登陆注册
20058500000028

第28章 SCENE 1(6)

Good-night, Mr. Alexander Morton. (Goes to door C., and exit, pushing out STARBOTTLE, the DUCHESS, and child. MR. OAKHURST sinks into chair at desk, burying his face in his hands. Re-enter slowly and embarrassedly, MISS MARY: looks toward OAKHURST, and comes slowly down stage.)

Miss Mary (aside). I was too hard on him. I was not so hard on Sandy when I thought that he--he--was the father of her child. And he's my own flesh and blood, too; and--he's crying. (Aloud.) Mr. Morton.

Oakhurst (slowly lifting his head). Yes; Miss Mary.

Miss Mary. I spoke hastily just then. I--I--thought--you see--I--(angrily and passionately) I mean this. I'm a stranger. I don't understand your Californian ways, and I don't want to. But I believe you've done what you thought was right, according to a MAN'S idea of right; and--there's my hand. Take it, take it; for it's a novelty, Mr. Morton: it's the hand of an honest girl!

Oakhurst (hesitates, then rises, sinks on one knee, and raises MISS MARY'S fingers to his lips). God bless you, miss! God bless you!

Miss Mary (retreating to centre door). Good-night, good-night (slowly),--cousin--Alexander. [Exit. Dark stage.

Oakhurst (rising swiftly). No, no: it is false! Ah! She's gone.

Another moment, and I would have told her all. Pshaw! courage, man! It is only six days more, and you are free, and this year's shame and agony forever ended.

Enter JACKSON.

Jackson. As you ordered, sir, the night watchman has been relieved, and has just gone.

Oakhurst. Very good, sir; and you?

Jackson. I relieved the porter, sir; and I shall bunk on two chairs in the counting-room. You'll find me handy if you want me, sir. Good-night, sir. [Exit C.

Oakhurst. I fear these rascals will not dare to make their second attempt to-night. A quiet scrimmage with them, enough to keep me awake or from thinking, would be a good fortune. No, no! no such luck for you to-night, John Oakhurst! You are playing a losing game. . . . Yet the robbery was a bold one. At eleven o'clock, while the bank was yet lighted, and Mr. Jackson and another clerk were at work here, three well-dressed men pick the lock of the counting-house door, enter, and turn the key on the clerks in this parlor, and carry away a box of doubloons not yet placed in the vaults by the porter; and all this done so cautiously that the clerks within knew nothing of it until notified of the open street door by the private watchman, and so boldly that the watchman, seeing them here, believed them clerks of the bank, and let them go unmolested. No: this was the coincidence of good luck, not of bold premeditation. There will be no second attempt. (Yawns.) If they don't come soon I shall fall asleep. Four nights without rest will tell on a man, unless he has some excitement to back him. (Nods.)

Hallo! What was that? Oh! Jackson in the counting-room getting to bed. I'll look at that front door myself. (Takes revolver from desk and goes to door C., tries lock, comes down stage with revolver, examines it, and lays it down.)

Oakhurst (slowly and quietly.) The door is locked on the outside: that may have been an accident. The caps are taken from my pistol:

THAT was not! Well, here is the vault, and here is John Oakhurst: to reach the one, they must pass the other.

(Takes off his coat, seizes poker from grate, and approaches safe.)

Ha! some one is moving in the old man's room. (Approaches door of room R. as--Enter noiselessly and cautiously from room L., PRITCHARD, SILKY, and SOAPY. PRITCHARD and his confederates approach OAKHURST from behind, carrying lariat, or slip-noose.

Oakhurst (listening at door R.) Good. At least I know from what quarter to expect the attack. Ah!

PRITCHARD throws slip-noose over OAKHURST from behind; OAKHURST puts his hand in his breast as the slip-noose is drawn across his bosom, pinioning one arm over his breast, and the other at his side. SILKY and SOAPY, directed by PRITCHARD, drag OAKHURST to chair facing front, and pinion his legs. PRITCHARD, C., regarding him.

Oakhurst (very coolly). You have left me my voice, I suppose, because it is useless.

Pritchard. That's so, pard. 'Twon't be no help to ye.

Oakhurst. Then you have killed Jackson.

Pritchard. Lord love ye, no! That ain't like us, pard! Jackson's tendin' door for us, and kinder lookin' out gin'rally for the boys.

Thar's nothin' mean about Jackson.

Soapy. No! Jackson's a squar man. Eh, Silky?

Silky. Ez white a man ez they is, pard!

Oakhurst (aside). The traitor! (Aloud.) Well!

