登陆注册
20071300000056

第56章 Purgatorio: Canto X

When we had crossed the threshold of the door Which the perverted love of souls disuses, Because it makes the crooked way seem straight, Re-echoing I heard it closed again;

And if I had turned back mine eyes upon it, What for my failing had been fit excuse?

We mounted upward through a rifted rock, Which undulated to this side and that, Even as a wave receding and advancing.

"Here it behoves us use a little art,"

Began my Leader, "to adapt ourselves Now here, now there, to the receding side."

And this our footsteps so infrequent made, That sooner had the moon's decreasing disk Regained its bed to sink again to rest, Than we were forth from out that needle's eye;

But when we free and in the open were, There where the mountain backward piles itself, I wearied out, and both of us uncertain About our way, we stopped upon a plain More desolate than roads across the deserts.

From where its margin borders on the void, To foot of the high bank that ever rises, A human body three times told would measure;

And far as eye of mine could wing its flight, Now on the left, and on the right flank now, The same this cornice did appear to me.

Thereon our feet had not been moved as yet, When I perceived the embankment round about, Which all right of ascent had interdicted, To be of marble white, and so adorned With sculptures, that not only Polycletus, But Nature's self, had there been put to shame.

The Angel, who came down to earth with tidings Of peace, that had been wept for many a year, And opened Heaven from its long interdict, In front of us appeared so truthfully There sculptured in a gracious attitude, He did not seem an image that is silent.

One would have sworn that he was saying, "Ave;"

For she was there in effigy portrayed Who turned the key to ope the exalted love, And in her mien this language had impressed, "Ecce ancilla Dei," as distinctly As any figure stamps itself in wax.

"Keep not thy mind upon one place alone,"

The gentle Master said, who had me standing Upon that side where people have their hearts;

Whereat I moved mine eyes, and I beheld In rear of Mary, and upon that side Where he was standing who conducted me, Another story on the rock imposed;

Wherefore I passed Virgilius and drew near, So that before mine eyes it might be set.

There sculptured in the self-same marble were The cart and oxen, drawing the holy ark, Wherefore one dreads an office not appointed.

People appeared in front, and all of them In seven choirs divided, of two senses Made one say "No," the other, "Yes, they sing."

Likewise unto the smoke of the frankincense, Which there was imaged forth, the eyes and nose Were in the yes and no discordant made.

Preceded there the vessel benedight, Dancing with girded loins, the humble Psalmist, And more and less than King was he in this.

Opposite, represented at the window Of a great palace, Michal looked upon him, Even as a woman scornful and afflicted.

I moved my feet from where I had been standing, To examine near at hand another story, Which after Michal glimmered white upon me.

There the high glory of the Roman Prince Was chronicled, whose great beneficence Moved Gregory to his great victory;

'Tis of the Emperor Trajan I am speaking;

And a poor widow at his bridle stood, In attitude of weeping and of grief.

Around about him seemed it thronged and full Of cavaliers, and the eagles in the gold Above them visibly in the wind were moving.

The wretched woman in the midst of these Seemed to be saying: "Give me vengeance, Lord, For my dead son, for whom my heart is breaking."

And he to answer her: "Now wait until I shall return." And she: "My Lord," like one In whom grief is impatient, "shouldst thou not Return?" And he: "Who shall be where I am Will give it thee." And she: "Good deed of others What boots it thee, if thou neglect thine own?"

Whence he: "Now comfort thee, for it behoves me That I discharge my duty ere I move;

Justice so wills, and pity doth retain me."

He who on no new thing has ever looked Was the creator of this visible language, Novel to us, for here it is not found.

While I delighted me in contemplating The images of such humility, And dear to look on for their Maker's sake, "Behold, upon this side, but rare they make Their steps," the Poet murmured, "many people;

These will direct us to the lofty stairs."

Mine eyes, that in beholding were intent To see new things, of which they curious are, In turning round towards him were not slow.

But still I wish not, Reader, thou shouldst swerve From thy good purposes, because thou hearest How God ordaineth that the debt be paid;

Attend not to the fashion of the torment, Think of what follows; think that at the worst It cannot reach beyond the mighty sentence.

"Master," began I, "that which I behold Moving towards us seems to me not persons, And what I know not, so in sight I waver."

And he to me: "The grievous quality Of this their torment bows them so to earth, That my own eyes at first contended with it;

But look there fixedly, and disentangle By sight what cometh underneath those stones;

Already canst thou see how each is stricken."

O ye proud Christians! wretched, weary ones!

Who, in the vision of the mind infirm Confidence have in your backsliding steps, Do ye not comprehend that we are worms, Born to bring forth the angelic butterfly That flieth unto judgment without screen?

Why floats aloft your spirit high in air?

Like are ye unto insects undeveloped, Even as the worm in whom formation fails!

