登陆注册
20096200000123

第123章 CHAPTER 37(3)

`They need not know,' he began, but before anything more could be said on either side, Esther and Arthur re-entered the room. The former glanced at Walter's flushed, excited countenance, and then at mined little flushed and excited too, I dare say, though from far different causes.

She must have thought we had been quarrelling desperately, and was evidently perplexed and disturbed at the circumstance; but she was too polite, or too much afraid of her brother's anger to refer to it. She seated herself on the sofa, and putting back her bright, golden ringlets, that Were scattered in wild profusion over her face, she immediately began to talk about the garden and her little playfellow, and continued to chatter away in her usual strain till her brother summoned her to depart.

`If I have spoken too warmly, forgive me,' he murmured on taking his leave, `or I shall never forgive myself.'

Esther smiled and glanced at me: I merely bowed, and her countenance fell. She thought it a poor return for Walter's generous concession, and was disappointed in her friend. Poor child, she little knows the world she lives in!

Mr. Hargrave had not an opportunity of meeting me again in private for several weeks after this; but when he did meet me, there was less of pride and more of touching melancholy in his manner than before. Oh, how he annoyed me! I was obliged, at last almost entirely to remit my visits to the Grove, at the expense of deeply offending Mrs. Hargrave and seriously afflicting poor Esther, who really values my society--for want of better, and who ought not to suffer for the fault of her brother. But that indefatigable foe was not yet vanquished: `he seemed to be always on the watch. I frequently saw him riding lingeringly past the premises, looking searchingly round him as he went--or if I did not, Rachel did. That sharp-sighted woman soon guessed how matters stood between us, and descrying the enemy's movements from her elevation at the nursery window, she would give me a quiet intimation, if she saw me preparing for a walk when she had reason to believe he was about, or to think it likely that he would meet or overtake me in the way I meant to traverse. I would then defer my ramble, or confine myself for that day to the park and gardens--or if the proposed excursion was a matter of importance, such as a visit to the sick or afflicted, I would take Rachel with me, and then I was never molested.

But one mild, sunshiny day, early in November, I had ventured forth alone, to visit the village school and a few of the poor tenants, and on my return, I was alarmed at the clatter of a horse's feet behind me approaching at a rapid, steady trot. There was no stile or gap at hand, by which I could escape into the fields: so I walked quietly on, saying to myself--`It may not be he after all; and if it is, and if he do annoy me--it shall be for the last time--I am determined, if there be power in words and looks against cool impudence and mawkish sentimentality so inexhaustible as his.'

The horse soon overtook me, and was reined up close beside me.

It was Mr. Hargrave. He greeted me with a smile intended to be soft and melancholy, but his triumphant satisfaction at having caught me at last, so shone through, that it was quite a failure. After briefly answering his salutation and inquiring after the ladies at the Grove, I turned away and walked on; but he followed, and kept his horse at my side: it was evident he intended to be my companion all the way.

`Well! I don't much care. If you want another rebuff, take it--and welcome,' was my inward remark. `Now sir, what next?'

This question, though unspoken, was not long unanswered: after a few passing observations upon indifferent subjects, he began, in solemn tones, the following appeal to my humanity:

`It will be four years next April since I first saw you, Mrs.

Huntingdon,--you may have forgotten the circumstance, but I never can--I admired you then, most deeply, but I dared not love you: in the following autumn, I saw so much of your perfections that I could not fail to love you, though I dared not shew it. For upwards of three years, I have endured a perfect martyrdom. From the anguish of suppressed emotions, intense and fruitless longings, silent sorrow, crushed hopes, and trampled affections,--I have suffered more than I can tell, or you imagine--and you were the cause of it--and not, altogether, the innocent cause. My youth is wasting away; my prospects are darkened; my life is a desolate blank; I have no rest day or night: I am become a burden to myself and others;and you might save me by a words glance, and will not do it.--Is this right?'

`In the first place, I don't believe you,' answered I: `in the second, if you will be such a fool, I can't hinder it.'

同类推荐
  • 褚氏遗书

    褚氏遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梵语千字文(并序附刻)

    梵语千字文(并序附刻)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dona Perecta

    Dona Perecta

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科精要

    外科精要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北狩见闻录

    北狩见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 楚楚动人之医圣毒妃恋

    楚楚动人之医圣毒妃恋

    现代时,她是个半吊子的考古家,从小生活在光环下,还屌屌的被称为叫兽,一次考古中,无意见发现一个破簪子,某女就不小心碰到而已,就来到这什么鬼地方,变成一个六岁的萌娃:吼吼吼,老天爷,我都向你叫爷了,不能酱紫坑孙女的555~安逸的生活总是很短暂,一本琴谱,竟引来灭门之灾,比她大六岁的哥哥带她去别国拜师学艺。逗比无良师傅,邪魅老哥,高冷腹黑师兄,呆萌幽默师弟,吃货人生开启。一场阴谋,亲人恋人的背叛,让她性格发生什么变化?一场穿越的是背后,竟然是几世的情缘?楚楚将会演绎怎样的故事?
  • 铁马秋风:陆游

