登陆注册
20075100000006

第6章 CHAPTER II. THE BRIDE'S THOUGHTS.(3)

He almost snatched the letter out of my hand; he turned his back on me to read it by the light of the moon. The letter was short enough to be soon read. I could have repeated it at the time. Ican repeat it now.

"DEAR VICAR--Mr. Eustace Woodville is quite correct in stating to you that he is a gentleman by birth and position, and that he inherits (under his deceased father's will) an independent fortune of two thousand a year.

"Always yours, "LAWRENCE FITZ-DAVID."

"Can anybody wish for a plainer answer than that?" Eustace asked, handing the letter back to me.

"If _I_ had written for information about you," I answered, "it would have been plain enough for me.""Is it not plain enough for your uncle?"

"No."

"What does he say?"

"Why need you care to know, my darling?"

"I want to know, Valeria. There must be no secret between us in this matter. Did your uncle say anything when he showed you the major's letter?""Yes."

"What was it?"

"My uncle told me that his letter of inquiry filled three pages, and he bade me observe that the major's answer contained one sentence only. He said, 'I volunteered to go to Major Fitz-David and talk the matter over. You see he takes no notice of my proposal. I asked him for the address of Mr. Woodville's mother.

He passes over my request, as he has passed over my proposal--he studiously confines himself to the shortest possible statement of bare facts. Use your common-sense, Valeria. Isn't this rudeness rather remarkable on the part of a man who is a gentleman by birth and breeding, and who is also a friend of mine?'"Eustace stopped me there.

"Did you answer your uncle's question?" he asked.

"No," I replied. "I only said that I did not understand the major's conduct.""And what did your uncle say next? If you love me, Valeria, tell me the truth.""He used very stron g language, Eustace. He is an old man; you must not be offended with him.""I am not offended. What did he say?"

"He said, 'Mark my words! There is something under the surface in connection with Mr. Woodville, or with his family, to which Major Fitz-David is not at liberty to allude. Properly interpreted, Valeria, that letter is a warning. Show it to Mr. Woodville, and tell him (if you like) what I have just told you--'"Eustace stopped me again.

"You are sure your uncle said those words?" he asked, scanning my face attentively in the moonlight.

"Quite sure. But I don't say what my uncle says. Pray don't think that!"He suddenly pressed me to his bosom, and fixed his eyes on mine.

His look frightened me.

"Good-by, Valeria!" he said. "Try and think kindly of me, my darling, when you are married to some happier man."He attempted to leave me. I clung to him in an agony of terror that shook me from head to foot.

"What do you mean?" I asked, as soon as I could speak. "I am yours and yours only. What have I said, what have I done, to deserve those dreadful words?""We must part, my angel," he answered, sadly. "The fault is none of yours; the misfortune is all mine. My Valeria! how can you marry a man who is an object of suspicion to your nearest and dearest friends? I have led a dreary life. I have never found in any other woman the sympathy with me, the sweet comfort and companionship, that I find in you. Oh, it is hard to lose you! it is hard to go back again to my unfriended life! I must make the sacrifice, love, for your sake. I know no more why that letter is what it is than you do. Will your uncle believe me? will your friends believe me? One last kiss, Valeria! Forgive me for having loved you--passionately, devotedly loved you. Forgive me--and let me go!"I held him desperately, recklessly. His eyes, put me beside myself; his words filled me with a frenzy of despair.

"Go where you may," I said, "I go with you!

Friends--reputation--I care nothing who I lose, or what I lose!

Oh, Eustace, I am only a woman--don't madden me! I can't live without you. I must and will be your wife!"Those wild words were all I could say before the misery and madness in me forced their way outward in a burst of sobs and tears.

He yielded. He soothed me with his charming voice; he brought me back to myself with his tender caresses. He called the bright heaven above us to witness that he devoted his whole life to me.

He vowed--oh, in such solemn, such eloquent words!--that his one thought, night and day, should be to prove himself worthy of such love as mine. And had he not nobly redeemed the pledge? Had not the betrothal of that memorable night been followed by the betrothal at the altar, by the vows before God! Ah, what a life was before me! What more than mortal happiness was mine!

Again I lifted my head from his bosom to taste the dear delight of seeing him by my side--my life, my love, my husband, my own!

