登陆注册
20070700000009

第9章 CHAPTER IV(1)

"When bale is att hyest, boote is nyest."

Ballad of Sir Aldingar.

By this time, my hostess was quite anxious that I should be gone.

So, with warm thanks for their hospitality, I took my leave, and went my way through the little garden towards the forest. Some of the garden flowers had wandered into the wood, and were growing here and there along the path, but the trees soon became too thick and shadowy for them. I particularly noticed some tall lilies, which grew on both sides of the way, with large dazzlingly white flowers, set off by the universal green. It was now dark enough for me to see that every flower was shining with a light of its own. Indeed it was by this light that I saw them, an internal, peculiar light, proceeding from each, and not reflected from a common source of light as in the daytime. This light sufficed only for the plant itself, and was not strong enough to cast any but the faintest shadows around it, or to illuminate any of the neighbouring objects with other than the faintest tinge of its own individual hue. From the lilies above mentioned, from the campanulas, from the foxgloves, and every bell-shaped flower, curious little figures shot up their heads, peeped at me, and drew back. They seemed to inhabit them, as snails their shells but I was sure some of them were intruders, and belonged to the gnomes or goblin-fairies, who inhabit the ground and earthy creeping plants. From the cups of Arum lilies, creatures with great heads and grotesque faces shot up like Jack-in-the-box, and made grimaces at me; or rose slowly and slily over the edge of the cup, and spouted water at me, slipping suddenly back, like those little soldier-crabs that inhabit the shells of sea-snails. Passing a row of tall thistles, I saw them crowded with little faces, which peeped every one from behind its flower, and drew back as quickly; and I heard them saying to each other, evidently intending me to hear, but the speaker always hiding behind his tuft, when I looked in his direction, "Look at him! Look at him! He has begun a story without a beginning, and it will never have any end. He! he! he! Look at him!"

But as I went further into the wood, these sights and sounds became fewer, giving way to others of a different character. A little forest of wild hyacinths was alive with exquisite creatures, who stood nearly motionless, with drooping necks, holding each by the stem of her flower, and swaying gently with it, whenever a low breath of wind swung the crowded floral belfry. In like manner, though differing of course in form and meaning, stood a group of harebells, like little angels waiting, ready, till they were wanted to go on some yet unknown message.

In darker nooks, by the mossy roots of the trees, or in little tufts of grass, each dwelling in a globe of its own green light, weaving a network of grass and its shadows, glowed the glowworms.

They were just like the glowworms of our own land, for they are fairies everywhere; worms in the day, and glowworms at night, when their own can appear, and they can be themselves to others as well as themselves. But they had their enemies here. For I saw great strong-armed beetles, hurrying about with most unwieldy haste, awkward as elephant-calves, looking apparently for glowworms; for the moment a beetle espied one, through what to it was a forest of grass, or an underwood of moss, it pounced upon it, and bore it away, in spite of its feeble resistance.

Wondering what their object could be, I watched one of the beetles, and then I discovered a thing I could not account for.

But it is no use trying to account for things in Fairy Land; and one who travels there soon learns to forget the very idea of doing so, and takes everything as it comes; like a child, who, being in a chronic condition of wonder, is surprised at nothing.

What I saw was this. Everywhere, here and there over the ground, lay little, dark-looking lumps of something more like earth than anything else, and about the size of a chestnut. The beetles hunted in couples for these; and having found one, one of them stayed to watch it, while the other hurried to find a glowworm.

By signals, I presume, between them, the latter soon found his companion again: they then took the glowworm and held its luminous tail to the dark earthly pellet; when lo, it shot up into the air like a sky-rocket, seldom, however, reaching the height of the highest tree. Just like a rocket too, it burst in the air, and fell in a shower of the most gorgeously coloured sparks of every variety of hue; golden and red, and purple and green, and blue and rosy fires crossed and inter-crossed each other, beneath the shadowy heads, and between the columnar stems of the forest trees. They never used the same glowworm twice, I observed; but let him go, apparently uninjured by the use they had made of him.

In other parts, the whole of the immediately surrounding foliage was illuminated by the interwoven dances in the air of splendidly coloured fire-flies, which sped hither and thither, turned, twisted, crossed, and recrossed, entwining every complexity of intervolved motion. Here and there, whole mighty trees glowed with an emitted phosphorescent light. You could trace the very course of the great roots in the earth by the faint light that came through; and every twig, and every vein on every leaf was a streak of pale fire.

