登陆注册
20099600000003

第3章 INTRODUCTION(2)

"Well," says the deer, "if you can make the jaguar carry you, you shall have my daughter." Thereupon the story proceeds pretty much as Uncle Remus tells it of the fox and rabbit. The cotia finally jumps from the jaguar and takes refuge in a hole, where an owl is set to watch him, but he flings sand in the owl's eyes and escapes. In another story given by Mr. Smith, the cotia is very thirsty, and, seeing a man coming with a jar on his head, lies down in the road in front of him, and repeats this until the man puts down his jar to go back after all the dead cotias he has seen. This is almost identical with Uncle Remus's story of how the rabbit robbed the fox of his game. In a story from Upper Egypt, a fox lies down in the road in front of a man who is carrying fowls to market, and finally succeeds in securing them.

This similarity extends to almost every story quoted by Mr. Smith, and some are so nearly identical as to point unmistakably to a common origin; but when and where? when did the negro or the North American Indian ever come in contact with the tribes of South America? Upon this point the author of Brazil and the Amazons, who is engaged in making a critical and comparative study of these myth-stories, writes:

"I am not prepared to form a theory about these stories. There can be no doubt that some of them, found among the negroes and the Indians, had a common origin. The most natural solution would be to suppose that they originated in Africa, and were carried to South America by the negro slaves. They are certainly found among the Red Negroes; but, unfortunately for the African theory, it is equally certain that they are told by savage Indians of the Amazons Valley, away up on the Tapajos, Red Negro, and Tapura. These Indians hardly ever see a negro, and their languages are very distinct from the broken Portuguese spoken by the slaves. The form of the stories, as recounted in the Tupi and Mundurucu' languages, seems to show that they were originally formed in those languages or have long been adopted in them. is interesting to find a story from Upper Egypt (that of the fox who pretended to be dead) identical with an Amazonian story, and strongly resembling one found by you among the negroes.

Vambagen, the Brazilian historian (now Visconde de Rio Branco), tried to prove a relationship between the ancient Egyptians, or other Turanian stock, and the Tupi Indians. His theory rested on rather a slender basis, yet it must be confessed that he had one or two strong points. Do the resemblances between old and New World stories point to a similar conclusion? It would be hard to say with the material that we now have.

"One thing is certain. The animal stories told by the negroes in our Southern States and in Brazil were brought by them from Africa.

Whether they originated there, or with the Arabs, or Egyptians, or with yet more ancient nations, must still be an open question.

Whether the Indians got them from the negroes or from some earlier source is equally uncertain. We have seen enough to know that a very interesting line of investigation has been opened."

Professor Hartt, in his Amazonian Tortoise Myths, quotes a story from the Riverside Magazine of November, 1868, which will be recognized as a variant of one given by Uncle Remus. I venture to append it here, with some necessary verbal and phonetic alterations, in order to give the reader an idea of the difference between the dialect of the cofton plantations, as used by Uncle Remus, and the lingo in vogue on the rice plantations and Sea Islands of the South Atlantic States:

"One time B'er Deer an' B'er Cooter (Terrapin) was courtin', and de lady did bin lub B'er Deer mo' so dan B'er Cooter. She did bin lub B'er Cooter, but she lub B'er Deer de morest. So de noung lady say to B'er Deer and B'er Cooter bofe dat dey mus' hab a ten-mile race, an de one dat beats, she will go marry him.

"So B'er Cooter say to B'er Deer: 'You has got mo longer legs dan I has, but I will run you. You run ten mile on land, and I will run ten mile on de water!'

"So B'er Cooter went an' git nine er his fam'ly, an' put one at ebery mile-pos', and he hisse'f, what was to run wid B'er Deer, he was right in front of de young lady's do', in de broom-grass.

"Dat mornin' at nine o'clock, B'er Deer he did met B'er Cooter at de fus mile-pos', wey dey was to start fum. So he call: "Well, B'er Cooter, is you ready? Co long!' As he git on to de nex' mile-pos', he say: 'B'er Cooter!' B'er Cooter say: 'Hullo!' B'er Deer say: 'You dere?' B'er Cooter say: 'Yes, B'er Deer, I dere too.'

"Nex' mile-pos' he jump, B'er Deer say: 'Hullo, B'er Cooter!' B'er Cooter say: 'Hullo, B'er Deer! you dere too?' B'er Deer say: 'Ki! it look like you gwine fer tie me; it look like we gwine fer de gal tie!'

"W'en he git to de nine-mile pos' he tought he git dere fus, 'cause he mek two jump; so he holler: 'B'er Cooter!' B'er Cooter answer:

'You dere too?' B'er Deer say: 'It look like you gwine tie me.' B'er Cooter say: 'Go long, B'er Deer. I git dere in due season time,' which he does, and wins de race."