Pritchard. Well, you want ter know our business. Call upon a business man in business hours. Our little game is this, Mr. Jack Morton Alexander Oakhurst. When we was here the other night, we was wantin' a key to that theer lock (pointing to vault), and we sorter dropped in passin' to get it.

Oakhurst. And suppose I refuse to give it up?

Pritchard. We were kalkilatin' on yer bein' even that impolite: wasn't we, boys?

Silky and Soapy. We was that.

Pritchard. And so we got Mr. Jackson to take an impression of it in wax. Oh, he's a squar man--is Mr. Jackson!

Silky. Jackson is a white man, Soapy!

Soapy. They don't make no better men nor Jackson, Silky.

Pritchard. And we've got a duplicate key here. But we don't want any differences, pard: we only want a squar game. It seemed to us--some of your old pards as knew ye, Jack--that ye had a rather soft thing here, reformin'; and we thought ye was kinder throwin' off on the boys, not givin' 'em any hand in the game. But thar ain't anythin' mean about us. Eh, boys?

Soapy. We is allers ready to chip in ekal in the game. Eh, Silky?

Silky. That's me, Soapy.

同类推荐
  • 龙虎还丹诀

    龙虎还丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典癖嗜部

    明伦汇编人事典癖嗜部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凡草诫

    凡草诫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Seraphita

    Seraphita

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The World Set Free

    The World Set Free

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 完美攻略:女配不是吃素滴

    完美攻略:女配不是吃素滴

    有幸被系统选上,落璃羽感到非常高兴,因为终于可以摆脱家族里枯燥无味的生活了。可是,系统boby你告诉我,为毛跟我一起死翘翘的冰山女王也跟我一起完成任务?好吧,好吧,至少夏天可以省电费省空调了。
  • 包氏喉证家宝

    包氏喉证家宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梦神门徒在都市

    梦神门徒在都市

    当罗子良发现自己可以进入到别人的梦里,看到对方之前的所作所为,甚至留下自己的印记时,他明白,自己的人生将要改变了,因为他掌握了泡妞和作弊的金手指。观梦、入梦,都是初级阶段,能改梦、造梦才是上乘。
  • 回归天宇

    回归天宇

    一次梦境,让我经历了未来人生。回到现在,为了改变那悲惨的一生,我决定走另一条路,一条扭转人生的路。为此变得冷血、黑暗,机关算尽,布局天下,把所有人当做局中棋,费尽心机,最后才发现,自己又何尝不是别人手中的一枚棋子,可悲可叹。如果给你一次机会:重来。你可能富可敌国,权倾天下,可朱玄机告诉你,这样的人生,除此之外,一无所有。个人见解:就算重来,也不见得会更好,且走且珍惜。
  • 霸道总裁别撒娇

    霸道总裁别撒娇

    一个爱撒娇的总裁,带着一点点小霸气一个出身贫穷家的女孩两人将擦出什么样的爱情火花
  • 天道商机

    天道商机

    很多人说,这个世界堕落了。而我认为,只是我们麻木了。儿时的梦想,曾经的野心,伴随着俗世沧桑的洗礼,都渐渐的成为了回忆。行走于都市繁华的喧闹,颓废在十字街头的抉择。我们抬起胳膊,想要为苍白的人生做最后的抗争,却发现自己,早已失去了握紧双手的勇气……天地无情,人有情!请祝福这些为了自己的梦想和野心依然握紧双手的人们吧,因为或许,他们此刻的努力,正是你曾经懦弱的遗憾……
  • 凤求缘:一人心两厢情

    凤求缘:一人心两厢情

    朝代更替,夏族夺取了华氏江山,这虽说是天道循环,却因开国皇帝杀戮过重,引来天妒人怨,玉帝决意派一天魔下界惑乱君心以示惩戒。心地善良的百花仙姑得知此事后,趁王母寿宴之际,使巧计得到允许,令自己座下十二位花仙下界护佑在二世贤君身边,由此在紫奥城后宫引发了一系列惊心动魄、恩怨情仇的故事。梅儿,花仙转世,尚书府嫡女,冰雪聪明,生来便注定与皇家有着不解之缘。金钗之年,因家遭变故,只得背井离乡远赴江南避祸。4年后,她长大成人重返故土……
  • 家国书

    家国书

    本书以时代剧变、风云际会的中华民族近、现代百年历史为背景,以人才辈出的马、沙、翁、沈四大家族人物为对象,描绘了四大家族儿女在伴随共和国成长的历史进程中演绎的各自精彩的人生篇章,生动而艺术地反映了新中国成立60年以来的伟大历程和巨大成就。
  • 留别吉州太守宗人迈

    留别吉州太守宗人迈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妃扬跋扈:弃妃太嚣张(大结局)