登陆注册
20059000000041

第41章 CHAPTER VII(3)

The young girl smiled and seemed to be gazing through the wall at something. All at once she began to sing in a barely articulate voice,--~Quando las pintadas aves, Mudas estan, y la tierra~--** When the gay-plumaged birds grow weary, and the earth--She broke off abruptly, and began to caress Djali.

"That's a pretty animal of yours," said Gringoire.

"She is my sister," she answered.

"Why are you called 'la Esmeralda?'" asked the poet.

"I do not know."

"But why?"

She drew from her bosom a sort of little oblong bag, suspended from her neck by a string of adrézarach beads. This bag exhaled a strong odor of camphor. It was covered with green silk, and bore in its centre a large piece of green glass, in imitation of an emerald.

"Perhaps it is because of this," said she.

Gringoire was on the point of taking the bag in his hand.

She drew back.

"Don't touch it! It is an amulet. You would injure the charm or the charm would injure you."The poet's curiosity was more and more aroused.

"Who gave it to you?"

She laid one finger on her mouth and concealed the amulet in her bosom. He tried a few more questions, but she hardly replied.

"What is the meaning of the words, 'la Esmeralda?'""I don't know," said she.

"To what language do they belong?"

"They are Egyptian, I think."

"I suspected as much," said Gringoire, "you are not a native of France?""I don't know."

"Are your parents alive?"

She began to sing, to an ancient air,--

~Mon père est oiseau, Ma mère est oiselle.

BJe passe l'eau sans nacelle, Je passe l'eau sans bateau, Ma mère est oiselle, Mon père est oiseau~.** My father is a bird, my mother is a bird. I cross the water without a barque, I cross the water without a boat.

My mother is a bird, my father is a bird.

"Good," said Gringoire. "At what age did you come to France?""When I was very young."

"And when to Paris?"

"Last year. At the moment when we were entering the papal gate I saw a reed warbler flit through the air, that was at the end of August; I said, it will be a hard winter.""So it was," said Gringoire, delighted at this beginning of a conversation. "I passed it in blowing my fingers. So you have the gift of prophecy?"She retired into her laconics again.

"Is that man whom you call the Duke of Egypt, the chief of your tribe?""Yes."

"But it was he who married us," remarked the poet timidly.

She made her customary pretty grimace.

"I don't even know your name."

"My name? If you want it, here it is,--Pierre Gringoire.""I know a prettier one," said she.

"Naughty girl!" retorted the poet. "Never mind, you shall not provoke me. Wait, perhaps you will love me more when you know me better; and then, you have told me your story with so much confidence, that I owe you a little of mine. You must know, then, that my name is Pierre Gringoire, and that I am a son of the farmer of the notary's office of Gonesse.

My father was hung by the Burgundians, and my mother disembowelled by the Picards, at the siege of Paris, twenty years ago. At six years of age, therefore, I was an orphan, without a sole to my foot except the pavements of Paris. I do not know how I passed the interval from six to sixteen. A fruit dealer gave me a plum here, a baker flung me a crust there;in the evening I got myself taken up by the watch, who threw me into prison, and there I found a bundle of straw. All this did not prevent my growing up and growing thin, as you see.

In the winter I warmed myself in the sun, under the porch of the H?tel de Sens, and I thought it very ridiculous that the fire on Saint John's Day was reserved for the dog days. At sixteen, I wished to choose a calling. I tried all in succession.

同类推荐
  • 李文忠公选集

    李文忠公选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醒园录

    醒园录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Grettir the Strong

    Grettir the Strong

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土旨诀

    净土旨诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白石山房逸稿

    白石山房逸稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 《文溪笔记》

    《文溪笔记》

    90后少年从大山中走出,去往那五彩缤纷的神秘世界,或颓废,或奋斗,或陨落,或努力……少年该何去何从,又该如何面对世间百态,是喜,是悲,是怒,是乐……他能否分辨是非善恶情仇,创出璀璨人生,说不清,道不明,剪不断,理还乱……
  • 天降风流王

    天降风流王

    他是天神之子,却转世成了身世不明的地痞小无赖,在经过一次次凶险之后,成为世间英武至尊,并掀起都市一场惊天地泣鬼神的血雨腥风,眷携众人在成神之路上笑傲凡尘。
  • 佛说虚空藏菩萨神咒经

    佛说虚空藏菩萨神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王源我们来世再见

    王源我们来世再见

    我曾想过我也许错了,但我一直都不明白我错在哪里,直到你在我面前跳下去那一刻,我才明白我错在不该爱上你。------王源谢谢你在我无法面对现实时陪伴我,在我自甘堕落时安慰我。如有来生,我愿不要再爱上你。------蓝梦萱
  • 如果没有那一天

    如果没有那一天

    公元2019年人类即将步入一个新纪元的时候可就在那一天一次实验一次某药物的贩卖的一个月后让人类文明因此开始倒塌如果没有那一天的话或许人们已经开始了一个新的世纪生活而如何在这慌乱的年代救赎和创建一个新得世界一切还只是个开始。。。。
  • 血燃道途

    血燃道途

    太古年间,人族拜古兽为图腾获取沟通天地的能力。而后人族强大叛变,斩杀各图腾古兽获取血脉天赋,世代继承。古兽几乎绝迹,其后代妖兽与人族世代为敌。
  • 麻雀复仇记

    麻雀复仇记

    男友说:她有个好爸爸,她是个白富美,我要的就是她!而你只是一只丑陋卑微的小麻雀。情敌说:丑八怪,别再纠缠下去了,你赢不了的。母亲说:我保护不了你了,以后的路你要一个人好好走下去。刚刚满22岁的麻小丽在生日当天不仅被男友抛弃,又得到继父和母亲离奇身亡的噩耗。15年前被生父抛弃的痛苦记忆又重新浮现在她眼前。复仇,拿回自己应该有的一切,反转这个黑白颠倒的世界,就是她全部的生存目标。从此,她化名麻雀,一个麻雀变凤凰的复仇大计开始了。
  • 奇葩医后:反转天下不回头

    奇葩医后:反转天下不回头

    苏洛秋:大家好,我现在读初一。这文是我XxxxXXX,希望大家喜欢!作者(小苏):装什么正经啊你!苏洛秋:看我本来就很正经好不作者(小苏):看你,还装!苏洛秋:哼…我去看文了!
  • 《中三那些年》

    《中三那些年》

    本作品为广大男性在中三的那些事,,叛逆,,追求爱情一些等等!!
  • 先拨志始

    先拨志始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。