他来自神秘的隐逸流。他身世混乱连他自己也不清楚,他出手狠辣,冲关一怒敢只身屠戮天山派。神仙,恶魔,抑或是天使,在他的眼中远没有一只可爱的狐狸精更加重要。天帝,冥王,还是那高高在上的上帝,都不如家中的妻子更加值得畏惧。他可以只剑孤身笑傲三界,他不需要世人的认可,他需要的好似永远不尽的战斗。他让所有人知道一个人界守护者是什么样子的。
  • 女秘书的贴身保镖

    女秘书的贴身保镖

    一名胸无大志的小角色,因一名美女发生改变,自此金钱、权势、美女纷纷踏来。热血中,有着淡淡温情,吵闹中,有着丝丝甜蜜,暧昧中,有着爱恨情仇。小角色大翻身,摇身一变,成为一代枭雄!
  • 极品狂少

    极品狂少

    林浩为了让自己变得更强,选择离开世界级杀手组织,来到华中帝国,一边保护大明星一边寻找实力晋升之路!
  • 命定太子妃

    命定太子妃

    一次偶遇,无欲无求的她结怨太子。赐婚、代嫁,她成了京城的笑话。不想接二连三有亲王、将军求亲,不是福,实为祸,一道凤旨下,她成了皇宫中低贱的烧火宫婢。从宫婢到太子妃,这一路充满挣扎……
  • 双吴之间的那些小事

    双吴之间的那些小事

    话说,世勋和Kris在一起以后,遭到队友们的种种羡慕。带有厚重黑羊圈的Tao撇嘴说道:“我说,哥你俩一天到晚都能碰到面,就别再眉目传情了。行吗?”Sehun和Kris对视一笑后回道:“嫌烦啊?嫌烦你就别看啊,有本事你也找一个在我们俩面前秀恩爱啊。”话刚说出口,众人就被电的外焦里嫩。伪忙内Tao心里嘀咕道“谁说Kai最腹黑来着的,我看是Kris哥才是最腹黑的吧......”
  • 豪门危情:冷爷女人谁敢娶

    豪门危情:冷爷女人谁敢娶

    "直到新闻被爆开——辛安,那个嫁给江城商界权贵,女人心目中完美男神冷弈溟的女人,竟然是趁着闺蜜出国,爬上了闺蜜未婚夫的床!人人都说她未婚先孕、私生活狼藉,不择手段设计圈套,这才成了冷太太。却只是表面风光。没看到新婚当晚,新郎就去见了初恋女友?辛安:“我厨艺绝佳,会撒娇能暖床,肤白貌美大长腿,还能生猴子,他们凭什么说我徒有虚名?”冷爷将她逼在车内狭小的空间里,嗓音沙哑性感:“酒店,还是这里?”辛安恼怒:“我跟你说正事呢!”冷爷凤眸微眯,一把将人压住吻过来:“夫人就多生几个猴子,证明给那些人,你是不是有名无实的冷太太……”——他初次见她,就要定了她,迫不及待的想要霸占她。"情节虚构,请勿模仿
  • 网游之神级巡游者

    网游之神级巡游者

    巡游者,一个介于盗贼与猎人之间,以魔法配合战斗的职业。全能?全无能?李洛说:猎人会放电,气死一大片;盗贼会法术,神都挡不住!
  • 师父在上

    师父在上

    拜入最强凡仙云轻门下,成为唯一弟子,萧潇以为自己就是被开了金手指的修仙文女主了。可是随着情节的展开,怎么剧情越跑越偏了?萌宠、仙宝、美男……神马的,文风怎么都有些不对?确定不是暗黑文?确定这是仙侠文?废话,这么欢脱温馨的,当然是充满正能量和满满爱意的仙侠文啦!其它什么的,都是悬念悬念,哈哈哈哈~(被pia走)