登陆注册
20051000000078

第78章 CHAPTER THE TWENTY-EIGHTH(2)

"Good afternoon, Mr. Dubourg," I said--and turned to the door. She heard me cross the room, and called to me to stop. I paused. There was a glass on the wall opposite to me. On the authority of the glass, I beg to mention that I paused in my most becoming manner. Grace tempered with dignity: dignity tempered with grace.

"Madame Pratolungo!"

"Miss Finch?"

"This is the man who is not half so agreeable as his brother. Look!"

She tightened her hold round his neck, and gave him--ostentatiously gave him--the kiss which he was ashamed to give _her._ I advanced, in contemptuous silence, to the door. My attitude expressed disgust accompanied by sorrow: sorrow, accompanied by disgust.

"Madame Pratolungo!"

I made no answer.

"This is the man whom I should never have loved if I had happened to meet his brother first. Look!"

She put both arms round his neck; and gave him a shower of kisses all in one. I indignantly withdrew. The door had been imperfectly closed when I had entered the room: it was ajar. I pulled it open--and found myself face to face with Nugent Dubourg, standing by the table, with his letter from Liverpool in his hand! He must have certainly heard Lucilla cast my own words back in my teeth--if he had heard no more.

I stopped short; looking at him in silent surprise. He smiled, and held out the open letter to me. Before we could speak, we heard the door of the room closed. Oscar had followed me out (shutting the door behind him) to apologize for Lucilla's behavior to me. He explained what had happened to his brother. Nugent nodded, and tapped his open letter smartly. "Leave me to manage it. I shall give you something better to do than quarreling among yourselves. You will hear what it is directly. In the meantime, I have got a message for our friend at the inn. Gootheridge is on his way here, to speak to me about altering the stable. Run and tell him I have other business on hand, and I can't keep my appointment to-day. Stop!

Give him this at the same time, and ask him to leave it at the rectory."

He took one of his visiting cards out of the case, wrote a few lines on it in pencil, and handed it to his brother. Oscar (always ready to go on errands for Nugent) hurried out to meet the landlord. Nugent turned to me.

"The German is in England," he said. "Now I may open my lips."

"At once!" I exclaimed.

"At once. I have put off my own business (as you heard) in favor of this.

My friend will be in London to-morrow. I mean to get my authority to consult him to-day, and to start tomorrow for town. Prepare yourself to meet one of the strangest characters you ever set eyes on! You saw me write on my card. It was a message to Mr. Finch, asking him to join us immediately (on important family business) at Browndown. As Lucilla's father, he has a voice in the matter. When Oscar comes back, and when the rector joins us, our domestic privy council will be complete."

He spoke with his customary spirit; he moved with his customary briskness--he had become quite himself again, since I had seen him last.

"I am stagnating in this place," he went on, seeing that I noticed the change in him. "It puts me in spirits again, having something to do. I am not like Oscar--I must have action to stir my blood--action to keep me from fretting over my anxieties. How do you think I found the witness to my brother's innocence at the Trial? In that way. I said to myself, 'I shall go mad if I don't do something.' I did something--and saved Oscar.

I am going to do something again. Mark my words! Now I am stirring in it, Lucilla will recover her sight."

"This is a serious matter," I said. "Pray give it serious consideration."

"Consideration?" he repeated. "I hate the word. I always decide on the instant. If I am wrong in my view of Lucilla's case, consideration is of no earthly use. If I am right, every day's delay is a day of sight lost to the blind. I'll wait for Oscar and Mr. Finch; and then I'll open the business. Why are we talking in the hall? Come in!"

He led the way to the sitting-room. I had a new interest, now, in going back. Still, Lucilla's behavior hung on my mind. Suppose she treated me with renewed coldness and keener contempt? I remained standing at the table in the hall. Nugent looked back at me, over his shoulder.

"Nonsense!" he said. "I'll set things right. It's beneath a woman like you to take notice of what a girl says in a pet. Come in!"

I doubt if I should have yielded to please any other living man. But, there is no denying it, some people have a magnetic attracting power over others. Nugent had that power over me. Against my own will--for I was really hurt and offended by her usage of me--I went back with him into the room.

Lucilla was still sitting in the place which she had occupied when I withdrew. On hearing the door open, and a man's footsteps entering, she of course assumed that the man was Oscar. She had penetrated his object in leaving her to follow me out, and it had not improved her temper.

"Oh?" she said. "You have come back at last? I thought you had offered yourself as Madame Pratolungo's escort to the rectory." She stopped, with a sudden frown. Her quick ears had detected my return into the room.

"Oscar!" she exclaimed, "what does this mean? Madame Pratolungo and I have nothing more to say to each other. What has she come back for? Why don't you answer? This is infamous! I shall leave the room!"

The utterance of that final threat was followed so rapidly by its execution that, before Nugent (standing between her and the door) could get out of her way, she came in violent contact with him. She instantly caught him by the arm, and shook him angrily. "What does your silence mean? Is it at Madame Pratolungo's instigation that you are insulting me?"

I had just opened my lips to make one more attempt at reconciliation, by saying some pacifying words to her--when she planted that last sting in me. French flesh and blood (whatever English flesh and blood might have done) could bear no more. I silently turned my back on her, in a rage.

