登陆注册
20096200000153

第153章 CHAPTER 46(1)

FRIENDLY COUNSELS

I felt strongly tempted, at times, to enlighten my mother and sister on the real character and circumstances of the persecuted tenant of Wildfell Hall; and at first I greatly regretted having omitted to ask that lady's permission to do so; but, on due reflection, I considered that if it were known to them, it could not long remain a secret to the Millwards and Wilsons, and such was my present appreciation of Eliza Millward's disposition, that, if once she got a clue to the story, I should fear she would soon find means to enlighten Mr. Huntingdon upon the place of his wife's retreat.

I would therefore wait patiently till these weary six months were over, and then, when the fugitive had found another home, and I was permitted to write to her, I would beg to be allowed to clear her name from these vile calumnies: at present I must content myself with simply asserting that I knew them to be false, and would prove it some day, to the shame of those who slandered her. I don't think anybody believed me: but everybody soon learned to avoid insinuating a word against her, or even mentioning her name in my presence. They thought I was so madly infatuated by the seductions of that unhappy lady that I was determined to support her in the very face of reason; and meantime I grew insupportably morose and misanthropical from the idea that every one I met was harbouring unworthy thoughts of the supposed Mrs. Graham, and would express them if he dared. My poor mother was quite distressed about me; but I couldn't help it--at least I thought I could not; though sometimes I felt a pang of remorse for my undutiful conduct to her, and made an effort to amend, attended with some partial success--and indeed I was generally more humanized in my demeanour to her than to any one else, Mr. Lawrence excepted. Rose and Fergus usually shunned my presence; and it was well they did, for I was not fit company for them, nor they for me, under the present circumstances.

Mrs. Huntingdon did not leave Wildfell Hall till above two months after our farewell interview. During that time she never appeared at church, and I never went near the house: I only knew she was still there by her brother's brief answers to my many and varied enquiries respecting her.

I was a very constant and attentive visitor to him throughout the whole period of his illness and convalescence; not only from the interest I took in his recovery, and my desire to cheer him up and make the utmost possible amends for my former `brutality,' but from my growing attachment to himself, and the increasing pleasure I found in his society--partly, from his increased cordiality to me, but chiefly . on account of his close connection--both in blood and in affection--with my adored Helen. I loved him for it better than I liked to express; and I took a secret delight in pressing those slender, white fingers, so marvellously like her own, considering `he was not a woman, and in watching the passing changes in his fair, pale features, and observing the intonations of his voice--detecting resemblances which I wondered had never struck me before. He provoked me at times, indeed, by his evident reluctance to talk to me about.his sister, though I did not question the friendliness of his motives in wishing to discourage my remembrance of her.

His recovery was not quite so rapid as he had expected it to be: he was not able to mount his pony till a fortnight after the date of our reconciliation; and the first use he made of his returning strength, was to ride over by night to Wildfell Hall, to see his sister. It was a hazardous enterprise both for him and for her, but he thought it necessary to consult with her on the subject of her projected departure, if not to calm her apprehensions respecting his health, and the worst result was a slight relapse of his illness; for no one knew of the visit, but the inmates of the old Hall--except myself, and I believe it had not been his intention to mention it to me, for when I came to see him the next day, and observed he was not so well as he ought to have been, he merely said he had caught cold by being out too late in the evening.

`You'll never be able to see your sister, if you don't take care of yourself,' said I, a little provoked at the circumstance on her account, instead of commiserating him.

`I've seen her already,' said he, quietly.

`You've seen her!' cried I, in astonishment.

`Yes.' And then he told me what considerations had impelled him to make the venture, and with what precautions he had made it.

`And how was she?' I eagerly asked.

`As usual,' was the brief though sad reply.

`As usual--that is, far from happy and far from strong.'

`She is not positively ill,' returned he; `and she will recover her spirits in a while I have no doubt--But so many trials have been almost too much for her. How threatening those clouds look!' continued he, turning towards the window. `We shall have thunder showers before night, I imagine; and they are just in the midst of stacking my corn. Have you got yours all in yet?'

`No.--And Lawrence, did she--did your sister mention me?'

`She asked if I had seen you lately.'

`And what else did she say?'

`I cannot tell you all she said,' replied he with a slight smile, `for we talked a good deal, though my stay was but short; but our conversation was chiefly on the subject of her intended departure, which I begged her to delay till I was better able to assist her in her search after another home.'

`But did she say no more about me?'

`She did not say much about you, Markham. I should not have encouraged her to do so, had she been inclined; but happily she was not: she only asked a few questions concerning you, and seemed satisfied with my brief answers; wherein she showed herself wiser than her friend--and I may tell you too, that she seemed to be far more anxious lest you should think too much of her, than lest you should forget her.'

