登陆注册
20051000000079

第79章 CHAPTER THE TWENTY-EIGHTH(3)

At the same moment, Nugent's eyes brightened as if a new idea had struck him. He gave me one significant look--and answered her in his brother's character. Whether he was possessed at the moment by some demon of mischief; or whether he had the idea of trying to make Oscar's peace for him, before Oscar returned--was more than I could say at the time. I ought to have stopped it--I know. But my temper was in a flame. I was as spiteful as a cat and as fierce as a bear. I said to myself (in your English idiom), She wants taking down a peg; quite right, Mr. Nugent; do it. Shocking! shameful! no words are bad enough for me: give it me well.

Ah, Heaven! what is a human being in a rage? On my sacred word of honor, nothing but a human beast! The next time it happens to You, look at yourself in the glass; and you will find your soul gone out of you at your face, and nothing left but an animal--and a bad, a villainous bad animal too!

"You ask what my silence means?" said Nugent.

He had only to model his articulation on his brother's slower manner of speaking as distinguished from his own, to be his brother himself. In saying those few first words, he did it so dexterously that I could have sworn--if I had not seen him standing before me--Oscar was in the room.

"Yes," she said, "I ask that."

"I am silent," he answered, "because I am waiting."

"What are you waiting for?"

"To hear you make your apologies to Madame Pratolungo."

She started back a step. Submissive Oscar was taking a peremptory tone with her for the first time in his life. Submissive Oscar, instead of giving her time to speak, sternly went on.

"Madame Pratolungo has made her excuses to _you._ You ought to receive them; you ought to reciprocate them. It is distressing to see you and hear you. You are behaving ungratefully to your best friend."

She raised her face, she raised her hands, in blank amazement: she looked as if she distrusted her own ears.

"Oscar!" she exclaimed.

"Here I am," said Oscar, opening the door at the same moment.

She turned like lightning towards the place from which he had spoken. She detected the deception which Nugent had practiced on her, with a cry of indignation that rang through the room.

Oscar ran to her in alarm. She thrust him back violently.

"A trick!" she cried. "A mean, vile, cowardly trick played upon my blindness! Oscar! your brother has been imitating you; your brother has been speaking to me in your voice. And that woman who calls herself my friend--that woman stood by and heard him, and never told me. She encouraged it: she enjoyed it. The wretches! take me away from them. They are capable of any deceit. She always hated you, dear, from the first--she took up with your brother the moment he came here. When you marry me, it mustn't be at Dimchurch; it must be in some place they don't know of. There is a conspiracy between them against you and against me.

Beware of them! beware of them! She said I should have fallen in love with your brother, if I had met him first. There is a deeper meaning in that, my love, than you can see. It means that they will part us if they can. Ha! I hear somebody moving! Has he changed places with you? Is it _you_ whom I am speaking to now? Oh, my blindness! my blindness! Oh, God, of all your creatures, the most helpless, the most miserable, is the creature who can't see!"

I never heard anything in all my life so pitiable and so dreadful as the frantic suspicion and misery which tore their way out from her, in those words. She cut me to the heart. I had spoken rashly--I had behaved badly--but had I deserved this? No! no! no! I had _not_ deserved it. I threw myself into a chair, and burst out crying. My tears scalded me; my sobs choked me. If I had had poison in my hand, I would have drunk it--I was so furious and so wretched: so hurt in my honor, so wounded at my heart.

The only voice that answered her was Nugent's. Reckless what the consequences might be--speaking, in his own proper person, from the opposite end of the room--he asked the all-important question which no human being had ever put to her yet.

"Are you sure, Lucilla, that you are blind for life?"

A dead silence followed the utterance of those words.

I brushed away the tears from my eyes, and looked up.

Oscar had been--as I supposed--holding her in his arms, silently soothing her, when his brother spoke. At the moment when I saw her, she had just detached herself from him. She advanced a step, towards the part of the room in which Nugent stood--and stopped, with her face turned towards him. Every faculty in her seemed to be suspended by the silent passage into her mind of the new idea that he had called up. Through childhood, girlhood, womanhood--never once, waking or dreaming, had the prospect of restoration to sight presented itself within her range of contemplation, until now. Not a trace was left in her countenance of the indignation which Nugent had roused in her, hardly more than a moment since. Not a sign appeared indicating a return of the nervous suffering which the sense of his presence had inflicted on her, earlier in the day. The one emotion in possession of her was astonishment--astonishment that had struck her dumb; astonishment that waited, helplessly and mechanically, to hear more.

