登陆注册
20052500000007

第7章 PROLOGUE(7)

It was an old dream that for the past three years had come to him daily, sometimes even overtaking him under the shade of a buckeye in his noontide rest on his claim,--a dream that had never yet failed to wait for him at night by the fireside when his partners were at rest; a dream of the past, but so real that it always made the present seem the dream through which he was moving towards some sure awakening.

It was not strange that it should come to him to-night, as it had often come before, slowly shaping itself out of the obscurity as the vision of a fair young girl seated in one of the empty chairs before him. Always the same pretty, childlike face, fraught with a half-frightened, half-wondering trouble; always the same slender, graceful figure, but always glimmering in diamonds and satin, or spiritual in lace and pearls, against his own rude and sordid surroundings; always silent with parted lips, until the night wind smote some chord of recollection, and then mingled a remembered voice with his own. For at those times he seemed to speak also, albeit with closed lips, and an utterance inaudible to all but her.

"Well?" he said sadly.

"Well?" the voice repeated, like a gentle echo blending with his own.

"You know it all now," he went on. "You know that it has come at last,--all that I had worked for, prayed for; all that would have made us happy here; all that would have saved you to me has come at last, and all too late!"

"Too late!" echoed the voice with his.

"You remember," he went on, "the last day we were together. You remember your friends and family would have you give me up--a penniless man. You remember when they reproached you with my poverty, and told you that it was only your wealth that I was seeking, that I then determined to go away and never to return to claim you until that reproach could be removed. You remember, dearest, how you clung to me and bade me stay with you, even fly with you, but not to leave you alone with them. You wore the same dress that day, darling; your eyes had the same wondering childlike fear and trouble in them; your jewels glittered on you as you trembled, and I refused. In my pride, or rather in my weakness and cowardice, I refused. I came away and broke my heart among these rocks and ledges, yet grew strong; and you, my love, YOU, sheltered and guarded by those you loved, YOU"-- He stopped and buried his face in his hands. The night wind breathed down the chimney, and from the stirred ashes on the hearth came the soft whisper, "I died."

"And then," he went on, "I cared for nothing. Sometimes my heart awoke for this young partner of mine in his innocent, trustful love for a girl that even in her humble station was far beyond his hopes, and I pitied myself in him. Home, fortune, friends, I no longer cared for--all were forgotten. And now they are returning to me--only that I may see the hollowness and vanity of them, and taste the bitterness for which I have sacrificed you. And here, on this last night of my exile, I am confronted with only the jealousy, the doubt, the meanness and selfishness that is to come.

Too late! Too late!"

The wondering, troubled eyes that had looked into his here appeared to clear and brighten with a sweet prescience. Was it the wind moaning in the chimney that seemed to whisper to him: "Too late, beloved, for ME, but not for you. I died, but Love still lives.

Be happy, Philip. And in your happiness I too may live again"?

He started. In the flickering firelight the chair was empty. The wind that had swept down the chimney had stirred the ashes with a sound like the passage of a rustling skirt. There was a chill in the air and a smell like that of opened earth. A nervous shiver passed over him. Then he sat upright. There was no mistake; it was no superstitious fancy, but a faint, damp current of air was actually flowing across his feet towards the fireplace. He was about to rise when he stopped suddenly and became motionless.

He was actively conscious now of a strange sound which had affected him even in the preoccupation of his vision. It was a gentle brushing of some yielding substance like that made by a soft broom on sand, or the sweep of a gown. But to his mountain ears, attuned to every woodland sound, it was not like the gnawing of gopher or squirrel, the scratching of wildcat, nor the hairy rubbing of bear.

Nor was it human; the long, deep respirations of his sleeping companions were distinct from that monotonous sound. He could not even tell if it were IN the cabin or without. Suddenly his eye fell upon the pile in the corner. The blanket that covered the treasure was actually moving!

He rose quickly, but silently, alert, self-contained, and menacing.

For this dreamer, this bereaved man, this scornful philosopher of riches had disappeared with that midnight trespass upon the sacred treasure. The movement of the blanket ceased; the soft, swishing sound recommenced. He drew a glittering bowie-knife from his boot- leg, and in three noiseless strides was beside the pile. There he saw what he fully expected to see,--a narrow, horizontal gap between the log walls of the cabin and the adobe floor, slowly widening and deepening by the burrowing of unseen hands from without. The cold outer air which he had felt before was now plainly flowing into the heated cabin through the opening. The swishing sound recommenced, and stopped. Then the four fingers of a hand, palm downwards, were cautiously introduced between the bottom log and the denuded floor. Upon that intruding hand the bowie-knife of Demorest descended like a flash of lightning. There was no outcry. Even in that supreme moment Demorest felt a pang of admiration for the stoicism of the unseen trespasser. But the maimed hand was quickly withdrawn, and as quickly Demorest rushed to the door and dashed into the outer darkness.

For an instant he was dazed and bewildered by the sudden change.

