登陆注册
20075600000002

第2章

A room in the house of M. DESCHAPPELLES, at Lyons. PAULINE reclining on a sofa; MARIAN, her maid, fanning her--Flowers and notes on a table beside the sofa--MADAME DESCHAPPELLES seated--The gardens are seen from the open window.

Mme. Deschap. Marian, put that rose a little more to the left.--[MARIANalters the position of a rose in PAULINE's hair.]--Ah, so!--that improves the hair,--the tournure, the j'e ne sais quoi!--You are certainly very handsome, child!--quite my style;--I don't wonder that you make such a sensation!--Old, young, rich, and poor, do homage to the Beauty of Lyons!--Ah, we live again in our children,--especially when they have our eyes and complexion!

Pauline [languidly]. Dear mother, you spoil your Pauline!--[Aside.] Iwish I knew who sent me these flowers!

Mme. Deschap. No, child!--If I praise you, it is only to inspire you with a proper ambition.--You are born to make a great marriage.--Beauty is valuable or worthless according as you invest the property to the best advantage. Marian, go and order the carriage!

[Exit MARIAN.

Pauline. Who can it be that sends me, every day, these beautiful flowers?--how sweet they are!

Enter Servant.

Servant. Monsieur Beauseant, Madam.

Mme. Deschap. Let him enter. Pauline, this is another offer!--I know it is!--Your father should engage an additional clerk to keep the account-book of your conquests.

Enter BEAUSEANT.

Beau. Ah, ladies how fortunate I am to find you at home!--[Aside.] How lovely she looks!--It is a great sacrifice I make in marrying into a family in trade!--they will be eternally grateful!--[Aloud.] Madam, you will permit me a word with your charming daughter.--[Approaches PAULINE, who rises disdainfully.]--Mademoiselle, I have ventured to wait upon you, in a hope that you must long since have divined.

Last night, when you outshone all the beauty of Lyons, you completed your conquest over me! You know that my fortune is not exceeded by any estate in the province,--you know that, but for the Revolution, which has defrauded me of my titles, I should be noble.

May I, then, trust that you will not reject my alliance?

I offer you my hand and heart.

Pauline [aside.] He has the air of a man who confers a favor!--[Aloud.] Sir, you are very condescending--I thank you humbly;but, being duly sensible of my own demerits, you must allow me to decline the honor you propose. [Curtsies, and turns away.

Beau. Decline! Impossible!--you are not serious!--Madam, suffer me to appeal to you. I am a suitor for your daughter's hand--the settlements shall be worthy of her beauty and my station.

May I wait on M. Deschappelles?

Mme. Deschap. M. Deschappelles never interferes in the domestic arrangements,--you are very obliging. If you were still a marquis, or if my daughter were intended to marry a commoner,--why, perhaps, we might give you the preference.

Beau. A commoner!--we are all commoners in France now.

Mme. Deschap. In France, yes; but there is a nobility still left in the other countries in Europe. We are quite aware of your good qualities, and don't doubt that you will find some lady more suitable to your pretensions. We shall be always happy to see you as an acquaintance, M. Beauseant!--My dear child, the carriage will be here presently.

Beau. Say no more, madam!--say no more!--[Aside.] Refused! and by a merchant's daughter!--refused! It will be all over Lyons before sunset!--I will go and bury myself in my chateau, study philosophy, and turn woman-hater. Refused! they ought to be sent to a madhouse!--Ladies, I have the honor to wish you a very good morning. [Exit.

Mme. Deschap. How forward these men are!--I think, child, we kept up our dignity. Any girl, however inexperienced, knows how to accept an offer, but it requires a vast deal of address to refuse one with proper condescension and disdain.

I used to practise it at school with the dancing-master.

Enter DAMAS.

Damas. Good morning, cousin Deschappelles.--Well, Pauline, are you recovered from last night's ball?--So many triumphs must be very fatiguing. Even M. Glavis sighed most piteously when you departed;but that might be the effect of the supper.

Pauline. M. Glavis, indeed!

Mme. Deschap. M. Glavis?--as if my daughter would think of M. Glavis!

Damas. Hey-day!--why not?--His father left him a very pretty fortune, and his birth is higher than yours, cousin Deschappelles. But perhaps you are looking to M. Beauseant,--his father was a marquis before the Revolution.

Pauline. M. Beauseant!--Cousin, you delight in tormenting me!

Mme. Deschap. Don't mind him, Pauline!--Cousin Damas, you have no susceptibility of feeling,--there is a certain indelicacy in all your ideas.--M. Beauseant knows already that he is no match for my daughter!

Damas. Pooh! pooh! one would think you intended your daughter to marry a prince!

Mme. Deschap. Well, and if I did?--what then?--Many a foreign prince--Damas [interrupting her]. Foreign prince!--foreign fiddlestick!--you ought to be ashamed of such nonsense at your time of life.

Mme. Deschap. My time of life!--That is an expression never applied to any lady till she is sixty-nine and three-quarters;--and only then by the clergyman of the parish.

Enter Servant.

