登陆注册
20058500000040

第40章 SCENE 6(1)

--The same. Enter SERVANT; opens folding doors C., revealing veranda and view of distant city beyond. Stage, fog effect from without. Enter STARBOTTLE and OAKHURST, R., in full evening dress.

Starbottle (walking towards veranda). A foggy evening for our anniversary.

Oakhurst. Yes. (Aside.) It was such a night as this I first stepped into Sandy's place, I first met the old man. Well, it will be soon over. (Aloud.) You have the papers and transfers all ready?

Starbottle. In my--er--pocket. Mr. Morton, sen., should be here to receive his guests.

Oakhurst. He will be here presently: until then the duty devolves on me. He has secluded himself even from me! (Aside.) Perhaps it is in very shame for his recent weakness.

Enter SERVANT.

Servant. Don Jose Castro, Miss Castro, and Miss Morris.

Enter DON JOSE with JOVITA and MISS MARY on either arm. All formally salute MR. OAKHURST, except MISS JOVITA, who turns coldly away, taking seat remotely on sofa. COL. STARBOTTLE gallantly approaches MISS MARY, and takes seat beside her.

Oakhurst (aside). They are here to see my punishment. There is no sympathy even in her eyes.

Enter SERVANT.

Servant. Mr. Concepcion Garcia and Mr. Capper.

Concho (approaching OAKHURST, rubbing his hands). I wish you joy, Mr. Alexander Morton!

Oakhurst (excitedly, aside). Shall I throw him from the window!

The dog!--even he!

Capper (approaching MR. OAKHURST). You have done well. Be bold.

I will see you through. As for THAT man (pointing to CONCHO), leave him to ME! (Lays his hand on Concho's shoulder, and leads him to sofa R. OAKHURST takes seat in chair L. as SANDY enters quietly from door L., and stands leaning upon his chair.)

Starbottle (rising). Ladies and gentlemen, we are waiting only for the presence of Mr. Alexander Morton, sen. I regret to say that for the last twenty-four hours--he has been--er--exceedingly preoccupied with the momentous cares of the--er--occasion. You who know the austere habits of my friend and--er--client will probably understand that he may be at this very moment engaged in prayerful and Christian meditation, invoking the Throne of Grace, previous to the solemn duties of--er--er--tonight.

Enter SERVANT.

Servant. Mr. Alexander Morton, sen.

Enter OLD MORTON, drunk, in evening costume, cravat awry, coat half-buttoned up, and half-surly, half-idiotic manner. All rise in astonishment. SANDY starts forward. OAKHURST pulls him back.

Morton (thickly). Don't rish! Don't rish! We'll all sit down!

How do you do, sir? I wish ye well, miss. (Goes around and laboriously shakes hands with everybody.) Now lesh all take a drink! lesh you take a drink, and you take a drink, and you take a drink!

Starbottle. Permit me, ladies and gentlemen, to--er--explain: our friend is--er--evidently laboring under--er--er--accident of hospitality! In a moment he will be himself.

Old Morton. Hush up! Dry up--yourself--old turkey-cock! Eh!

Sandy (despairingly). He will not understand us! (To STARBOTTLE.)

He will not know me! What is to be done?

Old Morton. Give me some whishkey. Lesh all take a drink! (Enter SERVANT with decanter and glasses.)

Old Morton (starting forward). Lesh all take a drink!

Sandy. Stop!

Old Morton (recovering himself slightly). Who says stop? Who dares countermand my orderish?

Concho (coming forward). Who? I will tell you: eh! eh! Diego--dismissed from the rancho of Don Jose for drunkenness! Sandy--the vagabond of Red Gulch!

Sandy (passionately seizing OLD MORTON'S arm). Yes, Diego--Sandy--the outcast--but, God help me! no longer the drunkard. I forbid you to touch that glass!--I, your son, Alexander Morton! Yes, look at me, father: I, with drunkenness in my blood, planted by you, fostered by you--I whom you sought to save--I--I stand here to save you! Go! (To SERVANT.) Go! While he is thus, I--I, am master here!

Old Morton (cowed and frightened). That voice! (Passing his hand over his forehead.) Am I dreaming Aleck, where are you? Alexander, speak, I command you: is this the truth?

Oakhurst (slowly). It is!

Starbottle. One moment--a single moment: permit me to--er--er--explain. The gentleman who has just--er--dismissed the refreshment is, to the best of my legal knowledge, your son. The gentleman who for the past year has so admirably filled the functions of that office is--er--prepared to admit this. The proofs are--er--conclusive. It is with the--er--intention of offering them, and--er--returning your lawful heir, that we--er--are here to-night.

