登陆注册
20099600000004

第4章 INTRODUCTION(3)

The story of the Rabbit and the Fox, as told by the Southern negroes, is artistically dramatic in this: it progresses in an orderly way from a beginning to a well-defined conclusion, and is full of striking episodes that suggest the culmination. It seems to me to be to a certain extent allegorical, albeit such an interpretation may be unreasonable. At least it is a fable thoroughly characteristic of the negro; and it needs no scientific investigation to show why he selects as his hero the weakest and most harmless of all animals, and brings him out victorious in contests with the bear, the wolf, and the fox. It is not virtue that triumphs, but helplessness; it is not malice, but mischievousness. It would be presumptious in me to offer an opinion as to the origin of these curious myth-stories; but) if ethnologists should discover that they did not originate with the African, the proof to that effect should be accompanied with a good deal of persuasive eloquence.

Curiously enough, I have found few negroes who will acknowledge to a stranger that they know anything of these legends; and yet to relate one of the stories is the surest road to their confidence and esteem. In this way, and in this way only, I have been enabled to collect and verify the folklore included in this volume. There is an anecdote about the Irishman and the rabbit which a number of negroes have told to me with great unction, and which is both funny and characteristic, though I will not undertake to say that it has its origin with the black's. One day an Irishman who had heard people talking about "mares' nests" was going along the big road-it is always the big road in contradistinction to neighborhood paths and by-paths, called in the vernacular "nigh-cuts"-when he came to a pumpkin-patch. The Irishman had never seen any of this fruit before, and he at once concluded that he had discovered a veritable mare's nest. Making the most of his opportunity, he gathered one of the pumpkins in his arms and went on his way. A pumpkin is an exceedingly awkward thing to carry, and the Irishman had not gone far before he made a misstep, and stumbled. The pumpkin fell to the ground, rolled down the hill into a "brush-heap," and, striking against a stump, was broken. The story continues in the dialect: "W'en de punkin roll in de bresh-heap, out jump a rabbit; en soon's de I'shmuns see dat, he take atter de rabbit en holler: 'Kworp, colty! kworp, colty!' but de rabbit, he des flew." The point of this is obvious.

As to the songs, the reader is warned that it will be found difficult to make them conform to the ordinary rules of versification, nor is it intended that they should so conform. They are written, and are intended to be read, solely with reference to the regular and invariable recurrence of the caesura, as, for instance, the first stanza of the Revival Hymn:

"Oh, whar / shill we go / w'en de great / day comes Wid de blow / in' er de trumpits / en de bang / in' er de drums /

How man / y po' sin / ners'll be kotch'd / out late En fine / no latch ter de gold / en gate /

In other words, the songs depend for their melody and rhythm upon the musical quality of time, and not upon long or short, accented or unaccented syllables. I am persuaded that this fact led Mr. Sidney Lanier, who is thoroughly familiar with the metrical peculiarities of negro songs, into the exhaustive investigation which has resulted in the publication of his scholarly treatise on The Science of English Verse.

The difference between the dialect of the legends and that of the character-sketches, slight as it is, marks the modifications which the speech of the negro has undergone even where education has played in deed, save in the no part reforming it. Indeed, save in the remote country districts, the dialect of the legends has nearly disappeared. I am perfectly well aware that the character-sketches are without permanent interest, but they are embodied here for the purpose of presenting a phase of negro character wholly distinct from that which I have endeavored to preserve in the legends. Only in this shape, and with all the local allusions, would it be possible to adequately represent the shrewd observations, the curious retorts, the homely thrusts, the quaint comments, and the humorous philosophy of the race of which Uncle Remus is the type.

If the reader not familiar with plantation life will imagine that the myth-stories of Uncle Remus are told night after night to a little boy by an old negro who appears to be venerable enough to have lived during the period which he describes-who has nothing but pleasant memories of the discipline of slavery-and who has all the prejudices of caste and pride of family that were the natural results of the system; if the reader can imagine all this, he will find little difficulty in appreciating and sympathizing with the air of affectionate superiority which Uncle Remus assumes as he proceeds to unfold the mysteries of plantation lore to a little child who is the product of that practical reconstruction which has been going on to some extent since the war in spite of the politicians Uncle Remus describes that rcconstruction in his Story of the War, and I may as well add here for the benefit of the curious that that story is almost literally true.

J. C. H.

LEGENDS OF THE OLD PLANTATION

同类推荐
  • THE ILIAD

    THE ILIAD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麓堂诗话

    麓堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 葛仙翁肘后方备急方

    葛仙翁肘后方备急方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曹家档案史料

    曹家档案史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Jimmyjohn Boss and Other Stories

    The Jimmyjohn Boss and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超神合成

    超神合成

    莫名其妙的穿越到仙侠世界。来到一个名叫大荒的地方,在这里妖魔纵横,充满着厮杀,无边无际,传闻每千年只有三个人带着无上宝藏,才能走出荒古之中,进入广阔的大千世界。携带兑换空间,掌握超级合成器,且看少年萧云如何在这乱世之中活下去。战八荒,斗九天,下九幽,与龙共舞,与凤翱翔。————超级合成器,根据一定数量同等物品,可进行合成,合成之后下品变中品,中品变上品,上品变极品。兑换空间,可兑换世间一切物品,只需相应兑换点!
  • 仙语芸柔