Hardly awakened yet from the absorbing memories of the past to the sweet realities of the present, I let my cheek touch his cheek, I whispered to him softly, "Oh, how I love you! how I love you!"The next instant I started back from him. My heart stood still. Iput my hand up to my face. What did I feel on my cheek? (_I_ had not been weeping--I was too happy.) What did I feel on my cheek?

A tear!

His face was still averted from me. I turned it toward me, with my own hands, by main force.

I looked at him--and saw my husband, on our wedding-day, with his eyes full of tears.

同类推荐
  • The Soul of the Indian

    The Soul of the Indian

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传习录

    传习录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十住毗婆沙论卷第

    十住毗婆沙论卷第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿鸠留经

    佛说阿鸠留经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄董武

    寄董武

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 《闲思随笔》

    《闲思随笔》

    每有所思,记下来,作为一份回忆,不枉消耗脑细胞。
  • 圣临传说

    圣临传说

    万年之际,如同滔滔黄河,浪淘沙,千古英雄人物,竟埋于此。昔年的煞气霸绝的七煞天邪、冷血柔情的煞血修罗、妖媚英武的噬魂天妖也沉入历史的长河。但是对于亘古不变的华夏大陆来说,只是昨夜黄花一般,虽然早已凋零,可是对于人杰地灵的华夏,正是长江后浪推前浪,人才辈出的时代也必将来临。万年后的封印破碎之时一种新的开始,冷潇然等十位圣子所面临的只有更多的劫难。
  • 幻世流景:景天

    幻世流景:景天

    一千多年前,神医高僧释法,目睹中原之大,门派林立,却无一个半个真正以天下为重,以百姓为本,皆忙于江湖恩怨,追名逐利。这是一个幻世,充斥着黑暗,仇恨,冷漠,死亡……血染幻景,落世流殇,正当四象异位,灾祸迭起,外敌入侵,妖魔肆虐这时,麒麟魔又横空出现,冰火两重天。景天门竭力抗灾抗敌。敌人死伤无数,终于败退,景天门也遭受重创,而景天第六代掌门景阳天不得不采取长老之策,动用禁术阴阳封印术,与众高手合力将麒麟魔虚体化封印在只有几个月大的女婴小麒麟体……爱与光明的信仰之印刻在小麒麟们的心中,永不磨灭。流景似幻,幻世如景,此经华年,此世无悔。
  • 极品瞳术

    极品瞳术

    被高压电击中双眼后,江少游因祸得福,令双眼产生异变。不但能够透视,而且可以一眼看到病人的病灶所在,一代神医即将问鼎花都……
  • TFBOYS之请重新爱我一次

    TFBOYS之请重新爱我一次

    在偶然的情况下三位绝色美少女遇见了三小只,后来慢慢的三小只爱上了她们,但她们已经有了喜欢的人了,但三小只不放弃,慢慢的她们也爱上了他们。
  • 重生金牌女助理

    重生金牌女助理

    安思浓重生了,回到了八岁备受欺凌的时候。大伯软弱,大伯母贪婪,堂姐们虚荣,堂弟霸道……她决心改变命运,再不做受人欺负的小可怜。可改变命运哪是那么容易的事儿,总要有个契机才行。而他,就是她的契机。他是盛家不受待见的长子,他是世家名媛谈而色变的混蛋……不管传说如何不堪,她都愿陪着他,走下去,走出一路璀璨星光。盛司煜:浓浓,拿下金牌,你就嫁给我。安思浓:一块金牌怎么能满足我,我的胃口大着呢!
  • 带俩僵尸闯异界

    带俩僵尸闯异界

    赶尸人赵赶尸在赶着两具清朝僵尸还乡的路上,阴差阳错的到了异界,开始了新的刺激之旅……
  • 争霸为源

    争霸为源

    这个大陆只有一人这个大陆只是众多的位面中一块还算大的地方男主不是这个卫面里的人但是他骑远古神龙神出鬼没无人可挡
  • 默然怀生

    默然怀生

    她是古灵精怪调皮女,从小最大的乐趣就是恶整眼前冷漠男!当年酷酷拽小伙,现在变身优雅执行官!但对她,依旧无法招架!都说青梅配竹马,郎才搭女貌,要不咱俩合计合计,凑成一对?
  • 网游之末日2012

    网游之末日2012

    末日、网游联系在一起,会发生什么?作者也不知道。