    铁马秋风:陆游

    陆游是中国历史上最杰出的诗人之一,也是留下诗作最多的诗人。他生活于充满内忧外患的南宋时期,一生经历了科举落榜、爱情失意、怀才不遇、政敌打压等种种磨难,但始终保持着“上马击狂胡、下马草军书”的高昂斗志和“零落成泥碾作尘,只有香如故”的可贵操守,并有近万首诗作和百余首词作传诵至今,脍炙人口,感动了一代又一代的人。《中国文化知识读本·铁马秋风:陆游》记述了这位充满传奇色彩的诗人历经坎坷却又百折不回的一生,催人奋进,更发人深思。阅读本书会对陆游重要诗词作品的创作背景有一个更全面更深刻的了解。
  • 南道

    南道

    世事如棋,众生皆为棋子。天道无情,以万物为刍狗。大道无情,以众道为刍狗。南道有情!其实,我不想穿越,方南如是说,我只想安静的陪在姐姐身边,保护她,不让她受到伤害,就如她曾经保护我一样!我相信,有一天,我也能穿越回去!方南如是想。
  • 步步仙机

    步步仙机

    废柴少年叶玄凭着惊人的毅力,赢来了仙途上的无穷机缘,更赢得了众多貌若天仙,皆是独具性格的女子青睐,一步步踏上巅峰,成就了属于他长生成仙大道。
  • 古剑奇谭之苏雪怡情

    古剑奇谭之苏雪怡情

    蓬莱大战之后,百里屠苏并没有魂飞魄散,而是借助煞气而转世,晴雪听说百里屠苏转世的消息,立刻去找了百里屠苏。不但发现百里屠苏失去了记忆,还给他们二人的感情路填了不少阻碍。
  • 江南才尽又吹散

    江南才尽又吹散

    他是鳏夫,她是寡妇。她是青梅,他是竹马。郎骑竹马来,绕床弄青梅。这便是是天作之合。只可惜……“哟,这不是谢家的寡妇么。”“江家鳏夫,你好啊。”“……”
  • 我的101个极品男友

    我的101个极品男友

    声明:本书所述,是作者雪晴儿在北京的真实相亲经历,完全可以作为当代最权威的《相亲指南》。你还在网络征婚吗?看看这部血泪铸成的真实自述吧!剩女+北漂,她和千千万万愁嫁女一样,加入了网络征婚大军,从此,走上了一条血泪交织的奇葩征婚之路,离奇、惊险、刺痛,无处不在,101个极品男人,演绎着网络征婚的浮世绘。这是一部网络征婚指南,将助千千万万在网上寻找情缘的女子,躲避奇葩、规避风险、尽快甄别美丑善恶,全身而退!
  • 拍案说史:中国历史的策略与方法

    拍案说史:中国历史的策略与方法

    历史是什么?历史就像是一幕幕相互关联的多幕剧,在绵延几千年的历史中不断上演。历史的素材人人都可以拿来再加工把历史事件放在特定的时空背景之下去思考,历史就会像万花筒一样展现出各式各样的图案。历史之所以成为后世研究的样本,就是因为它给我们留下了许多智慧的线索。这些线索,就是历史中的策略与方法;这些经典的策略与方法,至今仍是现代人的智慧源泉。策略是行动方针,方法是执行方案,它们都是在特定思维下产生的应对措施。在同样的处境之下,不同的人往往会选择不同的应对方法,正是因为他们具有不同的思维。古人用他们的经历不断验证了这些道理,也用他们的策略与方法留下了一个个成功或失败的案例。
  • 异界之道法自然

    异界之道法自然

    人法地,地法天,天法道,道法自然.以道德经为题材,宏扬国粹文化,谱写玄幻之路.人生不如意十之八九,看异界少年如何在逆境中浴火重生……PS:您的支持是我努力的源泉;您的点击是我写作的动力;您的收藏是我更新的力量;您的推荐是我前进的方向。感谢一路有您!本书企鹅群:暂无
  • 红色漩涡

    红色漩涡

    诡异的从地球莫名其妙来到了一个异界大陆,这里的生活比起地球不知刺激了多少倍自己身体内和其他人不一样的魂印,一个四十岁心智的灵魂确在一个小孩的身体中存在.有男人该有的热血有男人该有的成熟稳重有男人该有的雄霸资质为什么会那么嗜血为什么我敢力恒抗天为什么我不服天地对我的约束我要成为天地的主管,我要掌控世间万物人定胜天!