登陆注册
20097800000003

第3章 PREFACE BY THE AUTHOR.(3)

M. de Landsmath had a thundering voice. When he came into the King's apartment he found the Dauphin and Mesdames, his Majesty's daughters, there; the Princesses, in tears, surrounded the King's bed. Send out all these weeping women, Sire,' said the old equerry; 'I want to speak to you alone: The King made a sign to the Princesses to withdraw. 'Come,' said Landsmath, 'your wound is nothing; you had plenty of waistcoats and flannels on.' Then uncovering his breast, 'Look here,' said he, showing four or five great scars, 'these are something like wounds; I received them thirty years ago; now cough as loud as you can.' The King did so.

''Tis nothing at all,' said Landsmath; 'you must laugh at it; we shall hunt a stag together in four days.'--'But suppose the blade was poisoned,' said the King. 'Old grandams' tales,' replied Landsmath;

'if it had been so, the waistcoats and flannels would have rubbed the poison off.' The King was pacified, and passed a very good night.

"His Majesty one day asked M. de Landsmath how old he was. He was aged, and by no means fond of thinking of his age; he evaded the question.

A fortnight later, Louis XV. took a paper out of his pocket and read aloud: 'On such a day in the month of one thousand six hundred and eighty, was baptised by me, rector of ------, the son of the high and mighty lord,' etc. 'What's that?' said Landsmath, angrily; 'has your Majesty been procuring the certificate of my baptism?'--'There it is, you see, Landsmath,' said the King. 'Well, Sire, hide it as fast as you can; a prince entrusted with the happiness of twenty-five millions of people ought not wilfully to hurt the feelings of a single individual.'

"The King learned that Landsmath had lost his confessor, a missionary priest of the parish of Notre-Dame. It was the custom of the Lazarists to expose their dead with the face uncovered. Louis XV. wished to try his equerry's firmness. 'You have lost your confessor, I hear,' said the King. 'Yes, Sire.'--'He will be exposed with his face bare?'--'Such is the custom.'--'I command you to go and see him.'--'Sire, my confessor was my friend; it would be very painful to me.'--'No matter; I command you.'

--'Are you really in earnest, Sire?'--'Quite so.'--'It would be the first time in my life that I had disobeyed my sovereign's order. I will go.'

The next day the King at his levee, as soon as he perceived Landsmath, said, 'Have you done as I desired you, Landsmath?'--'Undoubtedly, Sire.'

--'Well, what did you see?'--'Faith, I saw that your Majesty and I are no great shakes!'

"At the death of Queen Maria Leczinska, M. Campan,--[Her father-in-law, afterwards secretary to Marie Antoinette.]-- then an officer of the chamber, having performed several confidential duties, the King asked Madame Adelaide how he should reward him. She requested him to create an office in his household of master of the wardrobe, with a salary of a thousand crowns. 'I will do so,' said the King; 'it will be an honourable title; but tell Campan not to add a single crown to his expenses, for you will see they will never pay him.'

"Louis XV., by his dignified carriage, and the amiable yet majestic expression of his features, was worthy to succeed to Louis the Great.

But he too frequently indulged in secret pleasures, which at last were sure to become known. During several winters, he was passionately fond of 'candles' end balls', as he called those parties amongst the very lowest classes of society. He got intelligence of the picnics given by the tradesmen, milliners, and sempstresses of Versailles, whither he repaired in a black domino, and masked, accompanied by the captain of his Guards, masked like himself. His great delight was to go 'en brouette'--

[In a kind of sedan-chair, running on two wheels, and drawn by a chairman.]-- Care was always taken to give notice to five or six officers of the King's or Queen's chamber to be there, in order that his Majesty might be surrounded by people on whom he could depend, without finding it troublesome. Probably the captain of the Guards also took other precautions of this description on his part. My father-in-law, when the King and he were both young, has often made one amongst the servants desired to attend masked at these parties, assembled in some garret, or parlour of a public-house. In those times, during the carnival, masked companies had a right to join the citizens' balls; it was sufficient that one of the party should unmask and name himself.

"These secret excursions, and his too habitual intercourse with ladies more distinguished for their personal charms than for the advantages of education, were no doubt the means by which the King acquired many vulgar expressions which otherwise would never have reached his ears.

