登陆注册
20057100000003

第3章 Chapter 1(2)

But did they think only of themselves? you ask. Was not their very luxury rendered intolerable to them by comparison with the lot of their brothers and sisters in the harness, and the knowledge that their own weight added to their toil? Had they no compassion for fellow beings from whom fortune only distinguished them? Oh, yes; commiseration was frequently expressed by those who rode for those who had to pull the coach, especially when the vehicle came to a bad place in the road, as it was constantly doing, or to a particularly steep hill. At such times, the desperate straining of the team, their agonized leaping and plunging under the pitiless lashing of hunger, the many who fainted at the rope and were trampled in the mire, made a very distressing spectacle, which often called forth highly creditable displays of feeling on the top of the coach. At such times the passengers would call down encouragingly to the toilers of the rope, exhorting them to patience, and holding out hopes of possible compensation in another world for the hardness of their lot, while others contributed to buy salves and liniments for the crippled and injured. It was agreed that it was a great pity that the coach should be so hard to pull, and there was a sense of general relief when the specially bad piece of road was gotten over. This relief was not, indeed, wholly on account of the team, for there was always some danger at these bad places of a general overturn in which all would lose their seats.

It must in truth be admitted that the main effect of the spectacle of the misery of the toilers at the rope was to enhance the passengers' sense of the value of their seats upon the coach, and to cause them to hold on to them more desperately than before. If the passengers could only have felt assured that neither they nor their friends would ever fall from the top, it is probable that, beyond contributing to the funds for liniments and bandages, they would have troubled themselves extremely little about those who dragged the coach.

I am well aware that this will appear to the men and women of the twentieth century an incredible inhumanity, but there are two facts, both very curious, which partly explain it. In the first place, it was firmly and sincerely believed that there was no other way in which Society could get along, except the many pulled at the rope and the few rode, and not only this, but that no very radical improvement even was possible, either in the harness, the coach, the roadway, or the distribution of the toil. It had always been as it was, and it always would be so. It was a pity, but it could not be helped, and philosophy forbade wasting compassion on what was beyond remedy.

The other fact is yet more curious, consisting in a singular hallucination which those on the top of the coach generally shared, that they were not exactly like their brothers and sisters who pulled at the rope, but of finer clay, in some way belonging to a higher order of beings who might justly expect to be drawn.

This seems unaccountable, but, as I once rode on this very coach and shared that very hallucination, I ought to be believed. The strangest thing about the hallucination was that those who had but just climbed up from the ground, before they had outgrown the marks of the rope upon their hands, began to fall under its influence. As for those whose parents and grand-parents before them had been so fortunate as to keep their seats on the top, the conviction they cherished of the essential difference between their sort of humanity and the common article was absolute.

The effect of such a delusion in moderating fellow feeling for the sufferings of the mass of men into a distant and philosophical compassion is obvious. To it I refer as the only extenuation Ican offer for the indifference which, at the period I write of, marked my own attitude toward the misery of my brothers.

In 1887 I came to my thirtieth year. Although still unmarried, I was engaged to wed Edith Bartlett. She, like myself, rode on the top of the coach. That is to say, not to encumber ourselves further with an illustration which has, I hope, served its purpose of giving the reader some general impression of how we lived then, her family was wealthy. In that age, when money alone commanded all that was agreeable and refined in life, it was enough for a woman to be rich to have suitors; but Edith Bartlett was beautiful and graceful also.

My lady readers, I am aware, will protest at this. "Handsome she might have been," I hear them saying, "but graceful never, in the costumes which were the fashion at that period, when the head covering was a dizzy structure a foot tall, and the almost incredible extension of the skirt behind by means of artificial contrivances more thoroughly dehumanized the form than any former device of dressmakers. Fancy any one graceful in such a costume!" The point is certainly well taken, and I can only reply that while the ladies of the twentieth century are lovely demonstrations of the effect of appropriate drapery in accenting feminine graces, my recollection of their great-grandmothers enables me to maintain that no deformity of costume can wholly disguise them.

