登陆注册
20064200000003

第3章 INTRODUCTION(3)

In Tolstoy's eyes they were false, paltry, and immoral, and he was at no pains to disguise his opinions. Dissension, leading to violent scenes, soon broke out between Turgenev and Tolstoy; and the latter, completely disillusioned both in regard to his great contemporary and to the lit-erary world of St. Petersburg, shook off the dust of the capital, and, after resigning his commission in the army, went abroad on a tour through Ger-many, Switzerland, and France.

In France his growing aversion from capital punishment became intensified by his witnessing a public execution, and the painful thoughts aroused by the scene of the guillotine haunted his sensitive spirit for long. He left France for Switzerland, and there, among beautiful natural surroundings, and in the society of friends, he enjoyed a respite from mental strain.

"A fresh, sweet-scented flower seemed to have blossomed in my spirit; to the weariness and in-difference to all things which before possessed me had succeeded, without apparent transition, a thirst for love, a confident hope, an inexplicable joy to feel myself alive."

Those halcyon days ushered in the dawn of an intimate friendship between himself and a lady who in the correspondence which ensued usually styled herself his aunt, but was in fact a second cousin. This lady, the Countess Alexandra A.

Tolstoy, a Maid of Honour of the Bedchamber, moved exclusively in Court circles. She was in-telligent and sympathetic, but strictly orthodox and mondaine, so that, while Tolstoy's view of life gradually shifted from that of an aristocrat to that of a social reformer, her own remained unaltered; with the result that at the end of some forty years of frank and affectionate interchange of ideas, they awoke to the painful consciousness that the last link of mutual understanding had snapped and that their friendship was at an end.

But the letters remain as a valuable and inter-esting record of one of Tolstoy's rare friendships with women, revealing in his unguarded confi-dences fine shades of his many-sided nature, and throwing light on the impression he made both on his intimates and on those to whom he was only known as a writer, while his moral philosophy was yet in embryo. They are now about to ap-pear in book form under the auspices of M.

Stakhovich, to whose kindness in giving me free access to the originals I am indebted for the ex-tracts which follow. From one of the countess's first letters we learn that the feelings of affection, hope, and happiness which possessed Tolstoy in Switzerland irresistibly communicated themselves to those about him.

"You are good in a very uncommon way, she writes," and that is why it is difficult to feel unhappy in your company. I have never seen you without wishing to be a better creature.

Your presence is a consoling idea. . . . know all the elements in you that revive one's heart, possibly without your being even aware of it."

A few years later she gives him an amusing account of the impression his writings had already made on an eminent statesman.

"I owe you a small episode. Not long ago, when lunching with the Emperor, I sat next our little Bismarck, and in a spirit of mischief I began sounding him about you. But I had hardly ut-tered your name when he went off at a gallop with the greatest enthusiasm, firing off the list of your perfections left and right, and so long as he declaimed your praises with gesticulations, cut and thrust, powder and shot, it was all very well and quite in character; but seeing that I listened with interest and attention my man took the bit in his teeth, and flung himself into a psychic apoth-eosis. On reaching full pitch he began to get muddled, and floundered so helplessly in his own phrases! all the while chewing an excellent cutlet to the bone, that at last I realised nothing but the tips of his ears--those two great ears of his.

What a pity I can't repeat it verbatim! but how?

There was nothing left but a jumble of confused sounds and broken words."

Tolstoy on his side is equally expansive, and in the early stages of the correspondence falls occa-sionally into the vein of self-analysis which in later days became habitual.

"As a child I believed with passion and with-out any thought. Then at the age of fourteen I began to think about life and preoccupied myself with religion, but it did not adjust itself to my theories and so I broke with it. Without it I was able to live quite contentedly for ten years . . . everything in my life was evenly dis-tributed, and there was no room for religion.

Then came a time when everything grew intelli-gible; there were no more secrets in life, but life itself had lost its significance."

He goes on to tell of the two years that he spent in the Caucasus before the Crimean War, when his mind, jaded by youthful excesses, gradually regained its freshness, and he awoke to a sense of communion with Nature which he retained to his life's end.

"I have my notes of that time, and now read-ing them over I am not able to understand how a man could attain to the state of mental exaltation which I arrived at. It was a torturing but a happy time."

