登陆注册
20061100000019

第19章 RUSTEM(3)

But the keeper replied, "If thou be Rustem, mount him, and retrieve the sorrows of Iran. For his price is the land of Iran, and seated upon him thou wilt save the world."

And Rustem rejoiced in Rakush (whose name, being interpreted, meaneth the lightning), and Zal rejoiced with him, and they made them ready to stand against Afrasiyab.

Now it was in the time of roses, and the meadows smiled with verdure, when Zal led forth his hosts against the offspring of Tur. And the standard of Kawah streamed upon the breeze, and Mihrab marched on the left, and Gustahem marched on the right, and Zal went in the midst of the men, but Rustem went at the head of all. And there followed after him a number like to the sands of the sea, and the sounds of cymbals and bells made a noise throughout the land like unto the day of judgment, when the earth shall cry unto the dead, "Arise." And they marched in order even unto the shores of the river Rai, and the two armies were but some farsangs apart.

Albeit, when Afrasiyab heard that Rustem and Zal were come out against him, he was in nowise dismayed, for he said, "The son is but a boy, and the father is old; it will not, therefore, be hard for me to keep my power in Iran." And he made ready his warriors with gladness of heart.

But Zal, when he had drawn up his army in battle array, spake unto them, saying-"O men valiant in fight, we are great in number, but there is wanting to us a chief, for we are without the counsels of a Shah, and verily no labour succeedeth when the head is lacking. But rejoice, and be not downcast in your hearts, for a Mubid hath revealed unto me that there yet liveth one of the race of Feridoun to whom pertaineth the throne, and that he is a youth wise and brave."

And when he had thus spoken, he turned him to Rustem and said-"I charge thee, O my son, depart in haste for the Mount Alberz, neither tarry by the way. And wend thee unto Kai Kobad, and say unto him that his army awaiteth him, and that the throne of the Kaianides is empty."

And Rustem, when he had heard his father's command, touched with his eyelashes the ground before his feet, and straightway departed. In his hand he bare a mace of might, and under him was Rakush the swift of foot. And he rode till he came within sight of the Mount Alberz, whereon had stood the cradle of his father. Then he beheld at its foot a house beauteous like unto that of a king. And around it was spread a garden whence came the sounds of running waters, and trees of tall stature uprose therein, and under their shade, by a gurgling rill, there stood a throne, and a youth, fair like to the moon, was seated thereon. And round about him leaned knights girt with red sashes of power, and you would have said it was a paradise for perfume and beauty.

Now when those within the garden beheld the son of Zal ride by, they came out unto him and said-"O Pehliva, it behoveth us not to let thee go farther before thou hast permitted us to greet thee as our guest. We pray thee, therefore, descend from off thy horse and drink the cup of friendship in our house."

But Rustem said, "Not so, I thank you, but suffer that I may pass unto the mountain with an errand that brooketh no delay. For the borders of Iran are encircled by the enemy, and the throne is empty of a king.

Wherefore I may not stay to taste of wine."

Then they answered him, "If thou goest unto the mount, tell us, we pray thee, thy mission, for unto us is it given to guard its sides."

And Rustem replied, "I seek there a king of the seed of Feridoun, who cleansed the world of the abominations of Zohak, a youth who reareth high his head. I pray ye, therefore, if ye know aught of Kai Kobad, that ye give me tidings where I may find him."

Then the youth that sat upon the throne opened his mouth and said, "Kai Kobad is known unto me, and if thou wilt enter this garden and rejoice my soul with thy presence I will give thee tidings concerning him."

When Rustem heard these words he sprang from off his horse and came within the gates. And the youth took his hand and led him unto the steps of the throne. Then he mounted it yet again, and when he had filled a cup with wine, he pledged the guest within his gates. Then he gave a cup unto Rustem, and questioned him wherefore he sought for Kai Kobad, and at whose desire he was come forth to find him.

And Rustem told him of the Mubids, and how that his father had sent him with all speed to pray the young King that he would be their Shah, and lead the host against the enemies of Iran. Then the youth, when he had listened to an end, smiled and said-"O Pehliva, behold me, for verily I am Kai Kobad of the race of Feridoun!"

And Rustem, when he had heard these words, fell on the ground before his feet, and saluted him Shah. Then the King raised him, and commanded that the slaves should give him yet another cup of wine, and he bore it to his lips in honour of Rustem, the son of Zal, the son of Saum, the son of Neriman. And they gave a cup also unto Rustem, and he cried-"May the Shah live for ever!"

Then instruments of music rent the air, and joy spread over all the assembly. But when silence was fallen yet again, Kai Kobad opened his mouth and said-"Hearken, O my knights, unto the dream that I had dreamed, and ye will know wherefore I called upon you this day to stand in majesty about my throne. For in my sleep I beheld two falcons white of wing, and they came out unto me from Iran, and in their beaks they bare a sunny crown. And the crown they placed upon my head. And behold now is Rustem come out unto me like to a white bird, and his father, the nursling of a bird, hath sent him, and they have given unto me the crown of Iran."