同类推荐
  • The Quaker Colonies

    The Quaker Colonies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始高上玉检大箓

    元始高上玉检大箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受五戒八戒文

    受五戒八戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前阴门

    前阴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Haunted Hotel

    The Haunted Hotel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 来世我会做个好人

    来世我会做个好人

    十一岁本该是在学校学习成长的少年,因家庭原因,一人离开了学校,离开的家乡。过上了漂泊无依的生活。那年他才十一岁,没有鞋穿,他就赤脚走,漫无目的的往一个方向走。饿了,就捡路边能吃的东西,困了就找个桥洞,有车过去,就扒车,光着脚走上了远方的路。慢慢的他实在忍受不住饥饿,去偷,去抢,这样走上了他人生,在一座陌生的城市,他认识了一方的黑道大哥,替别人卖命。十年后,他回到家乡,给年迈的爸妈留下自己能给的,再次离家之前,他对爸妈说了一句话:爸,妈,你们不要给我打电话,除了我找你们,你们是找不到我的。从此一去不回……
  • 瞬帝之崛起

    瞬帝之崛起

    这是发生在一个叫九域的故事,主角出生在一个镇上称霸的的家族,但是我们的主角从出生那天就是天生零战力,是家族公认的废物,没人瞧的起他,就算是家族的仆人也会鄙视他,我们的主角不想这样,从一次负气离家出走改变了他的命运……
  • 最遥远的距离

    最遥远的距离

    “我们之间,相隔40075.7千米,这是地球上最远的距离了吧?”“恩,你一路向南,我一路向北。”“待我们回到原地,我们就缔结‘契约’。”“好……”那么,出发吧……【紫妖家族成员】
  • 校花的神级保镖

    校花的神级保镖

    从国外归来,却修为半废的昔日最强佣兵,却意外卷入三大家族的漩涡,能否重归昔日荣耀;得神农鼎,破万重天!我要天下尽在我手……从国外佣兵团归来的叶元,本想平静渡过余生,却不料因一场保镖卷入三大家族厮杀漩涡,惹恼了蛰伏的古门派!意外得到神农大帝所留仙器神农鼎,自此恢复巅峰,重临修仙时代!一个个不朽的仙道门派,不老的古洞府也随之显现。西方的魔法士、北方的吸血鬼、东方的蜀山剑派、不死的帝皇···诸强归来,谁主沉浮?唯我最强王者神农血脉,论耀九天!暗潮汹涌危机四伏,佣兵崛起修者降临!唯我杀技惊四洲……为兄弟闯天涯为红颜荡四洲,
  • 双生之花我的恋爱

    双生之花我的恋爱

    过了五年的训练,她们不知吃了多少苦,如今,看她们怎样霸气归来。感谢阅评团提供书评支持
  • 诱拐腹黑王爷

    诱拐腹黑王爷

    莫名穿越异世,先被人放火杀全家,后青楼谋生,她真是够悲催的!她本无意寻仇人,却不想成婚的相公竟是灭她满门的仇人之子!她怒,一脚踹了男人,不爱她,就滚!
  • 重生后的公主们

    重生后的公主们

    本书主要讲了三位女主角被自己的家人伤害了,却毫无还手之力。而就在这时,又幸得贵人相助。三年后,她们准备开始自己的复仇计划,不料却被感情所困,无法复仇。而就在三年后的两年后,她们放下了这份感情,决定为自己报仇......
  • 东方日珠

    东方日珠

    《东方日珠》的内容提要:大龄女席日珠经人介绍认识大龄男萧洒,因一个前缘的梦使两个本无好感的男女开始了恋爱关系。萧洒是一个内心比较阴暗且好强、缺乏修养的家伙。日珠有点虚荣,但还算老实本份,原本有着一颗璞玉一样的心,可是在一个道德观扭曲的家庭里丝毫看不出她的好,只是看到她粗糙的外表。世道人心,她每每屈服。萧洒因贪日珠婚后会开面包店赚钱,一念间他与日珠领了结婚证。在筹办婚宴期间,萧洒父母表示出对日珠不满,因而导致萧洒找回前女友。此时的前女友胜在有房产,而自己一家人还在为还房贷过着苦哈哈的日子,抓住有房产的前女友对于这个势力家庭就像似抓住了救命的稻草,于是,不顾道义要萧洒与日珠离婚。此时的日珠如萧洒之前预感的一样,日珠是荣华富贵的象征。日珠中了巨奖的事没声张,在看透了萧洒一家人的嘴脸后,她毅然地和萧洒离了婚。之后,萧洒才明白:放弃日珠就等于放弃了荣华富贵。
  • 穿越之别让爱孤寂千年

    穿越之别让爱孤寂千年

    千年前,她为救天下苍生,她将自己与邪念冰封在寒玉之中。魂离真身,只为找到丢失的爱人。重解冰封消除邪念,共创佳话。今生她是巫蛊世家新任家主,接任家主之位。遭遇妹妹嫉妒怨恨,而遇暗杀。为救家弟,身陷险境,误用禁咒,身穿异世。千年轮回,前世记忆早以忘却,今生她是否能完成前世心愿。
  • 懵懵懂懂的花样年华

    懵懵懂懂的花样年华

    青春的花开花谢让我疲惫却不后悔,四季的雨飞雪飞让我心醉却不堪憔悴。轻轻的风青青的梦,轻轻的晨晨昏昏,淡淡的云淡淡的泪,淡淡的年年岁岁,每个人的青春都是美好的。