同类推荐
  • 婆罗岸全传

    婆罗岸全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘离文字普光明藏经

    大乘离文字普光明藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Woman of Thirty

    A Woman of Thirty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江月松风集

    江月松风集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戒子孙

    戒子孙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 有爱不觉天涯远

    有爱不觉天涯远

    那一刻,她的心,忽然柔软无比。她仿佛听到自己心里铁马冰河一般轰隆隆响过,所有的坚冰,都融化了。她知道,原来她的心,一直偏离在爱的轨道之外。这摔倒的跤,让她的爱情拐了一个弯,他的宠爱和心疼,是拐弯处鲜明的路标,一路引领着她,走进爱的轨道。
  • 中华歇后语(第五卷)

    中华歇后语(第五卷)

    歇后语是俗语的一种,也称俏皮话。一般由两部分组成,前一部分是“引子”,是一种具体的描述,或为现实生活、自然界的现象,或为历史上、文学中的典型人物,或纯粹是一种离奇的想象;后一部分则是从前一部分引申而出的、作者要表达的对事物的看法。它运用比喻、想象、夸张、借代、转义、谐音等手法,构思巧妙,生动形象,幽默俏皮,运用得当,常常会产生强烈的喜剧效果。在平时的言谈或文学创作中,如果能够使用恰当的歇后语,就会有助于交流思想、传达感情,使语言充满生活情趣,产生很强的感染力。
  • 对我而言,可爱的她

    对我而言,可爱的她

    一个接触过一段灵异爱恋的小主播,为了心中的她,去接触了一个命中不该出现的她,而产生的一段硬叉洋溢的故事
  • 雪朝异世

    雪朝异世

    鸿蒙无岁月、雪朝凌楚异象,时空大道逆行,上古入道境龙皇以赤灵芝为食,宁天子夺道基成血心,世家子弟凭自身修炼成长为一代君王、主持天地万物、世间万灵。一路热血.一路笑傲。成就非凡人生,血子临地启明星消失不见,到底是为何?一个个谜团等待凌楚去解决,穿插着爱情的高手生活过得太久了,只能当当贵族了。只有踏入混沌破碎虚空方才可以明晓生死,踏破万水千山,迷津人间百处至阴之火、至阳之冰!
  • 武灵天御

    武灵天御

    武者修元力,突破自身,成无敌之姿;灵修通天地,感悟天人,可万夫莫敌。且看主角武者无敌,灵修通神,吊打各类小朋友。武者境分为:锻体境,蕴魂境,夺魄境,合一境,破空境,天人境,修神境。。。
  • 今生有幸野人总裁饶了我

    今生有幸野人总裁饶了我

    命运的齿轮不停的旋转,她只是一个穷学生,他是跨国财团的富家少爷。她从未想过,她和他会有交集。他对于她来说,就是一个恶魔般的存在,她逃不出他的手掌心,永远。
  • 一鹿有你不分离

    一鹿有你不分离

    “呀,鹿晗,你又拍我头!”陌晗。“反正那么矮,拍就拍了呗!”鹿晗。“所以还是我看错你了是么?”陌晗。“对不起...”鹿晗。“没有下次哦,不然永远不要你了!”陌晗。“有你在就是最好的人生.”鹿晗
  • 航时工厂

    航时工厂

    且当人言如浮云默陌,时间的长河又在进行着怎样的故事呢......
  • 大唐仙师

    大唐仙师

    也许有一天,我会忘记山谷中傅君婥芳华正茂的青春戛然陨落的遗憾;也许我会忘记东溟公主将剑刺入子陵身体时内心的纠结;也许我会忘记纯朴善良的素素临死时满目的凄然,也许我会忘记沈落雁在长安桥下送给子陵的吻;也许我会忘记秀宁对于寇仲的决绝,也许会忘记玉致内心对寇仲的埋怨和感动;也许会忘记秀芳的翩翩之舞,会忘记青璇的空灵萧鸣,会忘记场主吃东西时的高贵隽秀,会忘记师妃暄,会忘记龙泉之恋。。。。。。但是我永远忘不了在十六年后的贞观大雪之中那个白衣赤足的月下精灵,忘不了那个让人着魔的名字——婠婠。这就是我写下这本书的原因:为了心中铭心的遗憾和感伤。
  • 懒人轻松瘦身

    懒人轻松瘦身

    本书将饮食与运动相结合,介绍了多种减肥方法,包括幸福牛奶减肥法、苹果的瘦身法、豆腐减肥的秘诀、10分钟简单瘦身、哑铃减肥操、健走出苗条、K歌减肥法等。