登陆注册
20099400000010

第10章 The Talisman of Solomon(5)

In the middle of the room was such as basin as he had seen in the two other rooms, only it was filled with jewels--diamonds and rubies and emeralds and sapphires and precious stones of all kinds--that sparkled and blazed and flamed like a million stars.

Around the wall, and facing the basin from all sides, stood six golden statues. Three of them were statues of the kings and three of them were statues of the queens who had gathered together all this vast and measureless wealth of ancient Egypt.

There was space for a seventh statue, but where it should have stood was a great arched door of adamant. The door was tightly shut, and there was neither lock nor key to it. Upon the door were written these words in letters of flame:

"Behold! Beyond this door is that alone which shall satisfy all thy desires."

"Tell me, Zadok," said the young man, after he had filled his soul with all the other wonders that surrounded him--"tell me what is there that lies beyond that door?"

"That I am forbidden to tell thee, O master!" said the King of the Demons of the Earth.

"Then open the door for me," said the young man; "for I cannot open it for myself, as there is neither lock nor key to it."

"That also I am forbidden to do," said Zadok.

"I wish that I knew what was there," said the young man.

The Demon laughed. "Some time," said he, "thou mayest find for thyself. Come, let us leave here and go to the palace which thy father built years ago, and which he left behind him when he quitted this place for the place in which thou knewest him."

He led the way and the young man followed; they passed through the vaulted rooms and out through the door of adamant, and Zadok locked it behind them and gave the key to the young man.

"All this is thine now," he said; "I give it to thee as I gave it to thy father. I have shown thee how to enter, and thou mayst go in whenever it pleases thee to do so."

They ascended the steps, and so reached the garden above. Then Zadok struck his heel upon the ground, and the earth closed as it had opened. He led the young man from the spot until they had come to a wide avenue that led to the palace beyond. "Here I leave thee," said the Demon, "But if ever thou hast need of me, call and I will come."

Thereupon he vanished like a flash, leaving the young man standing like one in a dream.

He saw before him a garden of such splendor and magnificence as he had never dreamed of even in his wildest fancy. There were seven fountains as clear as crystal that shot high into the air and fell back into basins of alabaster. There was a broad avenue as white as snow, and thousands of lights lit up everything as light as day. Upon either side of the avenue stood a row of black slaves, clad in garments of white silk, and with jewelled turbans upon their heads. Each held a flaming torch of sandal-wood.

Behind the slaves stood a double row of armed men, and behind them a great crowd of other slaves and attendants, dressed each as magnificently as a prince, blazing and flaming with innumerable jewels and ornaments of gold.

But of all these things the young man thought nothing and saw nothing; for at the end of the marble avenue there arose a palace, the like of which was not in the four quarters of the earth--a palace of marble and gold and carmine and ultramarine--rising into the purple starry sky, and shining in the moonlight like a vision of Paradise. The palace was illuminated from top to bottom and from end to end; the windows shone like crystal, and from it came sounds of music and rejoicing.

When the crowd that stood waiting saw the young man appear, they shouted: "Welcome! Welcome! To the master who has come again! To Aben Hassen the Fool!"

The young man walked up the avenue of marble to the palace, surrounded by the armed attendants in their dresses of jewels and gold, and preceded by dancing-girls as beautiful as houris, who danced and sung before him. He was dizzy with joy. "All--all this," he exulted, "belongs to me. And to think that if I had listened to the Talisman of Solomon I would have had none of it."

That was the way he came back to the treasure of the ancient kings of Egypt, and to the palace of enchantment that his father had quitted.

For seven months he lived a life of joy and delight, surrounded by crowds of courtiers as though they were a king, and going from pleasure to pleasure without end. Nor had he any fear of an end coming to it, for he knew that his treasure was inexhaustible. He made friends with the princes and nobles of the land. From far and wide people came to visit him, and the renown of his magnificence filled all the world. When men would praise any one they would say, "He is as rich," or as "magnificent," or as "generous, as Aben Hassen the Fool."

So for seven months he lived a life of joy and delight; then one morning he awakened and found everything changed to grief and mourning. Where the day before had been laughter, to-day was crying. Where the day before had been mirth, to-day was lamentation. All the city was shrouded in gloom, and everywhere was weeping and crying.

Seven black slaves stood on guard near Aben Hassen the Fool as he lay upon his couch. "What means all this sorrow?" said he to one of the slaves.

Instantly all the slaves began howling and beating their heads, and he to whom the young man had spoken fell down with his face in the dust, and lay there twisting and writhing like a worm.

"He has asked the question!" howled the slaves--"he has asked the question!"

"Are you mad?" cried the young man. "What is the matter with you?"

At the doorway of the room stood a beautiful female slave, bearing in her hands a jewelled basin of gold, filled with rose-water, and a fine linen napkin for the young man to wash and dry his hands upon. "Tell me," said the young man, "what means all this sorrow and lamentation?"

Instantly the beautiful slave dropped the golden basin upon the stone floor, and began shrieking and tearing her clothes. "He has asked the question!" she screamed--"he has asked the question!"