Servant. Madame, the carriage is at the door. [Exit.

Mme. Deschap. Come, child, put on your bonnet--you really have a very thorough-bred air--not at all like your poor father.--[Fondly]. Ah, you little coquette! when a young lady is always making mischief, it is a sure sign that she takes after her mother!

Pauline. Good day, cousin Damas--and a better humor to you.--[Going back to the table and taking the flowers]. Who could have sent me these flowers? [Exeunt PAULINE and MADAME DESCHAPPELLES.

Damas. That would be an excellent girl if her head had not been turned.

同类推荐
热门推荐
  • 红妆少将乱君心

    红妆少将乱君心

    玉冠华服,明眸娇颜,她是天真烂漫凌家唯一!刀光铁影,战马嘶鸣,她是骁勇善战少年将军!殊不知,戎装铠甲下,她也盼胭脂扫眉,珠环裙纱!她是忠良之后,而他却是敌国皇子,他们两人的相识是缘还是劫?黑云压城,角声满天,战马嘶鸣,风卷半路残旗!她身穿银色铠甲,杀红了眼,血染墨发;他无情的挑落她手中长枪,手中长枪直指她眉心,“少将军一心为国,马革裹尸,却换来家破人亡的下场,这样的君,这样的国,值的少将军卖命?”
  • 重山烟雨诺

    重山烟雨诺

    苏伊诺一个什么都懂的逗B女,季曜沂一个一根筋的大好青年。携手经历了一些不敢想象的人生,出现了各种不忍直视的狗血桥段。从一个武功高强的高手,变成一个打架除了看就只能跑的逗B女,从一个天赋异禀的大好青年,变成快当配角的小男子。请看小女子和大,大,大豆腐的爱情和不同常人的人生。
  • 汉末袁公路

    汉末袁公路

    穿越汉末,铁血征程,不再有五胡乱华,只有大汉屹立于世界之林
  • 最强宠婚:名少的千亿小妻

    最强宠婚:名少的千亿小妻

    处心积虑要将田小萌嫁入豪门的养母,终于借着一场阴谋的东风,如愿以偿将她送上了标准高富帅凌子烈的床。自此,一个热衷于离家出走的矫情二萌呆,一个热衷于某种运动的冷情大怪兽,狭、路、相、逢……所谓道高一尺,魔高一丈。
  • 中国地理博览2

    中国地理博览2

    《中国地理博览(图文版)(套装全4卷)》全面展示中国自然地理知识,生动再现华夏大地的迷人风姿。浓缩中国地理之精华,行走中国,步入充满魔力的、震撼人心的地理秘境。为读者营造了一个感受中国自然无地理和人文环境的良好氛围。
  • 黑白兄弟

    黑白兄弟

    这本《黑白兄弟》由严歧成著,讲述的是:黑道枭雄,职业警察,本属天敌。可是,他们源于一个母亲的血,他们几乎同时来到这个世界。苍茫人生,风雨之路,三十年时光,程鲲、程鹏兄弟二人面对友谊、情感、道德、财富、乃至法律,他们各有取舍。程鲲忠实于职业使命,职业道德,职业精神,终为警察中的佼佼者。程鹏在黑道上摸爬滚打,在嗜血的搏斗中也杀出了自己的天地,成为袖转乾坤的流氓大亨。从自然朴实的乡村到灯红酒绿的都市,人的欲望如魔鬼般飞舞,程鹏从捞到他的第一桶金开始,他就没有停止对于财富的渴望,对于利益的争夺。
  • 年年无期

    年年无期

    我不知道自己对慕之年是不是喜欢,但,这样的感觉,不是喜欢,又是什么呢?
  • 双凤奇缘

    双凤奇缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独家专宠:男神老师太腹黑

    独家专宠:男神老师太腹黑

    “老师,我以前不认识你吧”。男人慵懒的靠在办公室的椅子上,修长白皙的手指轻轻摩挲着下巴,略略沉吟,“可能大概也许差不多……”。“请用确定的语气说话,谢谢”,女孩无语的白了他一眼,打断他毫无意义的回答。男子微微笑了笑,如同百花绽放,风华无限,“认识,不过……”,他顿了顿,站起身子,伸出手指放在女孩的面前,“现在让我们来重新认识一下,我姓顾,你的新老师”。某年的新书《影帝独宠:国民男神太高冷》http://www.*****.com/?bk/xdyq/11432271,娱乐圈文,各位感兴趣的童鞋们可以去看看O(∩_∩)O
  • 紫魅魂游

    紫魅魂游

    睡梦中卷入了异界,成了异界最无能的废物,他不曾放弃,不断的尝试,身体懦弱的他,任人嘲笑,他只在乎一人。人生总是充满变化的,能修炼的他,在危机四伏的家族,迷离的局势出走。不断的隐藏,不断的强大回来后,更有迷离的身世。才明白原来自己只是他出强者的第一步,他只想更加的强大,只有再一次的隐藏自己,却不料各式各样的美女的纠缠,有萝莉,御姐,高贵,天然呆,神秘的,让他冰封的心,不断地冲击。