登陆注册
20051000000137

第137章 CHAPTER THE FORTY-SECOND(3)

"When we meet again, I shall be prepared to defeat the conspiracy. Till that time comes--as you value your happiness and mine, don't let Madame Pratolungo suspect that you have discovered her. It is she, I firmly believe, who is to blame. I am going to my brother--as you will now understand--with an object far different to the object which I put forward as an excuse to your false friend. Fear no dispute between Nugent and me. I know him. I firmly believe I shall find that he has been tempted and misled. I answer--now that no evil influences are at work on him--for his acting like an honorable man, and deserving your pardon and mine. The excuse I have made to Madame Pratolungo will prevent her from interfering between us. That was my one object in making it.

"Keep me correctly informed of your movements and of hers. I enclose an address to which you can write, with the certainty that your letters will be forwarded.

"On my side, I promise to write constantly. Once more, don't trust a living creature about you with the secret which this letter reveals!

Expect me back at the earliest possible moment, to free you--with a husband's authority--from the woman who has so cruelly deceived us.--Yours with the truest affection, the fondest love, "OSCAR."

[Note.--It is quite needless for me to dwell here on the devilish cunning--I can use no other phrase--which inspired this abominable letter. Look back to the twenty-seventh and twenty-eighth chapters, and you will see how skillfully what I said in a moment of foolish irritation, and what Lucilla said when she too had lost her temper, is turned to account to poison her mind against me. We are made innocently to supply our enemy with the foundation on which he builds his plot. For the rest, the letter explains itself. Nugent still persists in personating his brother. He guesses easily at the excuse I should make to Lucilla for his absence; and he gets over the difficulty of appearing to have confided his errand to a woman whom he distrusts, by declaring that he felt it necessary to deceive me as to what the nature of that errand really was. As the Journal proceeds, you will see how dexterously he works the machinery which his letter has set in motion. All I need add here, in the way of explanation, is--that the delay in his arrival at Ramsgate of which Lucilla complains, was caused by nothing but his own hesitation. His sense of honor--as I knew, from discoveries made at a later time--was not entirely lost yet. The lower he sank, the harder his better nature struggled to raise him. Nothing, positively nothing, but his own remorse need have kept him at Paris (it is needless to say that he never stirred farther, and never discovered the place of his brother's retreat) after Lucilla had informed him by letter, that I had gone abroad, and that she was at Ramsgate with her aunt. I have done: let Lucilla go on again.--P.]

I have read Oscar's letter once more.

He is the soul of honor; he is incapable of deceiving me. I remember saying what he tells me I said, and thinking it too--for the moment only--when I was beside myself with rage. Still--may it not be possible that appearances have misled Oscar? Oh, Madame Pratolungo! I had such a high opinion of you, I loved you so dearly--can you have been unworthy of the admiration and affection that you once inspired in me?

I quite agree with Oscar that his brother is not to blame. It is sad and shocking that Mr. Nugent Dubourg should have allowed himself to fall in love with me. But I cannot help pitying him. Poor disfigured man, I hope he will get a good wife! How he must have suffered!

It is impossible to endure, any longer, my present state of suspense.

Oscar must, and shall, satisfy me about Madame Pratolungo--with his own lips. I shall write to him by this post, and insist on his coming to Ramsgate.

_August_ 29th.--I wrote to him yesterday, to the address in Paris. My letter will be delivered to-morrow. Where is he? when will he get it?

[Note.--That innocent letter did its fatal mischief. It ended the struggle against himself which had kept Nugent Dubourg in Paris. On the morning when he received it, he started for England. Here is the entry in Lucilla's journal.--P.]

_August_ 31st.--A telegram for me at breakfast-time. I am too happy to keep my hand steady--I am writing horribly. It doesn't matter: nothing matters but my telegram. (Oh, what a noble creature the man was who invented telegrams!) Oscar is on his way to Ramsgate!

同类推荐
热门推荐
  • 毅力·一千零九次拒绝

    毅力·一千零九次拒绝

    毅力,是春蚕吐丝一缕一缕地环绕,一丝丝地坚持,才有破茧而出重见光明的辉煌;毅力,是千里大堤一沙一石地凝聚,一点点地累积,才有前不见头后不见尾的壮丽;毅力,是万丈高楼一砖一瓦地重叠,一层层地攀升,才有居高临下极目远眺的风光。
  • 网王之薄凉如水

    网王之薄凉如水

    第一次写小说,只是为了自己的青春画上一个圆满的句号。不管是前世的夏晨曦还是这一世的手冢晨曦,都一样的不被人喜欢,都一样的被认为是恶毒的女人,既然都认为我是恶毒的女人,那我干嘛不真正的做一回恶人?从这一刻开始,我要叫那些欺我,负我的人付出十倍,百倍的代价。就算与全世界为敌也要为自己活一世!
  • 邪王盛宠纨绔妃

    邪王盛宠纨绔妃

    她双十年华,还待字闺中,成了大夏朝男人惧怕女人厌恶的难嫁女;他年近三十,还尚未娶妻,成了大夏朝男人嘲笑女人惧怕的克妻男;于是,被烦透了的皇帝陛下朱笔一批,一道赐婚圣旨解决了大夏皇朝最难搞的两桩婚事。于是,名满京都的第一女纨绔碰上了权倾天下的九州第一邪王爷,昊天大陆崩盘了。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 学生道士战僵尸

    学生道士战僵尸

    高僧雕像被人毁坏,之前被镇压住的妖邪出世,失去了庇佑的人们与失去束缚的僵尸之间究竟谁能成为这个小城中的赢家?
  • 明伦汇编人事典齿部

    明伦汇编人事典齿部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亿万老公:我要你

    亿万老公:我要你

    那个晚上,她为了哥哥的公司去勾引他,他不屑于理会笨拙的连勾引都不会的她,但他喝多了,偏巧遇到了她,又吐到了她的鞋子上,一份三年一亿的契约变开始了……“为什么要嫁给别人?你明明爱的是我!”他将她从婚车上拽下来,并扛在肩膀上。“因为,因为我有了,大叔!”她哭泣着回答。他要她再签一份5个月契约,给他5个月的时间,她哭了,含泪签下了契约,但是5个月之后呢?他们能否最终在一起?
  • 绝世异仙

    绝世异仙

    普通的农家少年为了积攒学费去城市打工,遇到异能家族。经历各种磨难后,得知体内有个仙人,告知是五行之体,混沌之元,开始了都市修真,他的命运就此改变。
  • 姻缘嫁衣

    姻缘嫁衣

    她拥有一切,却唯独没有身份。他得到所有,却唯独失了记忆。一个山谷,一座楼阁,九个不同的人,却编织出无数的爱情梦,而再次交集,二人又能否忆起过往,重拾一切呢?
  • 一曲误终生

    一曲误终生

    那一年,她在紫藤花海里遇见了他,他是那么的帅气,还弹奏着她儿时的梦想----钢琴。她对他一见钟情。那年,她十四岁。两年后,她又遇见了他,还是在紫藤花下,他一脸霸道,全然没有了往日弹奏钢琴的恬静。他对她说,往后我就是你的钢琴老师,你的钢琴梦交给我吧。她受宠若惊,以为这只是一场梦。可事实却是,她需要每天对着黑白分明的钢琴弹奏着,还要面对着一位时常让她心动的霸道老师,正如紫藤花,她对他有着醉人的迷恋,无法自已。她该怎么办?
  • 网游之英雄崛起

    网游之英雄崛起

    我一直妄图逃脱命运的掌握,甚至不惜舍弃过去,远走他乡做个弱势的平凡人,结果却发现……内容中度YY,网游与都市结合。