登陆注册
20071300000055

第55章 Purgatorio: Canto IX

The concubine of old Tithonus now Gleamed white upon the eastern balcony, Forth from the arms of her sweet paramour;

With gems her forehead all relucent was, Set in the shape of that cold animal Which with its tail doth smite amain the nations, And of the steps, with which she mounts, the Night Had taken two in that place where we were, And now the third was bending down its wings;

When I, who something had of Adam in me, Vanquished by sleep, upon the grass reclined, There were all five of us already sat.

Just at the hour when her sad lay begins The little swallow, near unto the morning, Perchance in memory of her former woes, And when the mind of man, a wanderer More from the flesh, and less by thought imprisoned, Almost prophetic in its visions is, In dreams it seemed to me I saw suspended An eagle in the sky, with plumes of gold, With wings wide open, and intent to stoop, And this, it seemed to me, was where had been By Ganymede his kith and kin abandoned, When to the high consistory he was rapt.

I thought within myself, perchance he strikes From habit only here, and from elsewhere Disdains to bear up any in his feet.

Then wheeling somewhat more, it seemed to me, Terrible as the lightning he descended, And snatched me upward even to the fire.

Therein it seemed that he and I were burning, And the imagined fire did scorch me so, That of necessity my sleep was broken.

Not otherwise Achilles started up, Around him turning his awakened eyes, And knowing not the place in which he was, What time from Chiron stealthily his mother Carried him sleeping in her arms to Scyros, Wherefrom the Greeks withdrew him afterwards, Than I upstarted, when from off my face Sleep fled away; and pallid I became, As doth the man who freezes with affright.

Only my Comforter was at my side, And now the sun was more than two hours high, And turned towards the sea-shore was my face.

"Be not intimidated," said my Lord, "Be reassured, for all is well with us;

Do not restrain, but put forth all thy strength.

Thou hast at length arrived at Purgatory;

See there the cliff that closes it around;

See there the entrance, where it seems disjoined.

Whilom at dawn, which doth precede the day, When inwardly thy spirit was asleep Upon the flowers that deck the land below, There came a Lady and said: 'I am Lucia;

Let me take this one up, who is asleep;

So will I make his journey easier for him.'

Sordello and the other noble shapes Remained; she took thee, and, as day grew bright, Upward she came, and I upon her footsteps.

She laid thee here; and first her beauteous eyes That open entrance pointed out to me;

Then she and sleep together went away."

In guise of one whose doubts are reassured, And who to confidence his fear doth change, After the truth has been discovered to him, So did I change; and when without disquiet My Leader saw me, up along the cliff He moved, and I behind him, tow'rd the height.

Reader, thou seest well how I exalt My theme, and therefore if with greater art I fortify it, marvel not thereat.

Nearer approached we, and were in such place, That there, where first appeared to me a rift Like to a crevice that disparts a wall, I saw a portal, and three stairs beneath, Diverse in colour, to go up to it, And a gate-keeper, who yet spake no word.

And as I opened more and more mine eyes, I saw him seated on the highest stair, Such in the face that I endured it not.

And in his hand he had a naked sword, Which so reflected back the sunbeams tow'rds us, That oft in vain I lifted up mine eyes.

"Tell it from where you are, what is't you wish?"

Began he to exclaim; "where is the escort?

Take heed your coming hither harm you not!"

"A Lady of Heaven, with these things conversant,"

My Master answered him, "but even now Said to us, 'Thither go; there is the portal.'"

"And may she speed your footsteps in all good,"

Again began the courteous janitor;

"Come forward then unto these stairs of ours."

Thither did we approach; and the first stair Was marble white, so polished and so smooth, I mirrored myself therein as I appear.

The second, tinct of deeper hue than perse, Was of a calcined and uneven stone, Cracked all asunder lengthwise and across.

The third, that uppermost rests massively, Porphyry seemed to me, as flaming red As blood that from a vein is spirting forth.

Both of his feet was holding upon this The Angel of God, upon the threshold seated, Which seemed to me a stone of diamond.

Along the three stairs upward with good will Did my Conductor draw me, saying: "Ask Humbly that he the fastening may undo."

Devoutly at the holy feet I cast me, For mercy's sake besought that he would open, But first upon my breast three times I smote.

Seven P's upon my forehead he described With the sword's point, and, "Take heed that thou wash These wounds, when thou shalt be within," he said.

Ashes, or earth that dry is excavated, Of the same colour were with his attire, And from beneath it he drew forth two keys.

One was of gold, and the other was of silver;

First with the white, and after with the yellow, Plied he the door, so that I was content.

"Whenever faileth either of these keys So that it turn not rightly in the lock,"

He said to us, "this entrance doth not open.

More precious one is, but the other needs More art and intellect ere it unlock, For it is that which doth the knot unloose.

From Peter I have them; and he bade me err Rather in opening than in keeping shut, If people but fall down before my feet."

Then pushed the portals of the sacred door, Exclaiming: "Enter; but I give you warning That forth returns whoever looks behind."

And when upon their hinges were turned round The swivels of that consecrated gate, Which are of metal, massive and sonorous, Roared not so loud, nor so discordant seemed Tarpeia, when was ta'en from it the good Metellus, wherefore meagre it remained.

