登陆注册
20074300000002

第2章 CHAPTER I THE OLD BUCCANEER THE OLD SEA-DOG AT THE

His stories were what frightened people worst of all. Dreadful stories they were; about hanging, and walking the plank, and storms at sea, and the Dry Tortugas, and wild deeds and places on the Spanish Main. By his own account he must have lived his life among some of the wickedest men that God ever allowed upon the sea; and the language in which he told these stories shocked our plain country people almost as much as the crimes that he described. My father was always saying the inn would be ruined, for people would soon cease coming there to be tyrannised over and put down, and sent shivering to their beds; but I really believe his presence did us good. People were frightened at the time, but on looking back they rather liked it; it was a fine excitement in a quiet country life; and there was even a party of the younger me who pretended to admire him, calling him a `true sea-dog,' and a `real old salt,' and suchlike names, and saying there was the sort of man that made England terrible at sea.

In one way, indeed, he bade fair to ruin us; for he kept on staying week after week, and at last month after month so that all the money had been long exhausted, and still my father never plucked up the heart to insist on having more If ever he mentioned it, the captain blew through his nos so loudly, that you might say he roared, and stared my poor father out of the room. I have seen him wringing his hand after such a rebuff, and I am sure the annoyance and the terror he lived in must have greatly hastened his early and unhappy death.

All the time he lived with us the captain made no change whatever in his dress but to buy some stockings from hawker. One of the cocks of his hat having fallen down, he let it hang from that day forth, though it was a great annoyance when it blew. I remember the appearance of his coat, which he patched himself upstairs in his room, ant which, before the end, was nothing but patches. He never wrote or received a letter, and he never spoke with any but the neighbours, and with these, for the most part, only when drunk on rum. The great sea-chest none of us had ever seen open.

He was only once crossed, and that was towards the end, when my poor father was far gone in a decline that took him off. Dr Livesey came late one afternoon to see the patient, took a bit of dinner from my mother, and went into the parlour to smoke a pipe until his horse should come down from the hamlet, for we had no stabling at the old `Benbow.' I followed him in, and I remember observing the contrast the neat, bright doctor, with his powder as white as snow, and his bright, black eyes and pleasant manners, made with the coltish country folk, and above all, with that filthy, heavy, bleared scarecrow of a pirate of ours, sitting, far gone in rum, with his arms on the table. Suddenly he - the captain, that is - began to pipe up his eternal song:-- `Fifteen men on the dead man's chest Yo-ho-ho, and a bottle of rum!

Drink and the devil had done for the rest--

Yo-ho-ho, and a bottle of rum!' At first I had supposed `the dead man's chest' to be that identical big box of his upstairs in the front room, and the thought had been mingled in my nightmares with that of the one-legged seafaring man. But by this time we had all long ceased to pay any particular notice to the song; it was new, that night, to nobody but Dr Livesey, and on him I observed it did not produce an agreeable effect, for he looked up for a moment quite angrily before he went on with his talk to old Taylor, the gardener, on a new cure for the rheumatics. In the meantime, the captain gradually brightened up at his own music, and at last flapped his hand upon the table before him in a way we all knew to mean - silence. The voices stopped at once, all but Dr Livesey's; he went on as before, speaking clear and kind, and drawing briskly at his pipe between every word or two. The captain glared at him for a while, flapped his hand again, glared still harder, and at last broke out with a villainous, low oath: `Silence, there, between decks!'

`Were you addressing me, sir?' says the doctor; and when the ruffian had told him, with another oath, that this was so `I have only one thing to say to you, sir,' replies the doctor that if you keep on drinking rum, the world will soon be quit of a very dirty scoundrel!'

The old fellow's fury was awful. He sprang to his feet, drew and opened a sailor's clasp-knife, and, balancing it open on the palm of his hand, threatened to pin the doctor to the wall.

The doctor never so much as moved. He spoke to him, as before, over his shoulder, and in the same tone of voice; rather high, so that all the room might hear, but perfectly calm ant steady:--`If you do not put that knife this instant in your pocket I promise, upon my honour, you shall hang at the next assizes.'

Then followed a battle of looks between them; but this captain soon knuckled under, put up his weapon, and resumed his seat, grumbling like a beaten dog.