同类推荐
  • 潭州沩山灵佑禅师语录

    潭州沩山灵佑禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • camellia girl

    camellia girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲南柯记

    六十种曲南柯记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 落帆后赋得二绝

    落帆后赋得二绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明道篇

    明道篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 生意场社交知识全知道(超值金版)

    生意场社交知识全知道(超值金版)

    在生意场发达成功者有九条白金法则,在此特别提醒本书读者: 应答客户的询盘:立即报价。 传递坏消息时:我们似乎碰到了一些情况… 如果你不知道某件事:让我再认真地想一想,10点前答复您好吗? 请同行帮忙:没有你真不行啊! 拒绝黄段子:这种话好像不适合在这里讲哦! 减轻工作量:我知道这件事很重要,我们不妨先排一排手头的工作,按 重要性排出先后顺序。 承认过失:是我一时疏忽,不过幸好…… 打破冷场的话题:我很想知道您对这件事的看法。面对批评:谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议的。
  • 无敌辩师

    无敌辩师

    本书因某些原因已经作废,暂时不给更新,推出新书《猎爱高手在都市》。
  • 盗仙逸风

    盗仙逸风

    被迫参与星际移民的萧易风进入了一个近乎真实的修仙界。奇遇连连的他却被一老头忽悠进了一个只有五人的门派,福祸难料。带着一个想报仇的女人和一条睡不醒的银狼,萧易风开始了漂泊的生活和冒险。萧易风不会炼丹,不过他可以化成清风进入你的丹房萧易风也不会炼器,可惜他灵契的那个美眉是炼器奇才萧易风缺少些王霸之气,没关系,这小子属毒蛇的萧易风有时优柔寡断,还好还好,这样才离上帝远一点萧易风……,……萧易风不喜欢11,很好…恩?喂,这个…可以有……
  • 网游之霸主降临

    网游之霸主降临

    霸王只手遮天,霸天单脚踏地。霸王从天而降,霸天由地而生。当霸天成为霸王,当霸王成就霸天。当霸天屹立巅峰,当霸主降临世间。静止的时间,凝固的空间,开始颤抖战栗。这仅仅只是开始而已。游戏人生的人将人生真正游戏一遍。然而,人生也将他戏耍了一遍。反抗命运,却不知在反抗的同时亦是在遵从着命运的安排。
  • 修真渔民

    修真渔民

    父亲大哥出海遇事,家里欠下巨债,大学生龙海选择了回家当渔民,并意外获得五行灵珠认主,从而踏上了修真的道路。只是修真太难,还是做个渔民更加逍遥自在。“什么?深海之中竟然蕴藏着各种各样的修真资源?那还有什么说的,全是我的了。”嗯,一不小心再捡个蓬莱仙岛,做做神仙岛主似乎也不错嘛————————————————————————————老书《深海主宰》已完本,书荒的亲们可以去宰了。欢迎加入书友群(162841419)
  • 异界海盗王

    异界海盗王

    我要让所有的大海成为我的庭院,让所有的港口成为我的阳台!让所有的敌人听见我的名字便会瑟瑟发抖!!-------唐杰-------------------此书情节热血刺激,跌宕起伏,容易上瘾,抵抗力差者,慎入!
  • 魔方日记

    魔方日记

    一突破修为就睡觉?一睡觉之后就玩失忆?不过请道友你放心,我是正经修士,不玩一夜情。少年王东,面对家父的放弃,族人的记恨,他的将来又会如何?
  • 捕获娇妻:帝少追爱方式很特别

    捕获娇妻:帝少追爱方式很特别

    (全文免费)对于齐易寒来说,爱一个人的方式就是把她捕获,然后带在身边天天欺负。她是杀手家族唯一的小姐,集万千宠爱于一身。他是齐家集团最高掌舵人,财富与权力于一身。两人经过了重重磨难,好不容易让她嫁给他,手下却来汇报,“报告BOSS,少奶奶跟她的闺蜜说,没男性朋友还不如去当尼姑。”“把她的闺蜜全都给我轰出去。”第二天,手下又来汇报,“报告BOSS,少奶奶去尼姑庵出家了。”男人掀桌,“该死的!抓回来!”
  • 万骨神冢

    万骨神冢

    主角是穿越的吗?保密。主角有金手指吗?当然,必须的。主角有金手指却不是他自己的最后都还给别人了?当然,必须的。那主角还能继续炫酷装B吗?当然,必须的。主角有一堆美女跪求倒贴要献身吗?当然,必须的。主角最后成神全收举目无敌了吗?还没写完我哪知道!——————————————小女子欲将本文打造成坑压着坑,各种黄(但不下流)各种暴力(但是河蟹),无节操无下限的神文。智商低下不够淫荡者请绕行。主角从呆萌到机智到心狠手辣辣手摧花是缓慢进化成长的,如果各位看官喜欢就用你的五姑娘点个鸡投个票吧亲。
  • 未央西南

    未央西南

    我是未央,因为我是未央,所以为了对得起这个名字,我未央求过任何人,任何事。