登陆注册
20047400000010

第10章 CHAPTER III(3)

Jerusalem!" was the answer. But the greater part of the time he gazed stolidly at his guests without uttering a word; and then his wife would say, "The good-man does not hear anything to-day."On two or three occasions in the course of five years, and usually about the time of the equinox, this remark had driven him to frenzy;he flourished his knives and shouted, "That joke dishonors me!"As for his daily life, he ate, drank, and walked about like other men in sound health; and so it happened that he was treated with about the same respect and attention that we give to a heavy piece of furniture.

Among his many absurdities was one of which no man had as yet discovered the object, although by long practice the wiseheads of the community had learned to unravel the meaning of most of his vagaries.

He insisted on keeping a sack of flour and two puncheons of wine in the cellar of his house, and he would allow no one to lay hands on them. But then the month of June came round he grew uneasy with the restless anxiety of a madman about the sale of the sack and the puncheons. Madame Margaritis could nearly always persuade him that the wine had been sold at an enormous price, which she paid over to him, and which he hid so cautiously that neither his wife nor the servant who watched him had ever been able to discover its hiding-place.

The evening before Gaudissart reached Vouvray Madame Margaritis had had more difficulty than usual in deceiving her husband, whose mind happened to be uncommonly lucid.

"I really don't know how I shall get through to-morrow," she had said to Madame Vernier. "Would you believe it, the good-man insists on watching his two casks of wine. He has worried me so this whole day, that I had to show him two full puncheons. Our neighbor, Pierre Champlain, fortunately had two which he had not sold. I asked him to kindly let me have them rolled into our cellar; and oh, dear! now that the good-man has seen them he insists on bottling them off himself!"Madame Vernier had related the poor woman's trouble to her husband just before the entrance of Gaudissart, and at the first words of the famous traveller Vernier determined that he should be made to grapple with Margaritis.

"Monsieur," said the ex-dyer, as soon as the illustrious Gaudissart had fired his first broadside, "I will not hide from you the great difficulties which my native place offers to your enterprise. This part of the country goes along, as it were, in the rough,--"suo modo."It is a country where new ideas don't take hold. We live as our fathers lived, we amuse ourselves with four meals a day, and we cultivate our vineyards and sell our wines to the best advantage. Our business principle is to sell things for more than they cost us; we shall stick in that rut, and neither God nor the devil can get us out of it. I will, however, give you some advice, and good advice is an egg in the hand. There is in this town a retired banker in whose wisdom I have--I, particularly--the greatest confidence. If you can obtain his support, I will add mine. If your proposals have real merit, if we are convinced of the advantage of your enterprise, the approval of Monsieur Margaritis (which carries with it mine) will open to you at least twenty rich houses in Vouvray who will be glad to try your specifics."When Madame Vernier heard the name of the lunatic she raised her head and looked at her husband.

"Ah, precisely; my wife intends to call on Madame Margaritis with one of our neighbors. Wait a moment, and you can accompany these ladies--You can pick up Madame Fontanieu on your way," said the wily dyer, winking at his wife.

To pick out the greatest gossip, the sharpest tongue, the most inveterate cackler of the neighborhood! It meant that Madame Vernier was to take a witness to the scene between the traveller and the lunatic which should keep the town in laughter for a month. Monsieur and Madame Vernier played their part so well that Gaudissart had no suspicions, and straightway fell into the trap. He gallantly offered his arm to Madame Vernier, and believed that he made, as they went along, the conquest of both ladies, for those benefit he sparkled with wit and humor and undetected puns.

The house of the pretended banker stood at the entrance to the Valley Coquette. The place, called La Fuye, had nothing remarkable about it.

On the ground floor was a large wainscoted salon, on either side of which opened the bedroom of the good-man and that of his wife. The salon was entered from an ante-chamber, which served as the dining-room and communicated with the kitchen. This lower door, which was wholly without the external charm usually seen even in the humblest dwellings in Touraine, was covered by a mansard story, reached by a stairway built on the outside of the house against the gable end and protected by a shed-roof. A little garden, full of marigolds, syringas, and elder-bushes, separated the house from the fields; and all around the courtyard were detached buildings which were used in the vintage season for the various processes of making wine.

同类推荐
  • Flame and Shadow

    Flame and Shadow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝内经灵枢集注

    黄帝内经灵枢集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奴才小史

    奴才小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 度诸佛境界智光严经

    度诸佛境界智光严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说金光王童子经

    佛说金光王童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 后排学生

    后排学生

    作者在初中的时候一直成绩不好,上课偏爱写写画画,那时痴迷历史,把每天印象深刻的事像写史书一样记录下来,偶然翻到那本破旧的日记本,仿佛又回到无忧无虑的时候,好像那些事就发生在昨天,我决定把它以小说的形式写下来,如果你也是后排学生,就一定会有共鸣的。
  • 风淡云轻之愛魅涌动