    仙语芸柔

    方才还是晴空万里,怎么突然之间阴云密布。雷震、火焚、烈焰、飘花,不时之间还有几道光影在其中穿梭,这天象异变已经把唐芸柔和她的小伙伴们惊呆了。这还不算什么,忽然之间,一团巨大的黑色魔焰冲向了自己的村子,唐芸柔在惊吓之中没有做出任何反应只是呆呆地站在原地,若不是一个身影突然挡在自己身前,恐怕此时自己已经命丧黄泉。不忆风烟起,唯思四海游。相依云锦帐,闭烛赏芸柔。“这位姑娘面若桃花,身姿灼约,我想我已经喜欢上你了。”白衣男子微微一笑说道。“第一次见面就这么直接,知不知道我喜欢含蓄的男生。”“今晚明月如此皎洁,我已在醉仙楼备好美酒佳肴,不知道姑娘能否陪我一览明月的光辉?”“追妹子,就是要直接,你这么婉转,哪个姑娘会搭理你啊。”“……”“我带你回魔国如何?”男子问道。“为什么啊?”“因为我喜欢你,你也喜欢我啊。”“这倒是。”“这么说你同意了?”“嗯,我同意咱俩在一起,不过你和我来仙门吧。”“……”“你看我这件衣服好看吗?”“凤羽云裳,灼约可爱,俏皮动人。”“今天这是怎么了,如此卖弄文采?”眼神一挑,目光之中媚态重重。“嘿嘿……”“嗯?你笑什么?”“没什么。”拦腰抱起,直奔床帏。“啊!不要……停手啊……”男的果然“不要停手啊”,于是便是醉卧云锦帐,同赴巫阳山。其实芸柔只想安安静静的待在张家村,无欲无求的欣赏寒江风景,可是为什么这仙魔大战非要选在自己的村子进行。害得村子毁灭,自己无家可归也就罢了,还让自己遇上了一个极为讨厌的男人,关键是就是这么讨厌的人自己偏偏还就动心了,也不知道是哪根筋错位了才会喜欢上。男的说喜欢女的,被女的吃定了;女的也说喜欢男的,被男的吃定了。两人一估计,算了,以后互吃吧……
  • 魔唤双修

    魔唤双修

    “如果你想称霸华洛帝国,那么去修炼魔法。如果你想执掌西蛮帝国,那么去修炼唤术。”“如果我想一统大陆呢?”林正一脸认真的说到。“痴心妄想,千万年来,还不曾有人如此这般大言不惭!”老者的胡子都气歪了。“那么,好吧。我请你见证一个奇迹,一个即将上演的千古奇迹。我,林正!必将执宰大陆!”PS:每天上午12:30晚上7:15准时更新
  • 观自在菩萨母陀罗尼经

    观自在菩萨母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之蛇蝎妖姬

    重生之蛇蝎妖姬

    前世爱上美渣男,倾尽所有的付出爱情,付出青春、美貌和心机,十年后,结局却是欺骗和杀戮。重生一世,且看她如何将渣男渣女踩成泥,再飞上枝头,炼成一代翻云覆雨的绝世妖姬!
  • 荒界天帝

    荒界天帝

    苏武因为得到荒界天才荒天候的成全开启荒种,从此走上了强者之路,揭开了天地间最大的骗局。
  • 逆世骷髅王

    逆世骷髅王

    黑暗无尽的亡灵位面,雄霸一方的亡灵领主。重生异宝、无尽杀戮、混乱的异界时空魔法师的首选炮灰,亡灵对人类的憎恶。无尽的生命换来的位面通道,亡灵终有一日能够重返光明。千年前的遗迹中究竟埋藏着怎样的秘密,当世间只剩下一个神邸。。。究竟会发生怎样的混乱?敬请收看《逆世骷髅王》
  • 王源同学我喜欢你

    王源同学我喜欢你

    一位女孩,在暑假两个月的时间打工攒钱去一个陌生的城市,重庆。女孩救了一个跟自己差不多大小的男孩,那女孩后来怎么样了呢?那个男孩又是谁呢?带着疑问一起来阅读吧。
  • 时光见证流年

    时光见证流年

    【我们要相爱一辈子,就算是死,也不可能把你我分散】雪染看着眼前挚爱的人,坚定的说。【这辈子我都不会再放开你的手,来世我也不要放手】絮景宁含情脉脉地看着眼前的人儿。【如果你对她不好,我一定会把她抢回来的】【放心,你们没有机会】真爱是跨越两颗心的距离,真爱里容不得虚情假意,在这场华丽的青春盛宴中,让我们看看这群年轻人,将带给我们怎样的世界?(ps:和绝代贵族高校:霸气丫头恋爱了一样)
  • 总裁的霸道专制:宠你上瘾

    总裁的霸道专制:宠你上瘾

    慕念悠自从遇上了黎上景,觉得整个人都不好了。一摔抱住总裁的裤子,二摔坐在总裁的大腿上,三摔直接被总裁抱上了床。“黎上景,你是不是故意的。”黎上景直接亲上慕念悠的嘴:“这样才叫故意的,懂?”