同类推荐
  • 宿蓝田山口奉寄沈员

    宿蓝田山口奉寄沈员

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Master and Man

    Master and Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赋四相诗 礼部尚书

    赋四相诗 礼部尚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说文殊师利行经

    佛说文殊师利行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汤头歌诀

    汤头歌诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灰烬王权

    灰烬王权

    当神明不在高洁,久远的光辉终将消逝!当至尊丧失理智,永恒的王权必将腐朽!斩下深渊的头颅,踏破七色的王权拒绝深渊的诱惑,不屑神明的恩赐再一次站在那伟岸之人面前时……修,你将戴上灰色的王冠!
  • 胭脂乾坤

    胭脂乾坤

    皇后猝死,繁华中宫沧为迷雾重重的迷宫。究竟是欲望滋生罪孽,还是错爱葬送红颜?而谁,又是血色宫墙下,最后一抹胭脂明媚?且看一名奇女子如何宠冠六宫,颠倒乾坤。一场爱恨交错的乱世之恋,一场宫闱深处的华丽厮杀,揭开南北朝一段旷世秘史,演绎北魏末代太后一生的悲欢浮沉。
  • 天下第一:神偷狂妃

    天下第一:神偷狂妃

    某日,她一身黑衣素裹,脑海中浮现出大堆文物。突然:“娘亲,你为何笑得如此阴险?”“儿子,娘亲打算出去办完事,给你买糖吃!!”“娘亲,你偷东西就直说,干嘛撒谎?”“明天还想不想吃饭了?”“…娘亲,我错了,我这就去拦着爹爹”“……”于是,某娃拉住正在找某女的某男:“爹爹,娘亲说让我们先用膳。”“皇上,皇上大事不好……”不久,太监来报“何事?”他挑眉“那个…皇后娘娘…不见了”他云淡风轻道:“去找,皇宫四壁高墙,皇后跑不了""可是,皇上,皇后真的不见了”他妖孽般的一笑“是么?”未及,她抱着怀中的财物偷偷往皇宫路上赶,不料身子被人一抱起,对上的是一对戏谑的眼神:“还想去哪?”“金……金库。”
  • 盂县宗教文化遗存

    盂县宗教文化遗存

    盂县现有不可移动的文物古迹360余处,县级以上文物保护单位50余处。其中,古建筑占了很大的比例。纵观盂县现存的古建筑,主要有这么几大类型:一是庙宇建筑,二是民居建筑,三是陵墓建筑,四是古城遗址,五是桥梁及水利建筑……
  • 乞丐王妃很倾城

    乞丐王妃很倾城

    一块上古玉佩,一幅凤凰图腾,一朵藏魔花,让女主在这个架空的时代展开了,一段和男主离奇的爱情故事,让女主从弱小慢慢的变得强大起来。上古邪玉浮出,藏魔花再现,传说得凤凰女,得天下。话说,在这个异世共分四个大国,东属大金,西属朔月,南有云溪,北有逐星。在距今1000年前,四个国没有分裂,还是一个大国。传说上古邪玉丢失,导致四国分列,时隔1000年后,古玉再现,四国纷争,天下因这一抹红颜而乱,众多男子无不被女主的美貌与智慧征服。可他们在博取美人心的同时,却没有放过这权欲的争夺,宫廷争斗,战场上的金戈杀戮。她,戚流沙。金融系高材生,脑袋灵活,脸蛋却出奇的平凡;不就是遭男友劈腿,虾米!这样也能穿越,23岁的年纪应该享受美好的生活,男友的背叛,酒醉后,不小心被车撞倒,灵魂出窍,结束了自己在这个世间一切。也许世间每隔一百年,就会有时空隧道开启,有些机缘巧合的人进入时空隧道,消失在这个空间,流沙就是其中一个,赶上了离奇般的灵魂穿越。骆离飞。大金王朝的王爷,在战场的叱咤风云,曾被被自己最爱地女人出卖,自此发誓‘永不相信女子’,提起这位骆王爷,无人不怕无人不晓。娶过的妻子,小到小家碧玉,大到郡主千金。没有一个能活过当天!外面的传言,这位暴躁的骆王爷,克妻断袖。直到遇到了她,一个客栈门口的乞儿.
  • 周易参同契注·阴长生

    周易参同契注·阴长生

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赞·金钱·荷尔蒙(财蜜eMook)

    赞·金钱·荷尔蒙(财蜜eMook)

    心理学上有一种解释,认为人类行为的三大动机是求生本能、性冲动和渴望伟大,放到网络社交中,同样适用—— 求生本能对应着无所不在的寻找机会的意识; 性冲动在于约炮之类的荷尔蒙飙升的行为; 渴望伟大很好理解,找认同感、刷存在感、求赞的心理无处不在。 对照这三点看看自己po的自拍照、食物照、风景照、恩爱照……有木有想捂脸的冲动? 本期周刊将教你利用社交网络寻找工作机会、维护自己的人际圈;也跟你八卦一个“谁的荷尔蒙在飘”的故事。最后我们来严肃地谈一谈,渴望伟大没有错,想让点赞来得更猛一点,先装好你的逼格。别浪费时间刷屏啦,来,一起干点儿正事儿!
  • 凤羽笙歌:妖孽哥哥顽皮妃

    凤羽笙歌:妖孽哥哥顽皮妃

    最离奇的经历莫过于穿越,最狗血的剧情莫过于穿越成废物,而最最最令靖翾难以相信又哭笑不得的是……她穿越成了废鸟!没关系,给我一双翅膀,我照样可以翱翔!哥哥你好帅,做我夫君好不好?你,本就是我的,割舍不下,丢弃不了我,并不是你的唯一可我,只要唯一的你
  • 佛说当来变经

    佛说当来变经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 打动人心的108个交际技巧(教你成功丛书)

    打动人心的108个交际技巧(教你成功丛书)

    一个擅于交际的人,往往会受到很多人的喜欢,在各种场合下办起事情来,也会如鱼得水,因为人们常常会愿意帮助自己喜欢的人。有的人认为自己性格内向,不擅交际,常常担心自己做错事说错话。本书旨在向你展示切实可行的交际绝招,让你在人际关系中能够游刃有余,成为真正的交际高手。