同类推荐
  • 台湾纪事

    台湾纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春明梦录

    春明梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Stage-Land

    Stage-Land

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 入阿毗达磨论

    入阿毗达磨论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陪李郎中夜宴

    陪李郎中夜宴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不良宠婚:老婆V5

    不良宠婚:老婆V5

    裴君卿这辈子觉得自己娶一个安静、乖巧的小女人就可以了,然某女只符合了小女人三个字,慕云歌打算嫁一个跟父亲一样正直、严肃、负责、不苟言笑的军人,然而某爷只符合军人两个字。“裴君卿,慕朝阳欺负我,你管不管?“慕云歌挑着眉问道。某爷“把慕朝阳拖过来,看老子不打断他一条腿,敢欺负我媳妇,不过在收拾你哥之前,媳妇能不能把解剖刀放下,很危险的。”对于战斗力十足的媳妇,裴君卿哭着也要宠到底,不然呢!脖子上用来解剖死人的手术刀哭死开玩笑的啊!看大灰狼与萌狐狸的日常生活,到底是谁要翻身奴隶把歌唱。还有就是星仔的公共群建成了,敲门砖本书任意角色名字,群号:522924385
  • 戒单

    戒单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 擎天明渊

    擎天明渊

    【玄幻精品】天地之上,谓之上苍。上苍之上,谓之太苍。太苍之上,谓之虚苍。虚苍之上,谓之远苍。然悠悠太上,薄情寡恩。——断天渊警世名言这是一个,悠悠苍天,不永天命;茫茫厚土,难尽人事的故事。这是一个,我欲明渊须擎天的故事!
  • 逼前妻回家

    逼前妻回家

    刘娟,一位美丽的现代大专学生,有两年的豪门媳妇生活,后被强势的婆婆逐出豪门,回到自己娘家生活。两年之后,母亲重病,无奈之下刘娟挑起生活的重担。为生活所迫,刘娟接受了前婆婆的金钱资助,从而又一次落入前婆婆黄琴仙的掌控之中。刘娟原本虚荣,浮躁,生活的磨练会给她带来她自己也意想不到的成长。
  • 豪门萌宠:帅帅少爷爱上我

    豪门萌宠:帅帅少爷爱上我

    在一个夜黑风高的晚上,一只大灰狼钻近了小白兔的房间,小白兔睡得很熟,并不知道有大灰狼进入她的房间。于是乎。。。。。。。。。。。。。。。
  • 青春追爱:甜心艾美丽

    青春追爱:甜心艾美丽

    “就算追你追到天涯海角,追你追到天荒地老,我也一定要追到你!”
  • 命运之神

    命运之神

    萧腾真的很倒楣,做为一个苦逼的网文作者,因为赚钱太少,老婆跟人跑了。萧腾伤心了,想死,气急之下一拳把电脑给砸了,可是没有想到,却是意外的中电,本来以为是必死无疑,却是没有想到,得到了奇遇,一张金色的方块K,出现在了自己脑海之中,金色的方块K,到底有什么样的神奇之力啊,请看,命运之神吧。从小小的乡村逃命开始,从征服一个个伟大的存在开始,从把一个个的敌人打败开始!就让一切从命运之神开始吧!
  • 茅台故事365天

    茅台故事365天

    本书艺术地记录了茅台酒的千年史,从不同的侧面,以讲述故事的方式全维呈现了茅台酒的成长和发展。所收故事成稿以三种方式构成:一是作家自己的故事,二是从公开征集的茅台酒故事中择优选取的别人的故事,三是从茅台酒集团公司获取和从网络上搜索到的与茅台酒相关的民间传说、外交轶闻等历史的故事。
  • 疯狂谈判

    疯狂谈判

    谈判是实力的较量还是心理的较量?这是一个无解的问题,或许两者都是。但是,一场成功的谈判有一个起码的条件是:如果你不具备足够的心理素质,赢得一场竞争性的谈判几乎是不可能的。事实上,在实力均衡的条件下,越是重要的谈判就越侧重于心理的交锋——我们生活和工作中80%的谈判都依赖于心理的战术,而不是实力。看看这样的情况:你因为害怕对方退出谈判,而接受了一个比预期利益小得多的条件。你因为对方足够强硬,而放弃你自己理应坚持的目标。你可能因为对方捉摸不定的态度,而变得惴惴不安,匆忙中接受了对方的要价。……心理的交锋是一场高雅的艺术,如果你置身在竞争性的谈判中,你必须让自己足够坚定,足够强硬,足够“疯狂”。
  • 一宠成瘾:宋先生请自重

    一宠成瘾:宋先生请自重

    都说性格互补才适合做恋人,陆雨桐与宋子迁分明一样,一样冷漠寡言,一样生人勿近,一样是绯闻绝缘体。可谁知道,夜深人静里他们是彼此最亲密的存在。七年前,宋子迁精心设下圈套困住她,像对待宠物般栽培她,疼爱她,不让任何人染指。给她最周全的照顾,甚至宠溺,唯独不给半点温存。心中装着别的女人,要跟别的女人结婚,却执意将她留下。他说:“陆雨桐,你记住,我会让你痛,永远不要爱上我!”七年时间,她冷漠低调,行事果决,服从他一切的命令,把他未婚妻照顾得无微不至,为他们设计婚礼,甚至准备婚房,而后潇洒转身:“你我从此天涯陌路,不必相见。”看到她华丽绽放,被别的男人深情呵护时,他突然有种世界崩塌的感觉!这对同样冷傲的男女,在彼此的情感里,究竟谁先输得一败涂地?(本故事为2017飞言情杂志年度最虐心连载,实体书名《微雨千城》,作者署名冰冰七月,于6月出版上市)推荐已完结经典高干都市言情小说:《漫步云深处》(出版)http://novel.hongxiu.com/a/301838/index.html