`And now, sir,' continued the doctor, `since I now know there's such a fellow in my district, you may count I'll have an eye upon you day and night. I'm not a doctor only; I'm a magistrate; and if I catch a breath of complaint against you if its only for a piece of incivility like to-night's, I'll take effectual means to have you hunted down and routed out of this.

Let that suffice.'

Soon after Dr Livesey's horse came to the door, and he rode away; but the captain held his peace that evening, and for many evenings to come.

同类推荐
  • 答叶溥求论古文书

    答叶溥求论古文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清天心正法

    上清天心正法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 府君存惠传

    府君存惠传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 通天乐

    通天乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Accursed Race

    An Accursed Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆天能量师:绝宠废材妻

    逆天能量师:绝宠废材妻

    废材夫妻要逆天,又言:一遇废材误终身。还言:废材的终极任务,就是坑死所有的天才,为废材正名。男主:从天之骄子一朝成废物,面临各种抛弃舍弃背弃,他落魄却未堕落。女主:穿越重生双加持,只是起点太低,又傻又废材。被人欺负欺骗还差一点欺辱。当一日,废物娶了废材,废废成双。坑死了全大陆的天材!
  • 我们结婚了(利特,姜素拉)

    我们结婚了(利特,姜素拉)

    我们结婚了,这是一个韩国的综艺真人秀节目,像我们熟知的维尼夫妇,亚当夫妇,红薯夫妇等,现在SJ的队长利特,和著名演员姜素拉也上了这个节目了刚开始见面两个人就是说不出的尴尬,脸红加紧张,外加说错话,不过往后的日子,他们会过得幸福吗?在明年利特去当兵之前,两个人的感情会发展的何种地步呢?敬请期待吧!
  • 孩子尿床怎么办

    孩子尿床怎么办

    要了解孩子尿床该怎么办,得先从尿床的基本知识说起:如什么样的尿床算病?什么样的尿床不算病?尿床与遗尿症是什么关系?尿床分哪些类型?尿液从生成到排出有什么程序?什么样的疾病可引发尿床?尿床能不能完全治好?本章将对这些基本概念做一介绍。
  • 荒诞不经

    荒诞不经

    我大学毕业,找工作又尽不如人意,生活落魄,裤袋无钱,干脆回家乡的一家灵异图书馆里当个夜班的图书管理员,于是便认识了网络灵异写手三二,认识了诡墓,认识了诡墓探险者,遇到了真正的鬼遮眼,鬼话连篇,僵尸觅食等灵异事件。一夜过去,我又莫名其妙收到天夏公会的探险者邀请函,被邀请到联合探险诡墓里面去,从此精彩、紧张的生活被揭开,但随之揭开的还有我的诡秘身世,体内为何藏着的诡秘、具有自愈能力的九极寒蚕……。夜晚鬼压床,水里不如手指甲粗大的吸血怪鱼,污浊水里的食人大型鲶鱼,脑型细菌聚集的‘人脑路’,……一切的一切,皆在这荒诞不经的世界。(荒诞不经的世界观为自造世界观,有不同现实世界的bug勿怪。)
  • 神奇宝贝之轮回

    神奇宝贝之轮回

    大家,消失了这么久大家还记得,很高兴呢,那么,轮回过后,大家是否还记得呢?纯属原创,走暗黑路线,不喜勿喷
  • 七少

    七少

    七少:“其实,我年少时有一个梦,长大后一定要像雷锋叔叔一样,为人民服务,永垂不朽!用我自己微薄的力量,让这个世界更加的美好……”七少:“做好人真他妈的累,爷宣布,从此以后,爷就做个坏人,做个最好的坏人!小的们,跟着爷,保管你们以后吃香的喝辣的!”众人:“……”
  • 帝尊龙神

    帝尊龙神

    在宇宙万千世界里有最强大的十个世界,这十个最强大世界其中之一的界主被称为“妖帝界主”,且看妖帝界主重生在蛮元大陆东青龙域樊火帝国四大世家帝家家主之孙,且看妖帝界主如何称霸蛮元大陆攻杀其余九大界主。
  • 钱农部请师本末

    钱农部请师本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝命王者

    绝命王者

    表面上是在校学生,暗地里却是一名修道者,美女、妖兽、同道中人蜂拥而至,而唐奕的命运究竟又何去何从?
  • 公主复仇1

    公主复仇1

    她冷血,他冷漠。当他们相遇时又会发生怎样的故事。她的复仇之路会不会为他而放弃呢?