`She was right.'

`But I fear your anxiety is quite the other way, respecting her.'

同类推荐
  • 妙臂菩萨所问经

    妙臂菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩萨戒羯磨文

    菩萨戒羯磨文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寤言

    寤言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹书纪年

    竹书纪年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芝园集

    芝园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逃脱困境Woods

    逃脱困境Woods

    觉醒吧,斯巴达的灵魂!释放吧,破除一切束缚!
  • 天藏录

    天藏录

    江湖动荡,生灵涂炭,血雨风波起。怪病少年,魔珠重现,身世谁人知?琴笛有意,缘分无常,咫尺千万里。佛道魔巫,爱恨情仇,多少儿女痴!-凡村少年为何身怀血魔珠?他有何不为人知的身世?魔气侵袭,生死难料,他的命运又将怎样呢?天下纷争四起,佛道魔巫,阴谋暗涌,谁主沉浮?
  • 陆小凤传奇系列(六)

    陆小凤传奇系列(六)

    陆小凤,一个有着四条眉毛(其实只是嘴上多了两撇胡须)的人。喜欢喝酒,欣赏美女。更重要的是他重情义,但风流成性,半生桃花不断。表面上对什么事都漫不经心。但却十分在意。他总能遇到十分稀奇的事,也总能逢凶化吉。
  • 媚骨青楼:悍妃养成记

    媚骨青楼:悍妃养成记

    青楼初夜,她被拍卖,身中媚毒,险遭危境。逝者归来,她被无情揩油,吃尽豆腐。现代被男友劈腿,来到这个开放的时代,男人似饿狼猛虎,她得慎之又慎……【情节虚构,请勿模仿】
  • 邪恶计划:强吻流氓殿下

    邪恶计划:强吻流氓殿下

    【蓬莱原创】【免费速更】米拉拉,是才貌双全IQ极高,但整个人却千变万化;她是黑道的大姐大,拥有着无比的能力和痴心妄想……垂涎帅哥是她人生中唯一的爱好!为了勾引各种美男,她时而是单纯可爱的单细胞女生,时而是强悍霸道的嚣张辣妹,时而又是可怜楚楚的孤单小可怜……总之,为了将帅哥校草吃干抹净,她可以不惜一切代价!但是,当真爱出现的时候,谁又会是谁的谁……前世的情债,今生的缘分,谁都说不准个白菜豆腐干,哈哈哈……
  • 天才医仙

    天才医仙

    初出山村遇美人,不慎获取美人心。校园之内美女绕,奈何他是无情人。一手医术展神威,病入膏肓也能归。一朝不慎被人欺,却见多年真相事。得知父母冤死狱,怒放冲冠冲岛屿。
  • 亘古神国

    亘古神国

    天有道,现存3000。什么才是大道?人首蛇身谓之道。人首蛇身谁见?人首蛇身有谁?只闻于上古伏羲、女娲大神。道,道,道,非常道!道之一途,唯寻是道。难,难,难,非常难!寻道之路,千难万难,刀光剑影,阴阳谋略,是以杀止杀,还是厚德载物。。圣人皆难。天亦有难,四方来犯。亮起吾剑,锋芒毕露,兵戈止难。以人入道,以武称道。
  • 不世帝林

    不世帝林

    魔兽世界的森林占据着神话大陆的大半,幼年帝林和同伴进入游玩,不幸被冰火异兽所伤,常年受冰火之力的痛楚,幼年受尽父母妹妹们的疼爱......帝林:呵,阴谋,嘴角冷然一笑,看着自己常年受冰火之力的手掌,黯然挥下,我要你们生,你们生;我要你们亡,你们亡......神话大陆遭受危难,各方强杰力抗一方,帝林一面寻找失散的妹妹,一面紧守北方死寂海......
  • 私人定制:国民老公霸宠妻

    私人定制:国民老公霸宠妻

    初次见面,L国高贵的皇太子居然强制要求她当太子妃?而且这霸道契约一签,居然就是一生?他是国民老公,是万众瞩目的完美型男梦中情人;她是穷酸姑娘,一纸契约让她从此山鸡变凤凰。她逃,他追,说:“小白,本太子要定你了!”“不许说不,不许反抗,不许躲我!”“那你要我干嘛!”“爱我,疼我,宠我,无条件服从我~最后,再给我生个小小白吧。”所以……她是逃不掉了吗?【男女主身心干净,1对1宠文】
  • 网游之双刃游侠

    网游之双刃游侠

    游侠是一个特殊的群体,比战士速度更快,但是却没有战士的皮糙肉厚,所以必须拥有极强的操作才能驾驭这个职业。何锐得到一张双刃游侠的转职证明后……三个美女伸出手:“偶像,来当我们的MT吧。”