登陆注册
20063900000007

第7章 A FLORENTINE TRAGEDY--A FRAGMENT(4)

Men say they envy your inheritance And look upon your vineyards with fierce eyes As Ahab looked on Naboth's goodly field.

But that is but the chatter of a town Where women talk too much.

Good-night, my lord.

Fetch a pine torch, Bianca. The old staircase Is full of pitfalls, and the churlish moon Grows, like a miser, niggard of her beams, And hides her face behind a muslin mask As harlots do when they go forth to snare Some wretched soul in sin. Now, I will get Your cloak and sword. Nay, pardon, my good Lord, It is but meet that I should wait on you Who have so honoured my poor burgher's house, Drunk of my wine, and broken bread, and made Yourself a sweet familiar. Oftentimes My wife and I will talk of this fair night And its great issues.

Why, what a sword is this.

Ferrara's temper, pliant as a snake, And deadlier, I doubt not. With such steel, One need fear nothing in the moil of life.

I never touched so delicate a blade.

I have a sword too, somewhat rusted now.

We men of peace are taught humility, And to bear many burdens on our backs, And not to murmur at an unjust world, And to endure unjust indignities.

We are taught that, and like the patient Jew Find profit in our pain.

Yet I remember How once upon the road to Padua A robber sought to take my pack-horse from me, I slit his throat and left him. I can bear Dishonour, public insult, many shames, Shrill scorn, and open contumely, but he Who filches from me something that is mine, Ay! though it be the meanest trencher-plate From which I feed mine appetite--oh! he Perils his soul and body in the theft And dies for his small sin. From what strange clay We men are moulded!

GUIDO. Why do you speak like this?

SIMONE. I wonder, my Lord Guido, if my sword Is better tempered than this steel of yours?

Shall we make trial? Or is my state too low For you to cross your rapier against mine, In jest, or earnest?

GUIDO. Naught would please me better Than to stand fronting you with naked blade In jest, or earnest. Give me mine own sword.

Fetch yours. To-night will settle the great issue Whether the Prince's or the merchant's steel Is better tempered. Was not that your word?

Fetch your own sword. Why do you tarry, sir?

SIMONE. My lord, of all the gracious courtesies That you have showered on my barren house This is the highest.

Bianca, fetch my sword.

Thrust back that stool and table. We must have An open circle for our match at arms, And good Bianca here shall hold the torch Lest what is but a jest grow serious.

BIANCA [To Guido]. Oh! kill him, kill him!

SIMONE. Hold the torch, Bianca.

[They begin to fight.]

SIMONE. Have at you! Ah! Ha! would you?

[He is wounded by GUIDO.]

A scratch, no more. The torch was in mine eyes.

Do not look sad, Bianca. It is nothing.

Your husband bleeds, 'tis nothing. Take a cloth, Bind it about mine arm. Nay, not so tight.

More softly, my good wife. And be not sad, I pray you be not sad. No; take it off.

What matter if I bleed? [Tears bandage off.]

Again! again!

[Simone disarms Guido]

My gentle Lord, you see that I was right My sword is better tempered, finer steel, But let us match our daggers.

BIANCA [to Guido]

Kill him! kill him!

SIMONE. Put out the torch, Bianca.

[Bianca puts out torch.]

Now, my good Lord, Now to the death of one, or both of us, Or all three it may be. [They fight.]

There and there.

Ah, devil! do I hold thee in my grip?

[Simone overpowers Guido and throws him down over table.]

GUIDO. Fool! take your strangling fingers from my throat.

I am my father's only son; the State Has but one heir, and that false enemy France Waits for the ending of my father's line To fall upon our city.

SIMONE. Hush! your father When he is childless will be happier.

As for the State, I think our state of Florence Needs no adulterous pilot at its helm.

Your life would soil its lilies.

GUIDO. Take off your hands Take off your damned hands. Loose me, I say!

SIMONE. Nay, you are caught in such a cunning vice That nothing will avail you, and your life Narrowed into a single point of shame Ends with that shame and ends most shamefully.

GUIDO. Oh! let me have a priest before I die!

SIMONE. What wouldst thou have a priest for? Tell thy sins To God, whom thou shalt see this very night And then no more for ever. Tell thy sins To Him who is most just, being pitiless, Most pitiful being just. As for myself. . .

GUIDO. Oh! help me, sweet Bianca! help me, Bianca, Thou knowest I am innocent of harm.

SIMONE. What, is there life yet in those lying lips?

Die like a dog with lolling tongue! Die! Die!

And the dumb river shall receive your corse And wash it all unheeded to the sea.

