登陆注册
20064100000002

第2章 SCENE I. Venice. A street.(2)

Arise, I say. BRABANTIO What, have you lost your wits? RODERIGO Most reverend signior, do you know my voice? BRABANTIO Not I what are you? RODERIGO My name is Roderigo. BRABANTIO The worser welcome:

I have charged thee not to haunt about my doors:

In honest plainness thou hast heard me say My daughter is not for thee; and now, in madness, Being full of supper and distempering draughts, Upon malicious bravery, dost thou come To start my quiet. RODERIGO Sir, sir, sir,-- BRABANTIO But thou must needs be sure My spirit and my place have in them power To make this bitter to thee. RODERIGO Patience, good sir. BRABANTIO What tell'st thou me of robbing? this is Venice;

My house is not a grange. RODERIGO Most grave Brabantio, In simple and pure soul I come to you. IAGO 'Zounds, sir, you are one of those that will not serve God, if the devil bid you. Because we come to do you service and you think we are ruffians, you'll have your daughter covered with a Barbary horse; you'll have your nephews neigh to you; you'll have coursers for cousins and gennets for germans. BRABANTIO What profane wretch art thou? IAGO I am one, sir, that comes to tell you your daughter and the Moor are now making the beast with two backs. BRABANTIO Thou art a villain. IAGO You are--a senator. BRABANTIO This thou shalt answer; I know thee, Roderigo. RODERIGO Sir, I will answer any thing. But, I beseech you, If't be your pleasure and most wise consent, As partly I find it is, that your fair daughter, At this odd-even and dull watch o' the night, Transported, with no worse nor better guard But with a knave of common hire, a gondolier, To the gross clasps of a lascivious Moor--

If this be known to you and your allowance, We then have done you bold and saucy wrongs;

But if you know not this, my manners tell me We have your wrong rebuke. Do not believe That, from the sense of all civility, I thus would play and trifle with your reverence:

Your daughter, if you have not given her leave, I say again, hath made a gross revolt;

Tying her duty, beauty, wit and fortunes In an extravagant and wheeling stranger Of here and every where. Straight satisfy yourself:

If she be in her chamber or your house, Let loose on me the justice of the state For thus deluding you. BRABANTIO Strike on the tinder, ho!

Give me a taper! call up all my people!

This accident is not unlike my dream:

Belief of it oppresses me already.

Light, I say! light!

Exit above IAGO Farewell; for I must leave you:

It seems not meet, nor wholesome to my place, To be produced--as, if I stay, I shall--

Against the Moor: for, I do know, the state, However this may gall him with some cheque, Cannot with safety cast him, for he's embark'd With such loud reason to the Cyprus wars, Which even now stand in act, that, for their souls, Another of his fathom they have none, To lead their business: in which regard, Though I do hate him as I do hell-pains.

Yet, for necessity of present life, I must show out a flag and sign of love, Which is indeed but sign. That you shall surely find him, Lead to the Sagittary the raised search;

And there will I be with him. So, farewell.

Exit Enter, below, BRABANTIO, and Servants with torches BRABANTIO It is too true an evil: gone she is;

And what's to come of my despised time Is nought but bitterness. Now, Roderigo, Where didst thou see her? O unhappy girl!

With the Moor, say'st thou? Who would be a father!

How didst thou know 'twas she? O she deceives me Past thought! What said she to you? Get more tapers:

Raise all my kindred. Are they married, think you? RODERIGO Truly, I think they are. BRABANTIO O heaven! How got she out? O treason of the blood!

Fathers, from hence trust not your daughters' minds By what you see them act. Is there not charms By which the property of youth and maidhood May be abused? Have you not read, Roderigo, Of some such thing? RODERIGO Yes, sir, I have indeed. BRABANTIO Call up my brother. O, would you had had her!

Some one way, some another. Do you know Where we may apprehend her and the Moor? RODERIGO I think I can discover him, if you please, To get good guard and go along with me. BRABANTIO Pray you, lead on. At every house I'll call;

I may command at most. Get weapons, ho!

