登陆注册
20054200000023

第23章

"Oh, God!" he cried, "Julia!--my Julia!"--and, without seeming to touch the earth, he flew down the bank, and threw himself headlong into the stream. His great exertions and nervous arms soon brought him alongside of Julia, and, happily for them both, an eddy in the waters drew them to the land. With some difficulty Charles was enabled to reach the shore with his burthen.

Julia was not insensible, nor in the least injured.

Her aunt was soon by her side, and folding her in her arms, poured out her feelings in a torrent of tears. Charles would not, however, suffer any delay, or expressions of gratitude--but, forcing both aunt and niece into the carriage, bid Anthony drive rapidly to a tavern known to be at no great distance.--On their arrival, both Julia and Charles immediately clad themselves in dry clothes--when Miss Emmerson commanded the presence of the young man in her own room. On entering, Charles found Julia sitting by a fire, a thousand times handsomer, if possible, than ever. Her eyes were beaming with gratitude, and her countenance was glowing with the excitement produced by the danger that she had encountered.

"Ah! Charles, my dear cousin," cried Julia, rising and meeting him with both hands extended, "I owe my life to your bravery and presence of mind.""And mine too, Charles." said Miss Emmerson; "but for you, we should have all gone off the hill together.""Yes, if Anthony had not managed the horses admirably, you might have gone indeed," said Charles, with a modest wish to get rid of their praise. But this was an unlucky speech for Charles:

he had, unconsciously presented the image of a rival, at the moment that he hoped he filled all the thoughts of Julia.

"Ah, Antonio!" she cried, "poor Antonio!--and where is he?--Why do you not send for him, dear aunt?""What, my love, into my bed-chamber!" said Miss Emmerson, in surprise; "fear has made the girl crazy!--But, Charles, where is Anthony?""In the stable, with the horses, I believe," said the youth--"no, here he is, under the window, leading them to the pump.""Give him this money," said Miss Emmerson, "and tell him it is for his admirable skill in saving my life."Julia saw the danger of an exposure if she interfered, yet she had the curiosity to go to the window, and see how Antonio would conduct in the mortifying dilemma.

"Here, Anthony," said Charles, "Miss Emmerson has sent you ten dollars, for driving so well, and saving the carriage.""Ah! sir, it is no matter--I can ask nothing for that, I'm sure."But Charles, accustomed to the backwardness of the common Americans to receive more than the price stipulated, still extended his hand towards the man. Julia saw his embarrassment, and knowing of no other expedient by which to relieve him, said, in a voice of persuasion--"Take it for my sake, Antonio--if it be unworthy of you, still, take it, to oblige me."The man no longer hesitated, but took the money, and gave Julia a look and a bow that sunk deep into the tablet of her memory--while Charles thought him extremely well paid for what he had done, but made due allowances for the excited state of his cousin's feelings.

"You perceive," said Miss Emmerson, with a smile, as Julia withdrew from the window, "if Charles be a little afraid of lightning, he has no dread of the water.""Ah! I retract my error," cried Julia; "Charles must be brave, or he never could have acted so coolly, and so well.""Very true, my love," said Miss Emmerson, excessively gratified to hear her niece praise the youth; "it is the surest test of courage when men behave with presence of mind in novel situations.

Those accustomed to particular dangers easily discharge their duties, because they know, as it were instinctively, what is to be done. Thus with Tony--he did well, but, I doubt not, he was horribly frightened--and for the world he could not have done what Charles did.""Not Antonio!" echoed Julia, thrown a little off her guard--"I would pledge my life, aunt, that Antonio would have done as much, if not more, than Charles!""Why did he not, then?---It was his place to stop the carriage---why did he not?""It was his place," said Julia, "to manage the horses, and you acknowledge that he did it well.

Duties incurred, no matter how unworthy of us, must be discharged; and although we may be conscious that our merit or our birth entitles us to a different station from the one we fill, yet a noble mind will not cease to perform its duty, even in poverty and disgrace."Miss Emmerson listened in surprise; but as her niece often talked in a manner that she did not comprehend, she attributed it to the improvements in education, and was satisfied. But Julia had furnished herself with a clue to what had occasioned her some uneasiness. At one time she thought Antonio ought to have left carriage, horses, every thing, and flown to her rescue, as Charles had done; but now she saw that the probity of his soul forbade it. He had, doubtless, by secret means, induced the owner of the horses to entrust them to his keeping---and could he, a soldier, one used to trust and responsibility, forget his duty in the moment of need? Sooner would the sentinel quit his post unrelieved---sooner the gallant soldier turn his back on his enemy---or sooner would Antonio forget his Julia!

With this view of the propriety of his conduct, Julia was filled with the desire to let him know that she approved of what he had done. Surely, if any thing can be mortifying to a lover, thought our heroine, it must be to see a rival save the life of his mistress, while imperious duty chains him to another task.