GUIDO. Lord Christ receive my wretched soul to-night!

SIMONE. Amen to that. Now for the other.

[He dies. Simone rises and looks at Bianca. She comes towards him as one dazed with wonder and with outstretched arms.]

BIANCA. Why Did you not tell me you were so strong?

SIMONE. Why Did you not tell me you were beautiful?

[He kisses her on the mouth.]

CURTAIN

同类推荐
  • 重编诸天传

    重编诸天传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lazarillo of Tormes

    Lazarillo of Tormes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易因

    易因

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TheTenant of Wildfell Hall

    TheTenant of Wildfell Hall

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒子益恩书

    戒子益恩书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 争雄乱世

    争雄乱世

    他福居成长在乱世,为了出人头地、扬名立万在一个漆黑之夜,冒天下之大不韪,踏上了一条不归之路。可万没料到结果却是妻子被人抢走,他为了救出妻子,千里奔波踏上了一条九死一生之路。为了朋友,他两肋插刀,生死与共。然而,最终却走投无路,而出家在少林寺做了和尚。开创了一个全新记录武术的新时代。
  • 名门影妻

    名门影妻

    一场事故,让苏雨柒踏入娱乐圈;一场意外,让她遇到自己多年未见的未婚夫。两两相撞,又会擦出什么样的火花?七年后再见面,竟是如此尴尬。两人之间的线竟又悄悄接起,还狠狠的打了个结。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 极品兽妃你想不到

    极品兽妃你想不到

    一次的精心策划,一场出奇的意外,醒来的她却意外发现自己还活着,对着另一个灵魂说着我活泼让你的人生更精彩,欺负你的人我会让她们好过的,我可是一个杀手,24项全能的
  • 听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    本书内容丰富,讲解详细,书中每一篇热点新闻都配有BBC 原声音频,发音清晰流畅且现场感强,方便学习者利用闲暇时间随时随地学习,从而迅速提高听力水平。读者们在练习听力的同时还可以模仿原汁原味的语音语调,训练自己的发音,提高口语表达能力。学习地道英语,看这本就够了。
  • 灵界全职

    灵界全职

    三魂七魄,灵种三变,阴阳双使,天人合一,本命星君,星盘在此,生死祸福,非由创之。灵魂召唤,五行各异,废材逆天,再创天史。负我者,人劫难逃。嘲我者,心惊胆战。逆我者,必诛灰罚。
  • 纳兰一生为谁倾

    纳兰一生为谁倾

    轻吟饮水词爱恨了然于心不去看不去想不去叹伤悲何须待一共有四卷,一卷一段故事,我只讲故事
  • 爱别放弃

    爱别放弃

    痛愿意与你承担,秘密愿意与你分享。不论天崩地裂,爱你不变....什么?回国?订婚!我不!上学就上学。她会遇见谁?会和那个心仪的人在一起?
  • 腹黑邪王神医妃

    腹黑邪王神医妃

    啊~一声惨叫划破天空,苏秒灵愤恨的咒骂道:要不要这么点背?不就是上个山吗?不就是个采药吗?至于吗?至于吗?至于掉悬崖吗?至于穿越吗?好吧她承认她为了千年难得的一味金灵芝才穿了。她是世代相传之家的第一天才,灵通药理,医术超群,一不小心便穿到古代,相府嫡小姐的身体里听说她是废物,而且还痴傻?当换了一个强大的灵魂之后,将会怎么改变人生呢?他是世人传说丑陋无比的王爷,身中奇毒,听闻活不过25岁,当他遇到她将会划出什么样的火花呢?【情节虚构,请勿模仿】
  • 一朝入世妖不语

    一朝入世妖不语

    她们是人,是神,是妖,是鬼,是精,是怪,是魑,是魅。无论是什么,她们来到人间,不为贪恋这烟火,只是想要轻问一句,是否有真情?
  • 幕后老板

    幕后老板

    “他帅吗?”“不能用帅,要用酷。他很酷。他有瘦瘦的、高高的身材;有线条硬朗的脸;特别是他的眼睛,深邃、犀利,哪怕是从背后看你,你的脊梁骨也会一阵阵抽凉气。”“他是神?”“不是,他只是个年轻人;念大学的时候,他就创建了自己的第一家公司,资产过千万;后来…,后来他又创建了无数家公司,缔造了一个庞大的商业帝国。他成为亿万富翁的时候,年龄不超过三十岁。”“奥,明白了,你讲得是一个商界奇才。可是,为什么叫他幕后老板呢?”“你往后看不就知道了吗。”“好吧。”