Old Morton (rising to his feet). And renounce you both! Out of my house, out of my sight, out of my heart, forever! Go! liars, swindlers, confederates! Drunk--Oakhurst (retiring slowly with SANDY). We are going, sir!

Old Morton. Go! open the doors there WIDE, wide enough for such a breadth of infamy! Do you hear me? I am master here!

同类推荐
  • 雁门集

    雁门集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八十八祖道影传赞

    八十八祖道影传赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麻平晚行

    麻平晚行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太初元气接要保生之论

    太初元气接要保生之论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高上玉宸忧乐章

    高上玉宸忧乐章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冷妃独宠

    冷妃独宠

    纳尼?现代人意外穿越卷入宫斗?是必胜还是必输?阴谋应接不暇,还有三个男人来争斗:一个是“皇二代”,一个是富二代,一个还是高富帅!她虽无意爱情,却被缕缕情丝纠缠!既然条件都不错,那就仔细挑挑吧!情节虚构,请勿模仿!
  • 还魂石

    还魂石

    一九五二年,七岁的我在村里的坟地遭遇诡异的事情,使的我从此拥有了一双奇异的耳朵。又同年在七岁我离开了生活已久的家乡,后又不慎掉入万丈深崖,本以为自己必死无疑,却奇迹的活了下来,并学的了绝世武功,但却让心爱的女子因我而死,伤心之余的得知在唐朝流传下了一块还魂石,可以使死人复活,从此,入深山,下死海,穷尽一身,找寻还魂石…………
  • 癫傻庶女逆天重生:狂妃归来

    癫傻庶女逆天重生:狂妃归来

    倾尽所有,为爱人登上九五之尊,到头来却落个打入冷宫赐喝毒酒的下场。孩子,兄弟,妹妹,娘亲,都被他赶尽杀绝。她咬碎牙齿,一口饮尽毒酒,对天发誓,来世做人,一定要报仇雪恨。上古邪术,帮她魂落痴傻妹妹之身,重生做人,装成又痴又傻。嫡母恶毒陷害娘亲至疯,设计送你下地狱。嫡姐蛇蝎心肠却装出至善至亲,她活活扒开她的美人皮,直接送她上断头台。爹爹无情,女儿要让你肝肠寸断。皇上你黑心无耻,大恩成仇,本小姐会让你爬着滚下皇位……但凡想过要陷害本小姐的,本小姐都不会让你们有好下场。大仇已报,却遇到一个天底下最美艳的癞蛤蟆……
  • 绿茵之传奇巨星

    绿茵之传奇巨星

    一个足球天才的传奇之路。从闪耀中超到成名欧洲,从中超射手到欧冠射手,从中超冠军到欧冠冠军再到世界杯冠军......作者致谢:本小说封面由墨星小说封面网免费制作,还没有封面的赶快去免费申请啦!百度搜索“墨星”即可找到!
  • 血煞追魂

    血煞追魂

    他本是社会上一个打仔,只因为学过几年道法,从而牵涉进了一个奇怪的冒险行动。千年古墓,神秘的女人形影不离,冷笑连连,时空的陷阱,藏着阴阳生死轮回的秘密。一个又一个奇异悬疑的怪案让主人公渐渐的迷失。当主人公身死为鬼,却依然不肯承认这个事实,以人的身份来返于古今之间,踏上了寻找最后解救之道。他会成功吗?月黑风高,荒山古寺,血煞追魂,又藏着怎样诡异的神鬼阴谋?
  • 熊出没之魔法之旅

    熊出没之魔法之旅

    熊大熊二和光头强,在一个山洞获得了魔法,于是再一次踏上了环球之旅
  • 异世穿梭

    异世穿梭

    莫名的陷害,意外的家庭巨变,出人意外的宇宙黑洞……对于这些突如其来变化,年仅20岁的少年该如何面对?对于今后人生道路又应该如何选择?亲情、友情、爱情、漫漫人生又该如何演绎,是默默无闻沉寂下去,还是轰轰烈烈唯我独尊,再者如同闲云野鹤般隐迹于尘世。希望本书能给各位带来个全新的感受!
  • 逆螳

    逆螳

    据说螳螂有一种奇怪的习性,交合后雌性螳螂会吃掉雄性螳螂,给后代提供营养。那么逆螳,到底是男吃女,还是女吃男呢?
  • 神的记事本

    神的记事本

    一些故事,一些事件,一些意外。凑成了一部笔记本。其实,就是许多小故事而已。并没有任何的关联。
  • 秘书升职笔记

    秘书升职笔记

    本书分为先做好秘书、后做好领导两篇,内容明确了秘书的晋升目标,正确处理现实中各种问题,并达到事半功倍的工作效果的方法介绍了秘书应该掌握的知识技能怎样处理和领导的关系及工作的关系等。