    风淡云轻之愛魅涌动

    聪慧如我,冷漠如我,调皮捣蛋也如我……我初入那所IP贵族学校,一天之内竟然遇到几位如神一般的男人,我还被调戏了。在这里我痛彻心扉过、也欣喜若狂过。而我仿佛拥有玛丽苏光环一样,身边的男人连续不断,个个还珍我如宝。他,冷漠如冰;他,狂野如王;他,温柔如水;他,邪魅如魔。当我知道那些戏弄过我的男人是我老师时,我无力望着苍天。他待我如命。当我知道他是唯一对我好的亲人时,我高兴若狂。而他对我的感情以超出了亲人的范围外。我该如何对待那些爱我入骨的男人呢……
  • 万古擎苍

    万古擎苍

    神秘的界域,不同的旅行。浩荡的天下,谁来争锋?万载雄途,血骨铺就道路。天下霸主谁来为雄,我来!万世天骄谁来称霸,我来!浩荡世间谁主沉浮,吾万古大帝,来顶起这天,撑起这地,主宰命运轮回!少年终有一日,踏上巅峰,俯视万古苍穹,让天地都颤抖!。。。。。。。。。。。。。————以吾之名,开万古新纪!
  • 第一就要身体棒

    第一就要身体棒

    这是一部引发中国家长深刻思索育儿理念的警示作品。针对当今父母对孩子过分宠爱的教养方式以及学校繁重的课业负担,剥夺了孩子运动的权利,极具革命性地提出:第一就要身体棒——让孩子成为真正的“动”物!
  • 诡夫好难缠

    诡夫好难缠

    收到一个没有寄件人的包裹,里面是一个穿寿衣的人偶。一气之下把人偶扔进了垃圾桶,第二天它居然又回来了……诡异人偶日夜纠缠,以调戏我为乐,还要娶我为妻,惊悚事件接踵而至,我战战兢兢,只想逃离。那夜,我终于崩溃,一只冰冷的手从身后捂住了我的嘴,“林悦,除非我允许,否则你哪儿也别想去!”
  • 承影剑录之木槿年华

    承影剑录之木槿年华

    “我将一生的爱寄托在你身上,纵然我算尽天下人,也决不伤害一个人,只因为你的的话,因为........我爱你。”女子决然的背影,留下的确实一道道的伤痕。“纵然不能与你一起,我也定要保你平安,原谅我的欺骗。”男子看着那背影,会心的一笑,又有多少人被倾倒,可在他眼中,只有她。
  • 你到底懂不懂我

    你到底懂不懂我

    他们相识于高中,一起经历了高考,两人之间一直都很熟悉,你一伸手我就已经知道你想要什么,是好兄弟也是好姐妹,周围的好朋友都希望他们能够突破那道屏障。高中两年没能在一起,高考完就要分开了,是注定要成为陌生人了吗?
  • 末仙侠

    末仙侠

    “我是南宫弑,天庭四门守将之一;也是最后一位神仙。三年前我下凡隐没人间,过上悠闲自在的生活,可是现在,仙妖二界泯没,三界平衡失破,妖界剩下的残妖窜出为害人间,与此同时一群奇奇怪怪的人找到我,声称需要我协助他们收拾残妖,在曲折的拉扯中我被迫接受,平静的生活霎时被打乱,在收灭残妖的同时也肩负上了打击重大罪犯,维护治安的碎索难题,但是现在,我的身影出现在新闻荧幕上,人们开始接受我对他们的融入,并与我取名,末仙侠!”
  • 虫尊传

    虫尊传

    虫族战败了太阳系,虫巢舰队彻底覆灭,漫天战火中,一只小小的虫体被抛入那蔚蓝色的星球,等待新生。无尽的敌人纷至沓来,强大无匹、多智近妖,誓要将虫族复兴的火焰斩草除根“为我虫族,你们该死。”它轻轻吟道。杀绝异端,再造王巢,亿万战虫林立,尊衣加身,这无垠的宇宙,谁敢再撼动虫尊之位?本尊真名,昊!...只是...每当抬头仰望那瑰丽的星空时,浮上心头的却又是什么呢。_________本书讨论群群号:274492443(ps:新人新书上传...请各位大大多多支持哈。)
  • 帝少的女佣:萌妻难伺候

    帝少的女佣:萌妻难伺候

    她只不过小时候顺手救了个英俊的小男孩,哪知那男人功成名就后追来了。他死皮赖脸地说:“大恩不言谢,唯有以身相许。我生是你的人,死是你的死人。”先是强娶豪夺地要了她的身,还不知疲倦地夺心。果然资本家都是臭不要脸的!o(╯□╰)“小宝贝儿,数数,我的腹肌几块了。”他邪恶地似笑非笑。“一,二,三……八。”“今晚该几次了?”“八……八次。”她今晚要通宵!?(ㄒoㄒ)~~他霸道地说:“女人,你还没给我告白过,你真的完全表达了对我的仰慕之情?”她傲娇,“我又没说我喜欢过你,真是的,自!作!多!情!”他不信这个晴天霹雳,做咆哮状,“昨晚你不是嗷嗷叫着‘爱你’‘爱你’!”她轻蔑地一笑,“女人床上的话也能当真?”