Young as Julia was, she had already learnt, that it is not enough for our happiness that we have the consciousness of doing right, but it is necessary that others should think we have done so too.

同类推荐
热门推荐
  • 命定第一眼

    命定第一眼

    在祈祷静思仪式上的那一瞬,她看到了绿叶遍身的神树下的那个男子,那温柔又不失邪魅的一笑,让她为之心动。好似命运的巨轮开始运转。她注定与之纠缠一生…………里尔族的游历开始,在途中,她碰到了他,很久之后:“吸血鬼大姐,你怎么变成男得了?”“那是你的一厢情愿。我从来都是美男。”“那我叫你大姐的时候,你抖什么抖,我以为那是回应。”只见他眼波流转,温柔一笑,对着她叫到“大哥……大哥……”夜雅抖了三抖,“你别叫了,偶明白了。”受不鸟了!原来命运,在上一世,他们相见的第一眼就已注定!!!
  • 戴迦奥特曼

    戴迦奥特曼

    我是超古代光暗的使者,我是戴迦,由我来引领你们,光之战士。
  • 薄雾湿玉兔,流风沐轻寒

    薄雾湿玉兔,流风沐轻寒

    沐轻寒乃是被阴谋灭谷的药仙谷少主,隐瞒身份与数个孩子一起被楚家堡堡主所救。数年来,一直被称为‘丑奴儿’而不被任何人看重。因为楚家堡少主楚流风玩笑的温柔而目光紧随,最终却发现楚流风同样不能免俗的是个会被流言蜚语与传言左右之人,只有冰山美人回雪,那个竟然有着神秘身份背景的回雪,才是真的对自己好。
  • 老子的智慧

    老子的智慧

    《老子的智慧》:知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富。强行者有志。不失其所者久。死而不亡者寿。
  • 至尊幻灵

    至尊幻灵

    主人公因为一本十元钱的古书和玉坠穿越到了一个充满各种神奇幻灵的世界中,而这本书和玉坠带给了他无限可能,可是他被穿越真的如此简单吗?他的命运会如何?又有怎样的际遇?希望大家支持一个新人的新书,谢谢!
  • 富贵生活

    富贵生活

    不是想出头,不是爱争斗。只是别无他法,危机临到头上了,是努力接招还是一退再退!为了能继续过平淡的日子,就来好好斗一场吧!平凡的小人物有了目标,也会有着不平凡的闪光点!她在四方势力倾轧下,小心翼翼,装疯卖傻,保全自己!她在富贵之时,早做准备,未雨绸缪!她在遇人危难之时咬牙切齿,想要狠心撒手,却最终倾囊相助,求得心安!在一切平息过后,人面依旧,物是人非!危机过去,却终是生活无着!带上几个拖油瓶,小富平静安宁的生活仍然遥遥无期!咬牙再拼搏,狠心继续奋斗,一切只为:富贵生活!新书《悍妇当家》4月PK,请大家多多支持。再为大家推荐《三夫四侍》、《拈星》
  • 权少的头号鲜妻

    权少的头号鲜妻

    为了母亲的病,她委身恶魔,却偏偏被这个恶魔惦记上,“一千万,做我的情妇?”她冷笑拒绝,转身离去。她视他为罂粟,躲还来不及,可谁来告诉她,这个恶魔已经是亿万总裁了,为什么还是她的大学老师?
  • 伪装成人

    伪装成人

    没有出口的洞穴,不知为何会来到这里的四个陌生男人,以及,一具正在变化的尸体!当这些人共处一室,究竟会翻出怎样的浪花?
  • 棋凯颖战之樱花初恋

    棋凯颖战之樱花初恋

    小时侯的承诺究竟能不能兑现,他们的爱情将何去何。
  • 我们的冬天哪去了(别让地球抛弃我们)

    我们的冬天哪去了(别让地球抛弃我们)

    臭氧层遭到破坏,地球在发烧!海水在愤怒,冰川的消融和上涨的海水在吞噬着一个个鲜活的生命,人类的繁荣已激怒了大自然,大自然在惩戒人类,地震、海啸,鱼类的减少以及越来越多的细菌病毒和即将消失的冬天必将改变着人类,改变着人类生存的家园!如果我们人类再不加注意,那么,若干年以后,地球将成为太阳系中又一个火星! 我们只有一个地球,全球气候变暖会影响到每一个人,人类将不得不为此付出代价。地球是我们的家园,我们作为地球的主人,就应该好好保护地球,倡导文明城市,只要我们不污染地球环境,不浪费地球的能源,发展清洁能源、倡导低碳生活、发展绿色经济,就能让这个城市变得更绿色、更环保。