Further on he writes,--"In those two years of intellectual work, I dis-covered a truth which is ancient and simple, but which yet I know better than others do. I found out that immortal life is a reality, that love is a reality, and that one must live for others if one would be unceasingly happy."

At this point one realises the gulf which divides the Slavonic from the English temperament. No average Englishman of seven-and-twenty (as Tol-stoy was then) would pursue reflections of this kind, or if he did, he would in all probability keep them sedulously to himself.

同类推荐
热门推荐
  • 在河之东

    在河之东

    不是等到成熟了才学会去爱,而是在爱与被爱中慢慢成熟。
  • 无限飞跃

    无限飞跃

    无限成长,无限的恐怖世界。无限进化,无限的肉身突破。无限的无限只为成神。
  • 大明崇祯新传

    大明崇祯新传

    天启七年(1627),年轻的朱由检登上了皇帝的宝座,当时的社会是那么的残酷,无论英雄还是百姓,或者是一心想要振兴大明朝的崇祯皇帝,其最终命运都是相当的悲惨。然而,一个熟悉历史的大学生回到了过去,代替朱由检开始了一段新的抗争之旅,历史发生了改变,人们的命运也会因而改变吗?本小说纯属yy,大家看着好玩就好:)
  • 仙道情道

    仙道情道

    神秘少年,古老玉佩,九尾灵狐,小蛇戒指,姐姐离奇失踪,小小少年为寻得姐姐,从此踏上修仙一途,且看他如何从懵懂少年慢慢蜕变,在修真界中一步步向上攀爬,逢凶化吉,斗智斗勇,成就不朽传说
  • 霸情王妃柔情男

    霸情王妃柔情男

    意外穿越,她成了栖息在后宫之中的众多可悲女子之一,怀揣着逍遥江湖的梦想,她只想从这五尺红墙中脱身,谁知竟被那高高在上的人看中。然而帝王多薄情,终归是对的,他亲手扼杀了他们的孩子,她又怎么会再原谅他?--情节虚构,请勿模仿
  • 冷婚甜妻

    冷婚甜妻

    一挑眉,报社小记者,居然还是名门千金?总裁大人请放手,还有很多事情没完成!可谁知,霸气宣言,要想知道真相,跟我走!莫名其妙的扯了证,交易之中丢了心,到底是谁欠了谁?
  • 异界剑仙

    异界剑仙

    江枫,一个被称为异端的蜀山弟子,他无意间流落到一个处于异常漫长的三皇时代的异世,神、仙、魔、妖、人的交锋,对与错的纠葛,情与恨的交织,最终都将完成他们的轮回……
  • 红颜醉饮,浮生争渡:辛尽欢

    红颜醉饮,浮生争渡:辛尽欢

    我将去路作归路,携酒折花踏梦来。瑞乾十六年四月,沙冀国,西北总督秦伯坤遭遇朝中奸佞的陷害战死沙场,并被加以通敌之罪,秦府上下虽免于一死,然而府中男子全部判处充军,女眷卖入烟柳巷中,所得银两与秦府家产一并充公。秦伯坤亲侄女秦钟卿虽尚且年幼,却娇丽可人,皮囊精致,同一名容姿较好的丫鬟,一同卖入沙冀国第二都的千城,经历了九年烟花之地的淤泥之染,十五岁面对着被明码标价出售的处境,是成为从此风流冶艳的花魁,还是自由桀骜的逃犯?用最孤寂的嗓音,唱着最艳绝冷冽的孤曲,从此世上再不要有人记得秦钟卿。
  • 夜夜笙歌:狂少十三夜

    夜夜笙歌:狂少十三夜

    一朝穿越,她成了女扮男装的十三皇子,豪门望族,一昔之间,血溅门庭。这是一个久病难医的朝代,也是一个群雄逐鹿的乱世,她的穿越,注定给这个朝代致命一击。慵懒少年,坐拥高城,指挥若定,左右了一个朝代的更。这是一个属于她的传奇!
  • 王牌美少年

    王牌美少年

    黄粱空形影,物我两心斋。都市白领阴差阳错卷入物化大道的修行圈,最终等待着他的是什么?