And raise some special officers of night.

On, good Roderigo: I'll deserve your pains.

同类推荐
  • 达变权禅师语录

    达变权禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晋中兴书

    晋中兴书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梦鹤轩楳澥诗钞

    梦鹤轩楳澥诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 泄泻门

    泄泻门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国雅品

    国雅品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 唤醒王子说爱你

    唤醒王子说爱你

    她,白小然,高傲公主,一场车祸,从此坠落,成为复仇女郎。他,顶级美男,与她有着青梅竹马的情,两小无猜的爱!为她,做配角他心甘情愿,为她,他走进了娱乐圈,成为令人仰慕天皇巨星。然,他的爱终究能否打动她?她的爱,是否能唤回她的清纯,让她再返天使行例?
  • 古代奇宝

    古代奇宝

    世界各地,历朝历代,总会有那么一件神奇的宝物。而打它们主意的人,也总会付出血的代价。埃及法老的地下宫殿、玛雅文明的丛林遗迹、所罗门王的深海宝藏、华夏帝陵的千古禁地等等的一切,尽在《古代奇宝》!
  • 妃你莫属:王爷请娶我

    妃你莫属:王爷请娶我

    他是王爷了怎么了,只要她喜欢,他就得娶她,什么公主什么圣女,她都不要管,因为爱上了,谁也不能来阻止,哪怕是父王母后,哪怕是王公大臣,哪怕是三纲五常,只要她喜欢就够了,只要他答应就够了,爱是两个人的事,就算真的到了那个时候,她会嫁的,但那人必须是…
  • 匆匆艺年

    匆匆艺年

    离开并不代表不想念!哼!我这辈子都不想见到你,再见!不对,应该是再也不见!
  • 做最优秀的执行者

    做最优秀的执行者

    中国著名管理培训专家王平先生的力作重磅出击。现代组织并不缺乏雄滔伟略的战略家。工作部署有千招万招,没有人去执行也是没招;规章制度有千条万条,没有人去执行也是白条。阅读本书,让你告别夸夸奇谈,成长为一个精益求精的执行者。
  • 白色婚纱的蛊惑:日租新娘

    白色婚纱的蛊惑:日租新娘

    她的手意外碰到了柔软的东西,侧头一看大惊,这花心首席居然趁她睡着躺到她床上来了?天,不是被他吃干抹净了吧?新婚夜他不是扔给她一纸契约,说不必履行夫妻义务吗,现在他爷爷抱孙心切,她就得跟他一起造孩子?可是,看着他俊美的脸庞,她居然口是心非地开始小鹿乱撞……
  • 阿毗达磨发智论

    阿毗达磨发智论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 豪门蜜宠:老公别来了

    豪门蜜宠:老公别来了

    因为声音独特,她吸引了传闻中的男人,从此被惦记上了。“boss,我查到季小姐想去参加音乐之星的活动。”“让盛哥他们几个当跟班,不得第一别想回来。”“boss,听说季小姐想演戏。”“找个影帝和影后当陪衬。”“boss,新闻上说,季小姐跟皇甫总裁在一起。”男人醋意翻滚,把某个胆大包天的女人抓回来,扔床上。季芷弥抗议挣扎,“温奕寒你想干什么?”男人不说只做,以震夫纲……
  • 这一次我不再放手

    这一次我不再放手

    她不懂她为什么爱了他这么多年,16岁,美好的年华,她败在舒城的手上,18岁,不再是懵懂无知的时候,舒城和她说,我们分手吧!她伤心欲绝,痛苦离开,他不再提及她,不在去爱!爱总是让人沉迷于此,她呵呵一笑,舒城你还好吗?好,再遇见你,不好都好!我们还可以再从新开始吗?“舒城我爱你”“恩,我也爱你安静”
  • 姜亮亮的青春

    姜亮亮的青春

    大家好,我是作者亮亮,现在青春期不管对家长还是孩子都是一场劫难,这本书记录着我青春时期的叛逆,会告诉大家孩子的青春期应该如何正确的面对,下面是我的故事。