As to sustain a ceiling or a roof, In place of corbel, oftentimes a figure Is seen to join its knees unto its breast, Which makes of the unreal real anguish Arise in him who sees it, fashioned thus Beheld I those, when I had ta'en good heed.

True is it, they were more or less bent down, According as they more or less were laden;

And he who had most patience in his looks Weeping did seem to say, "I can no more!"

同类推荐
  • 佛说兴起行经

    佛说兴起行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 司牧宝鉴

    司牧宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 省愆集

    省愆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麻平晚行

    麻平晚行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 首楞严坛场修证仪

    首楞严坛场修证仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 流年似水夏至荼蘼

    流年似水夏至荼蘼

    流年似水,源自青葱校园的那一场爱恋,是否会因为世事变迁而布满尘埃?夏至荼蘼,夏末至,花事了,当爱至荼蘼,是否真的已绝望颓废到无可挽回?一场爱恋,几处相思。曾经以为惊艳了时光,却终究逃不过流年。命运在满布尘埃的指间萧然而逝,掬不尽的,只是无数离人泪。她,一个善良执着的画家,可以在艺术的海洋里肆意挥洒,却不善于勇敢流露自己的感情;他,一个能力卓越的商界后起之秀,面对情感,却年轻气盛,冲动莽撞地让自己的感情停滞不前;而他,一个成熟稳重的事业精英,年少的悲惨境遇让他学会喜怒不形于色,久经沙场战无不胜,可她却成了他的唯一软肋。曾经错失的爱,能否重拾?几年之后的他们,又会经历怎样的感情蜕变,为爱做出如何改变?一段爱与信任的故事,就此上演。
  • 琉璃未央

    琉璃未央

    简介:生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛!现代孤女封未央,人生宗旨:美食不离口,钱财不离手,要享受,要长寿,随心,随意,随性!可,谁能告诉她,这悲催的时代是闹哪样?突然出现的亲情,纠缠不清的爱情,莫名奇妙的友情,是该接受呢?还是接受呢?还是接受呢?且看她如何抉择自己来之不易的全新人生!
  • 独自的轮回

    独自的轮回

    如何一个人在长时间的生存如何一个人在长时间的BOSS的吐槽中生存如何一个人在长时间的BOSS的吐槽以及突如其来的状况中生存已经死了?没关系,BOSS表示咱们是魂穿为主,死了咱们下一个世界继续玩
  • 大沙门百一羯磨法一卷

    大沙门百一羯磨法一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山纪

    山纪

    大约在一百万年前,乾坤大陆仙力枯竭,繁盛了万世的修真文化走向了末路,修道者们残喘了一万年后也即将踏入穷途。就在他们心灰意冷,面临陨落时,五座蕴含着无穷仙力的仙山横空出世。仙山开始为枯竭的大陆灌充仙力,修道者如获新生。因此,衰败的修真文化再次崛起,并且迅猛发展,直至今日,实现了前所未有的繁荣,形成了又一个修仙的新纪元。一百万年来,所有的修道者都视那五座仙山为救世主,然而仙山的真正来历却无人知晓,也无从知晓。我们这个故事,就是从这五座仙山开始的……
  • 时光不语花解语

    时光不语花解语

    此文已弃。原因嘛,人设太麻烦了,不知为何就这么写了。
  • 穿越之魔武乾坤

    穿越之魔武乾坤

    在一个普通的平民区,一个幽暗的小房间里,一双布满血丝的眼睛,双手不断的游走在键盘上,嘴上的香烟已经燃尽了,却还不肯丢弃,继续骂骂咧咧的盯着屏幕,突然一道惊雷,房间里被点亮了,只有一声哀嚎传了出来,可惜似乎没人听见。画面一转,就已经是一个奇怪的世界了。。。。。。
  • 凤凰劫之毒衣天下

    凤凰劫之毒衣天下

    她重生,她无语至极。他说,她是他一生的劫他说,为了她,他肯撒手江山他说,她是劳资的他说,他只要默默守护她就好了她说,这个女汉纸不好惹她说,如有来世,她让她生不如死.......他们,她们,这一生,纠缠千万次回眸,只是为了她....
  • 我的寻仙梦

    我的寻仙梦

    中国人都有自己的中国梦,而我的中国梦就是寻找仙人,拜他为师,成为一个真正的仙侠,然后以仙侠的身份来完成我的另一个梦想,而那个梦想……
  • 重生之我不在哎你

    重生之我不在哎你

    她,宁研希10年的爱恋却换来他的冷漠无情,带着绝望的宁研希在他的面前从楼上跳了下去。当她再次睁眼的时候,她不在是她。且看重生的宁研希如何变身,又如何招惹吸引了一众优秀的妖孽,并且被吃干抹净的的精彩人生。