"Yet amidst the most shameful excesses the King sometimes suddenly resumed the dignity of his rank in a very noble manner. The familiar courtiers of Louis XV. had one day abandoned themselves to the unrestrained gaiety, of a supper, after returning from the chase. Each boasted of and described the beauty of his mistress. Some of them amused themselves with giving a particular account of their wives' personal defects. An imprudent word, addressed to Louis XV., and applicable only to the Queen, instantly dispelled all the mirth of the entertainment.

The King assumed his regal air, and knocking with his knife on the table twice or thrice, 'Gentlemen; said he, 'here is the King!'

同类推荐
热门推荐
  • 16岁那年的爱情

    16岁那年的爱情

    青春里的爱情不会有好结果。但是只要你用心去爱一样可以。幸福。
  • 魔族王子的甜蜜恋人

    魔族王子的甜蜜恋人

    一切故事都围绕着,上官泓是否要杀死于乐乐,夺取他的灵魂,从而为大哥上官畅复活恋人袁雪儿。魔族的王子来到现实社会,化身中学生,同时与于乐乐在中学校园里经历各种喜怒哀乐。上官泓随时都有杀死于乐乐的念头,上官畅是他崇拜的偶像,是一直照拂他的大哥,无论是在战场上,还是在平时的生活当中。
  • 苍茫天

    苍茫天

    矫情版:苍茫如此多娇,引无数神圣尽折腰。惜天帝古尊,略输谋略;三皇五帝,谦逊风骚;一代仙子,芊月凝叶,只识冰心叹红尘。俱往矣,数至尊人物,还看今朝。嚣张版:我叫叶白,我的一生皆是奇迹。奇迹之初,于舞勺之年,我曾闯过地府,从无尽地狱中走出;也曾梦回上古,与诸圣争锋。然后,漫步时空,与太古天帝论道,与一代仙子相恋。而这些,才是开始……
  • 砖神

    砖神

    主人公因一块板砖而死,却也因一块板砖而生。他的目标就是持一块板砖闯天下!武者按实力被划分为悟灵者、灵士、灵师、灵君、灵尊、灵宗、灵爵、灵皇、灵圣、封号灵神十个级别。悟灵分为三种。器悟灵,器悟灵分为战斗系和辅助系,战斗系包括刀、剑、枪、弓等等常规兵器,辅助器物就是像琴、棋、书、画等等不适合用来战斗的器物。兽悟灵,兽悟灵也分为战斗系和辅助系,像虎、豹、狮、狼等等魔兽适合当战斗系,像产奶的羊,生蛋的鸡等等适合作辅助系。铠悟灵,这一系只有防御系。灵炼师是悟灵之疆这个世界里一个很高贵的职业。为什么说他高贵呢?原因有二。首先,它的门槛很高。有多高呢?自己来看嘛……其二,为什么说贵呢?好吧,就是所用的材料都很贵主人公的悟灵是一块没有任何属性的砖头,他是怎么走上灵炼师之路的?又是怎么成为一代砖神的?看下去你们就知道了……《砖神》新书开张,希望大家能喜欢。
  • 让学生争做第一的66个故事

    让学生争做第一的66个故事

    励志就是勉励自己勤奋向学,集中心思致力于某种事业。志,就是心愿所往,心之所向,是未表露出来的长远的打算。汉代班固《白虎通·谏诤》里“励志忘生,为君不避丧生”的话,讲的就是这个意思。励志是一门学问,这门学问应该从小学起,终生不辍。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 风幻行

    风幻行

    地震来临。一个普通的中学生,因逃难落到异界大陆。结识魔兽,与公主斗智斗勇,意料之外,竟然了解到自己所在的世界的事情,并不只是单纯的地震……反而,似乎是末日来临!他不是救世主,无论对那个世界还是这个世界,都没有什么好感。但是一切为何总将他往麻烦的事情上面推去?所以……他最后是要毁灭这个世界救回蓝星,还是应该顺其自然,将蓝星的末日忘得一干二净?
  • 宁夏文学精品丛书·散文卷

    宁夏文学精品丛书·散文卷

    本书渗透了作家们朴实、真诚的情感,散发着对真善美的智性思索和追求。
  • 金箓延寿设醮仪

    金箓延寿设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 过气明星太霸道

    过气明星太霸道

    谷雨为寻失踪的青梅竹马,不慎穿越到了一个平行时空,结果遇到了一个过气明星。第一次见面,他抱了她,宣示主权。第二次,他警告她不要垂涎自己14岁的侄子。第三次,他扔给她一份婚姻契约……简介无能,新人新文,诚求支持。