同类推荐
  • 道迹灵仙记

    道迹灵仙记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大明玄教立成斋醮仪范

    大明玄教立成斋醮仪范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说甘露经陀罗尼

    佛说甘露经陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窖大道心驱策法

    窖大道心驱策法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崇祯实录

    崇祯实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 悠悠战歌

    悠悠战歌

    萧风起兮背水间,血雨飘落万丈渊,黄沙卷兮擂战鼓,悠悠长歌荡九天!万年劫难将至,大陆突生异变,神秘怪石,变异灵兽,不死尸王,这一切的根源究竟指向何处?一个出身卑微的客栈小二,却命中注定会有不凡的人生,身拥特殊体质,手持绝世神枪,秦小鱼将与他的几位心怀各自理想的伙伴冲破重重险阻,谱写出一曲慷慨激昂的热血战歌。
  • 今世前缘之死亡校规

    今世前缘之死亡校规

    一所平凡的大学里,隐藏着一个无数人追求却又无法得到的未知力量,人、鬼、妖三界混沌之地,皆为传说中的力量而去,却没有谁知道那是什么力量,只知道它超越了生死,比长生不老更诱人的力量,它不在三界之中,更傲立于六界之外,未知的死亡、神秘的失踪、无情的叛变、前世的轮回,让我们与慕容司命和慕容思雨一同踏入这所神秘而又恐怖的校园!
  • 浙籍作家翻译艺术研究

    浙籍作家翻译艺术研究

    本书所关注的主要是出生在浙江、也主要在浙江以及周边江南地区从事翻译活动的文学翻译家及其翻译艺术成就。作者力图将翻译理论思想的阐述与具体翻译实践的探讨结合起来,并将宏观的研究综述与微观的翻译文本分析结合起来,力图遵循相关翻译理论以及比较文学理论中的跨文化研究的方法,对浙江文学翻译的成果作了客观的梳理和研究,对浙籍作家的杰出的翻译艺术以及相应的译学思想进行了深入的探讨。
  • 玉皇令

    玉皇令

    我叫沐灵,是个大学生,阴差阳错应聘做了个捉鬼临时工。这可怎么办啊,我就会画一张符,别人却说我是玉皇道的传人。从此,怪事接踵而至。子母煞、百鬼宴、九婴阵……险象环生;转生台、千古人、轮回情……迷雾重重。命运之手一步步推我向前,我又是否能够解开沉寂许久的玉皇之谜?亘古多少事,尽在一令中。
  • 娱乐之枫叶彤红

    娱乐之枫叶彤红

    一个宅了三十年的汉子,因为一朝悟道,高兴过度,被送到平行空间的故事,在那里他注定了辉煌的一声
  • 曾经有人为你哭泣过

    曾经有人为你哭泣过

    当有一天你回头看曾经年少的时候,你会发现曾人有人为你哭泣过……当有一天你发现曾经你无意间伤害过某一个人,你是否会为他(她)哭泣
  • 红色英勇勋章

    红色英勇勋章

    本故事的主人公是一个青年,他在美国内战中入伍,希望成为一名英雄。但由于初次参加战斗,他的内心也怀着恐惧和各种复杂心理。因此战斗打响时他被吓得当了逃兵,脱离军团。待战斗结束后他又返回去,一路见到部队死伤的残酷场面。他感到内疚,深怕自己的胆怯行为被战友们发现。后来他在逃跑途中偶然被一名士兵打伤头部,回到自己连队便谎称自己在火线作战时受了伤。伙伴见到他头上的伤口——红色英勇勋章——都称赞他是个英雄。他不敢说出真情,内心感到羞愧。经过内心的激烈冲突和斗争,他决心要勇敢地参加作战,成为一名真正的男子汉。他英勇杀敌,最后成了一名受到大家赞赏的英雄。
  • 我的舅爷叫红星

    我的舅爷叫红星

    一个小小的豫北县城,总有那么多讲不完的怪事儿。史无前例的蚊灾,究竟是什么东西在作祟?一个神秘的民间教会,究竟是谁在操纵?老房下、山坳中、甚至废弃的火车道上,都有着种种说不清道不明的稀罕事儿。
  • 面纱:戴面具的将军夫人

    面纱:戴面具的将军夫人

    三十年前,一场联姻结束了五国之乱;三十年后,平静之下的各国,内斗不断。喧嚣尘上,传说早已消失的巫族灵儿却带着一抹面具敲开了故人的心......当一切争斗歇止,面纱揭开,真相是否会清晰......(起点笔名:秦风初始)
  • 十方天帝

    十方天帝

    主宰一界者,即可称帝!主宰十方世界者,方可称天帝!天帝者:统御诸天,综领万圣,主宰宇宙,永不毁沦!诸天世界,万族林立,群雄并起,仙佛巫妖争霸。天帝之路,谁主沉浮?一名人族少年,从原始部落中走出……