At the first thunder-peal I turned attentive, And "Te Deum laudamus" seemed to hear In voices mingled with sweet melody.

Exactly such an image rendered me That which I heard, as we are wont to catch, When people singing with the organ stand;

For now we hear, and now hear not, the words.

同类推荐
热门推荐
  • 平民剑圣

    平民剑圣

    他带着前世记忆转世到了另外一个世界,却成为一个差点饿死的小乞丐,幸好被恩人救起。然而不知是出于什么原因,十三被装扮成女儿身。平民追寻剑道,终成剑中之圣。
  • 燃香纪

    燃香纪

    一个瑰奇的修士大世界,一个无比复杂的大繁华时代,一个遭受环境反噬的严峻历史形势,一种物质之灵体天赋可以进化、吞噬、乃至变异的诡奇修炼体系。少女蓝若水身怀诡异,在自控与反自控,他控与反他控之中辗转反侧,不断顽强抗争,离奇曲折,拉扯出一场各个大势力在资源、环境和力量方面,相互依存又相互牵制的终极争霸角逐…——情节虚构,请勿模仿
  • 宋仲基,老婆关灯睡觉

    宋仲基,老婆关灯睡觉

    若希迷茫的看着宋仲基,呆萌的大眼睛忽闪忽闪。“生猴子是什么意思?”宋仲基暖暖亲切的一笑。“希希,我亲力亲为告诉你好不好。”话音刚落,若希被扑倒。事后,若希扶着小蛮腰,委屈的看着宋仲基。我不要和你生猴子!痛!宋仲基挑挑眉,邪魅一笑。“希希,你还有力气说话?我们继续!”于是乎,夜夜笙歌~
  • 神霄圣王

    神霄圣王

    神霄大陆,宗门林立,强者为尊,弱者受人欺凌。一个天才的崛起,必然伏尸百万,一代天才凌雨身负禁忌武魂,逆天改命,走上强者之路。
  • 管好自己的七个法则

    管好自己的七个法则

    本书以国内外诸多管理人士的经验为例,阐述了当代人如何提升自身素质的方法。
  • 明星难降:妖妻撞进怀

    明星难降:妖妻撞进怀

    小时候,她觉得自己最大的不幸就是拥有一双能够看到别人无法看到东西的手,她不禁一次想过,是否她的父母将她遗弃,就是因为她的双手,小伙伴的咒骂、害怕和孤立,让她明白,不能让别人知道她的与众不同……而今,她的心愿小小的,只希望赚钱养活孤儿院的一家子,找一个好男人,平平淡淡的生活着,然而老天好像并没有听到她的祈祷,慢慢的,她发现,除了赚人钱,她还能赚吸血鬼、皇帝僵尸、狐女、猫妖的钱……他说:“笨女人,你怎么能笨的这么无可救药。”他说:“笨导游,不要每天都用刘海遮住你的眼睛,这样会看不到路。”他说:“第一次撞进我怀里,就把我的心撞伤了。”她说:“我不是你家养的小狗,需要时逗逗,不需要时扔在一旁,陪伴对于我而言是最重要的。”她说:“不是心甘情愿给的,我宁可不要。”她说:“爱情还你,骄傲还我。”她说:“你一直说爱我,可是却从未用心待我,我从不说爱你,做的点滴都是为了你。”
  • 无限之只想回家

    无限之只想回家

    无限中又来了一个胖子,不知道自己为什么来,不知道自己的出路在何方,随着胖哥肥大翅膀的扇动,这一切都不再一样了。不11,一个只有一点可怜的金手指的胖子,在无限中寻求答案的故事,而最终,在他面前的,却是。本书本叫《无限之我欲成神》可惜被占用了,纠结。
  • 五维召唤

    五维召唤

    预言者与天启者,推进着更加发达的科学技术革新,寻找着隐藏的地外文明与超自然事件。不确定性关系和宿命论,平行宇宙和时间的尽头是什么?在膨胀的宇宙边缘究竟存在着什么?是世界选择了我们,还是我们创造了世界?主角卓凡在成长道路中,和你一起探索,和你一起发现。
  • 天降神魂

    天降神魂

    一把神剑携一缕神魂破天降临,既然天不忘我,那我就要再次登上巅峰。上一世的孤独,这一世的兄弟情深。上一世的孤寂,这一世的恋人难舍。前世债,今生还。谁挡我巅峰路,我定踏尸而过。持剑定天下,我欲定乾坤。
  • 心里有座城

    心里有座城

    躺在病床上的高羽,握着李依玲的手说:“老婆子啊,这辈子娶了你,是我最大的幸福,还记得当初我们。。。”李依玲把高羽的手放在自己的脸旁:“等你好起来了,我们再回学校和公司看看吧?”。。。李依玲推着坐在轮椅上的高羽:“你看看,老头子。这就是我们年轻时候的地方。”“那只能算是我18岁前的年轻时候的地方。”18岁是青春尽情挥洒的时候,而重振家族的重担却压在高家长孙高羽肩上,友情吗?爱情吗?谁是谁非。。。不断地麻烦接踵而来,恋人、朋友、事业,让刚刚踏入社会的高羽措手不及,他到底该何去何从?