同类推荐
热门推荐
  • 女王陛下驯夫记

    女王陛下驯夫记

    世上总有一些人,异于常人,他们,具有超出普通人的能力,控火,控土,控水,控雷,精神控制,,,,,强悍女主,七个兄长的溺爱,因某种原因,与四位美男相识,不知爱情为何物的女主是否会动心?四位美男是否会对女主产生好感?超出你的想象的剧情…(本人新手,请多多包涵。另因学习原因,每周更新。)
  • 年少有你之易烊千玺

    年少有你之易烊千玺

    “请问苏小姐你跟纪总认识多久了啊?”苏清头大的说“幼儿园、小学、初中、高中、大学”“苏小姐纪总每天早晨对你说的第一句话是什啊?”苏清无奈的说“我只想和你做四件事,一日三餐”“苏小姐,你和纪总约定最重要的事儿是什么?”“生五个崽!”纪尘说道,此时苏清心里,数个白眼翻给纪尘,你当老娘是猪啊,一生生一窝“那苏小姐,你初见纪总是什么感觉啊?”这时纪尘,抱住苏清对着记者们说“爱人的感觉,对吧宝贝儿”说完抱着苏清走了留下一大堆记者,默默地端着这碗黄金狗粮啃
  • 健康早餐

    健康早餐

    《妈咪私房菜丛书》根据家庭一日三餐的营养需求,精选了一千三百多道营养食谱,食物搭配具有较强的针对性,富含营养,有益身心,让你吃得美味,吃出健康。《妈咪私房菜丛书》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是家庭主妇的有益参考书。
  • 修士记

    修士记

    无善恶之心,何以为人无是非之心,何以为人修真者纵逆天而行,亦为人也,须持善秉义,方能印证大道修士记!
  • 崩坏的成神路

    崩坏的成神路

    全都是崩坏的,慎入。
  • 娇妻撩人:总裁的契约

    娇妻撩人:总裁的契约

    一场肆意谋划的车祸将她送入了病房,而在她最危急的时刻,老公却辗转在另一个女人的床上恩爱缠绵,那一刻,坚守了一年的心终于恍然醒悟。她终于忍无可忍提出离婚的要求!“我成全你们,所以离婚吧!”那一刻,谁的心在隐隐作痛?
  • 忘记爱情

    忘记爱情

    “滚,我再也不想看见你,给我滚”经历了事业和爱情的双重打击的肖晓,再也没有任何情绪去想别的事了。可是总有一个人在她的身后默默的关注着她,给她安慰,给她信心。在她爱的和爱她的人面前,她会如何抉择完成这华丽的蜕变。
  • 花样美男1

    花样美男1

    小女猪花雅男被男友说服改名闯入了中国人气偶像团体A.H.Man成为其中一员,遇上了高冷的大Boss花臣男、暖男帅哥花亚男和孩子般喜怒无常的Samuel。女扮男装的她在团队里发生一连串的趣事。在一个不小心下,被大Boss和队员花亚男发现其真实身份。两人奋力维护,并在不知不觉中产生情愫......另一边花臣男的神秘前女友突然回国,暗里百般刁难花美男(花雅男),明里又威胁花臣男和她重归于好,本已对大Boss产生感情的她又该何去何从??????然而冥冥之中又是什么让三个花样美男发现了自己的真实身份成为了兄弟,又是什么让花美男狠心放下花臣男离他而去??????
  • 嫂嫂,你怀的宝宝是我的!

    嫂嫂,你怀的宝宝是我的!

    她是一个跨国企业的总裁,美丽如花,冷漠如冰!习惯了孤单寂寞,从来没有拥有过温暖的她,在爷爷的协议下,要替企业找个继承人——找个男人生个孩子!当她的幸福即将来临时,却因为一个诅咒,一串家传的翡翠项链,幸福,在瞬间瓦解。意外来到这个朝代,她成了天下第一庄的庄主夫人!而她,也同时失去了记忆!更加意外的是,她怀孕了!
  • 腹黑!夫人你真行

    腹黑!夫人你真行

    夫妻一场,日久生情......你信吗?她苏柒一个堂堂的心理学家,看透了摸索了各种各样的人心,如今,她需要完全参透他的心......这个作为总裁的他,居然真的为她动了心?“顾子煜,你真的......”“我真的爱上你了。”怎么办?她真的没看出来他说假话了啊。“所以,老婆,准备沦陷吧。”