And Rustem, when he had heard this dream, said, "Surely thy vision was given unto thee of God! But now, I pray thee, up and tarry no longer, for the land of Iran groaneth sore and awaiteth thee with much travail."

同类推荐
  • 抱朴子外篇

    抱朴子外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大方广善巧方便经

    佛说大方广善巧方便经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人参谱

    人参谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梦寐

    梦寐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄怪录

    玄怪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 婚之变

    婚之变

    我望着身边的新郎,他拥着另一条被子已沉沉睡去,不时发出均匀的鼾声,不知他有没有做梦,梦里有谁。我虽然不愿意有实质化的接触,可是也期待一个温暖的拥抱,等候一次温馨的牵手。可是什么都没有,只有挡在彼此间两条不同的被子。我望着自己身上绣着鸳鸯图案的大红喜被,止不住的伤感袭上心头。我推开被子下了床,拉开窗帘,整个小区灯火阑珊,那一盏盏不同的灯下,又都各自酝酿着怎样的伤心和怎样的幸福呢?我的脸贴在冰冷的窗户玻璃上,元旦的冷,是一种彻骨的感觉,泪水沿着脸颊沿着玻璃,无声地一滴滴滑落下来……这竟是我的新婚之夜!我竟然结婚了,就这样结婚了,这,竟是真的!
  • 圆梦北大·求学牛津·晋职摩根

    圆梦北大·求学牛津·晋职摩根

    本书用日记的形式,轻松幽默地展示了高三备考这个沉重的话题,用漫画式的笔调描摹了女儿的成绩排名、睡眠饮食、心理问题、内分泌紊乱等方方面面,还生动地记叙了一个被高考弄得抓狂的母亲的各种囧态,以及家长协助女儿备考的种种难忘的经历与感想。
  • 巴甫洛夫传

    巴甫洛夫传

    本书描写了巴甫洛夫这位伟大的科学家、俄国生理学派创始人的形象,并将他完整、独特的个性忠实地呈现在读者面前。
  • 东汉的桃花

    东汉的桃花

    光武帝刘秀和阴丽华的故事。仕宦当做执金吾,娶妻当得阴丽华。一句话,经历了两千多年的岁月,依然这样响亮,掷地有声,柔肠百转。不管我承认不承认,这本书,写的,还是爱情。一个男子,得到了天下,依然深爱最初的她。一个女子,要怎样的美好,才不负他一世的痴情。过去的事情,我们都不知道了,只能从历史的脉络里,从尘土里,从春风里,感受丝丝缕缕当年的情义。我能做的,只是以自己的臆想,还原当年的清风,当时的微笑,仅此而已!
  • 道德经论兵要义述

    道德经论兵要义述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴陆争霸

    吴陆争霸

    吴大陆,距今有5000年的历史,谁来揭开他神秘而古老的面纱?战国分崩的时代,吴陆会迎来一个真正的大一统帝君吗?他将会给吴陆带来怎样的变化,选择怎样的结局?金戈铁马,气吞万里如虎;铁骨铮铮,笑傲吴陆春秋!
  • 金陵望汉江

    金陵望汉江

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甜妻很呆萌:冰山总裁的心尖宠

    甜妻很呆萌:冰山总裁的心尖宠

    他,是站在世界顶峰的人物,唯我独尊,是A市K集团的CEO也是黑道叱咤的G帮的帮主。相传他冷若冰霜,不近女色。奈何,却被小时候见过几面的她征服了。从此变成了妻奴。宠妻无下限。“老公,有人说我配不上你”,次日,某公司倒闭。“老公,我被人欺负了”某女撒娇。次日,某人被送进了急症室。小包子抗议“我要和妈妈睡”某男“你不是要泡校花吗,走教你泡妞”“妈妈晚安”小包子非常听话的走出了房间。某女早就看呆了。(男女主身心干净,一定宠)
  • 阎王张少

    阎王张少

    一个猥琐的男人,带领一帮猥琐的兄弟,爬上黑道巅峰宝座!
  • 暴力班长恋小萌

    暴力班长恋小萌

    他是天蛰,被诅咒之魂,会对身边以及所在的世界带来不幸。但当天蛰降世,薰衣阁便会有薰衣圣女诞生,促使斩杀天蛰……一次,天蛰因是魔尊的儿子,得到了庇护。在一次意外中,天蛰竟爱上了那个所谓的薰衣圣女的继承人。但,天蛰,薰衣圣女的存在就是一个错误。即使彼此,(此处省略的字在第一章开头sorry字数不能超300……天蛰穿越了,穿越后,他世世不幸的记忆出现在自己的脑海,他终于知道自己是谁了,知道自己为什么会那么得不幸……但,他来到了亿万年后的今天,成为一名高中生。曾经的各大派已不复存,薰衣阁竟成为一所学校。他仍爱着薰衣圣女,薰衣圣女只会在薰衣阁。因为爱功力骤减的他毅然决然的踏入薰衣阁,去寻找他的圣女……