登陆注册
20051000000136

第136章 CHAPTER THE FORTY-SECOND(2)

She has not answered the letter I wrote to her. (I begin to wish I had never written it, or at least some of it--the latter part I mean.) I have heard absolutely nothing of her since she has been abroad. I don't know when she will return--or if she will ever return, to live at Dimchurch again. Oh, what would I not give to have this dreadful mystery cleared up! to know whether I ought to fall down on my knees before her and beg her pardon? or whether I ought to count among the saddest days of my life the day which brought that woman to live with me as companion and friend?

Have I acted rashly? or have I acted wisely?

There is the question which always comes to me and torments me, when I wake in the night. Let me look again (for the fiftieth time at least) at Oscar's letter.

[Note.--I copy the letter. Other eyes than hers ought to see it in this place. It is Nugent, of course, who here writes in Oscar's character and in Oscar's name. You will observe that his good resolutions, when he left me, held out as far as Paris--and then gave way as follows.--P.]

"MY OWN DEAREST,--I have reached Paris, and have found my first opportunity of writing to you since I left Browndown. Madame Pratolungo has no doubt told you that a sudden necessity has called me to my brother. I have not yet reached the place at which I am to meet him.

Before I meet him, let me tell you what the necessity which has parted us really is. Madame Pratolungo no longer possesses my confidence. When you have read on a little farther, she will no longer possess yours.

"Alas, my love, I must amaze you, shock you, grieve you--I who would lay down my life for your happiness! Let me write it in the fewest words. I have made a terrible discovery. Lucilla! you have trusted Madame Pratolungo as your friend. Trust her no longer. She is your enemy, and mine.

"I suspected her some time since. My worst suspicions have been confirmed.

"Long ere this, I ought to have told you, what I tell you now. But I shrink from distressing you. To see a sad look on your dear face breaks my heart. It is only when I am away from you--when I fear the consequences if you are not warned of your danger--that I can summon the courage to tear off the mask from that woman's false face, and show her to you as she really is. It is impossible for me to enter into details in the space of a letter; I reserve all particulars until we meet again, and until I can produce, what you have a right to ask for--proof that I am speaking the truth.

"In the meanwhile, I beg you to look back into your own thoughts, to recall your own words, on the day when Madame Pratolungo offended you in the rectory garden. On that occasion, the truth escaped the Frenchwoman's lips--and she knew it!

"Do you remember what you said, after she had followed you to Browndown?

I mean, after she had declared that you would have fallen in love with my brother if you had met him first--and after Nugent (at her instigation no doubt) had taken advantage of your blindness to make you believe that you were speaking to _me._ When you were smarting under the insult, and when you had found out the trick, what did you say?

"You said these--or nearly these--words:

" 'She hated you from the first, Oscar--she took up with your brother directly he came here. Don't marry me at Dimchurch! Find out some place that they don't know of! They are both in a conspiracy together against you and against me. Take care of them! take care of them!'

"Lucilla! I echo your own words to you. I return the warning--the prophetic warning--which you unconsciously gave me in that past time. I am afraid my unhappy brother loves you--and I know for certain that Madame Pratolungo feels the interest in _him_ which she has never felt in _me._ What you said, I say. They are in a conspiracy together against us.

Take care of them! take care of them!

同类推荐
  • 优波离问佛经

    优波离问佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花韵楼医案

    花韵楼医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 负暄野录

    负暄野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难提释经

    难提释经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锋剑春秋

    锋剑春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爽口凉拌菜

    爽口凉拌菜

    凉拌菜其历史文化深远得多,可追溯到周朝和先秦时期。每一道凉菜,吃的不仅仅是食物的本身,调味料才是灵魂所在。糖、香油、醋、盐、辣椒油等调味的多或少,赋予了每一道凉菜不同的味道。吃前将各种食材连同酱汁拌均匀,酸、辣、甜、麻香味儿在口腔中散发开来,醒胃又养生。
  • 我的模特女友

    我的模特女友

    在机场捡了个漂亮美眉,她竟然要搬到我家……灯红酒绿的都市中,一段怦然心动的爱情故事。
  • 心态的激励(马斯洛现代成功心理经典)

    心态的激励(马斯洛现代成功心理经典)

    马斯洛的科学心理理论大多以笔记、谈话、试验、演讲等方式阐述的,显得比较分散,时间跨度较大,缺少集中归纳总结,而且引用了很多比较晦涩的人物和内容,致使我们一般读者难以全面掌握其深刻的思想内容,这不能不说是一大遗憾。为了全面系统地介绍马斯洛的科学心理,本人在马斯洛著作《关于科学 的心理学:一种探索》和《存在心理学探微》的基础上,结合现代成功励志思想,进行条分缕析和归纳总结,采取通俗表达的方式,既突出了马斯洛的科学心理思想,又便于广大读者阅读掌握和运用。相信本书能给读者以启迪,并能很好地指导自己养成的科学心理,靠心态推进人生成功,靠心态进行自我实现。
  • 文公

    文公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋日回忆录

    秋日回忆录

    我不知道风,会吹向哪里,我不知道云,是否会跟随风的方向。但我知道,我会沿着你的脚步,与你一路同行,不管去向何方。
  • 神柒月

    神柒月

    至尊赌局,九州为盘,天下为局,苍生为子。“你知道什么是爱吗?哪怕是被情殇折磨到撕心裂肺也绝不放手。我神柒月不要江山、不要天下,今生今世,只要他帝君皇一人而已。”“执子之手,吻子之眸,牵尔玉手,抚尔秀颈。我帝君皇何德何能,能得你神柒月真心相待。一生一世一双人,宁负天下不负卿。”万里江山,浩美如画,没有她比肩的天下,终究是孤寂。梦回羽落仙谷,映月湖边,梨花如雨般纷飞,落满双肩,落在衣襟,落在她如墨的垂地长发上,膝上琴瑟,指尖琴弦,日月星辰的流光皆凝聚在她浩渺的眸中。他多想再见到她,多想再为她奏一曲《凤求凰》,听她巧笑嫣然的轻声唤道:“师父--------”
  • 青涩校园之篮球冤家

    青涩校园之篮球冤家

    一段青涩的初恋,让一个在篮球方面拥有极高天份的天才高中生从此堕落,之后再次苏醒又继续奋斗的故事。两个曾经要好少男少女成为了渐行渐远的冤家!经过磨砺又重归于好!是朋友?是恋人?这是怎样的一个青春校园呢?
  • 白雀

    白雀

    她,生来就不是通灵体。可谓是连废柴都算不上的残疾人!没错,就是残疾…要知道,在罗烟大陆这个以武为尊的世界,生来通灵才算正常,而通灵的多少决定一个人的修炼速度,总之这是一个没有弱者且不会同情弱者的世界。哪怕她拥有一身怪力,她依然是人们眼里的杂草……当她跨进希望学院,那个关于他的虚无缥缈的传说,彻底点燃了她的希望,不知不觉间竟然爱上了传说中的那个人,追逐他的背影,好像这就是她的使命~她要如何才能追上他的脚步…
  • 无限之龙神

    无限之龙神

    这只是一个普通人在无限的世界里如何突破自我打破无限的诅咒的故事
  • 梦域剑圣

    梦域剑圣

    梦域之中,杀人案是家常便饭。然而,有这么一个大小姐,手里有一把梦域神剑,办着梦域里的疑难杂案。