登陆注册
20100100000038

第38章 XIII(1)

"Concha," said Sturgis abruptly, "will you marry me?"

Concha, who was sitting in the shade of the rose vines on the corridor making a dress for Gertrudis Rudisinda, ran the needle into her finger.

"Madre de Dios!" she cried angrily. "Who would have expected such foolish words from you? and now I have pricked my finger and stained my little frock. It will have to be washed before worn, and is never so pretty after."

"I am sorry," said Sturgis humbly. "But it seems to me that if a man wishes to marry a maid he should ask her in a straightforward manner, with no preliminary sighs and hints and serenades--and all sorts of insincere stage play.

"He should at least address her parents first."

"True. I was wholly the American for the mo-ment. May I speak to Don Jose and Dona Ignacia, Concha?"

"How can I prevent? No, I will not coquet with you, Weeliam. But I am angry that you have thought of such nonsense. Such friends as we were! We have talked and read together by the hour, and my parents have thought no more of it than if it had been Santiago. There! You have a new book in your pocket. Why did you not read it to me instead of making love? Let me see it."

"I brought it to read later if you wished, but I came to ask you to marry me and to receive your answer. I never expected to ask you--but--lately --things have changed--life seems, somehow, more real. The thought of losing you has suddenly be-come terrible."

"You have been drinking Russian tea," said Con-cha, stitching quietly but flashing him a glance of amusement, not wholly without malice.

"It is true," he replied. "I suppose I never really believed you would marry Raimundo or Ignacio or any of the caballeros. They think and talk of noth-ing but horse-racing, gambling, cock-fighting, love and cigaritos. I thought of you always here, where at least I could look at you or read with you. But one must admit that this Russian is no ordinary man. I hate him, yet like him more than any I have ever met. Last night I stayed to punch with him, and we talked English for an hour. That is to say, he did; I could have listened to him till morning.

Langsdorff says that he has the greatest possible command of his native tongue, but he speaks Eng-lish well enough. I wish I could despise him, but I do not believe I even hate him."

"Well?" demanded Concha. She kept her eyes on her work (and the delight that rose in her breast from her voice).

"Well?"

"Why should you hate him?"

"Do you ask me that, Concha, when he makes a fence of himself about you, and his fine eyes--prac-tised is nearer the mark--look at no one else?"

"But why should that cause you jealousy? He is a man of the world, accustomed to make himself agreeable, and I am the daughter of the Com-mandante."

"He is more in love with you than he knows."

"Do you think so, Weeliam?" Still her voice was innocent and even, although the color rose above the inner commotion. "But even so, what of it?

Have not many loved me? Am I to be won by the first stranger?"

"I do not know."

The tumult in Concha turned to wrath, and she lifted flashing eyes to his moody face. "Do you presume to say you are jealous because you think I love him--a stranger I have known but a week--who looks upon me as a child--who has never--never thought--" But her dignity, flying to the rescue, assumed control. Her upper lip curled, her body stiffened for a moment, and she went on with her stitching. "You deserve I should rap your silly little skull with my thimble. You are no better than Ignacio and Fernando. Such scenes as I have had with them! They wanted to fight the Russian!

How he would laugh at them! I have threatened they shall both be sent to San Diego if there is any more nonsense." Then curiosity overcame her.

"You never had the least, least reason to think I would marry you, and now, according to your own words, you think you have less. Then why, pray, did you address me?"

同类推荐
热门推荐
  • 品读南怀瑾的人生智慧

    品读南怀瑾的人生智慧

    人们习惯称他为“居士”,也有人喜欢尊他为“教授”,然而更多的是敬他为“大师”。人们希望通过他的指引,找到阅读传统文化的捷径;希望通过他的指引,找到追求幸福人生的航向。他就是南怀瑾,是“国学大师”,是“禅宗大师”,是宗教家、哲学家,也是温暖人生的顾问。南怀瑾大师一生经历广厚,其人如历史,其言如溪潺。学儒、论道、参禅,职场名利、家庭琐事、人生困顿,皆在南怀瑾大师的人生践行和讲解中,化为智慧之光,使我们离幸福更近,与成功携手。本书给读者提供了一个了解南怀瑾大师思想的平台,更为众人找到了一盏人生海洋上的灯塔。有了它,人们就可以辨别方向,驶出迷茫混沌,驶向豁然开朗。
  • 沙洲云雨

    沙洲云雨

    摒弃了生命与身体的奸细终于死在右使的手中,鼎成真君努力的想要回答,去说不出一句话来,他摇了摇头,看着鲜血从胸口涌出。
  • 屏住呼吸爱你一生

    屏住呼吸爱你一生

    十年前放开了你的手,十年后拖也要把你拖住。喂,你就留在我身边做我老婆吧。我会一生对你好的!
  • 源术师

    源术师

    发光不明物体降落地球,地球发生剧变。凶兽们如雨后春笋般涌现,人类热武器全面失效。身处绝境的人类并未放弃,源力的发现给予了人类希望。两千年后,一个即将中考的考生在梦里读了一千年的书,醒来之后的他,对这个世界会有怎样的影响呢?
  • 斑冥佐道

    斑冥佐道

    万年前,百族大战,以斑冥家族为首的联盟,经过毁天灭地的大战之后,消耗太大,在最后一次反击中,各族首脑纷纷陨落,而另一方也禁不住冲击,家族高手死的死,重伤的重伤,两方人马最终以两败俱伤收场!!但是,神器谱不幸遗落,两方势力均派出人马,搜寻神器普下落,但是由于族中消耗过于惨重,有些上古遗迹,没人能进去,导致这万年以来,神器谱,成了无主之物......
  • EXO之暮光之城

    EXO之暮光之城

    “我不善于表达,但我会一直看着你“——金珉硕"你好,半吸血鬼小姐”——边伯贤“不要总是被事物的表面所迷惑”——鹿晗“女人,你想玩我陪你玩一辈子"——黄子韬“如果累了就回来,我会一直等你'-——张艺兴”我是快乐病毒,我要让你天天开心“——朴灿烈“我觉得你很特别”——吴世勋"如果你想,我可以只给你一个人唱歌”——金钟大“喂,要不要成为猎人”——吴亦凡“虽然我很弱,但我就算拼上我的命也不会让你受到一点伤害”——都暻秀“不要总是吃一些不健康的东西”——金俊勉“我说,我可是狼人你一点也不怕么?好歹给个面子呀!”——金钟仁
  • 至尊御灵师

    至尊御灵师

    前世被渣男毒妹戕害,断她筋骨,夺她魂玉。绝境中她自爆,岂料重生在这个同名同姓的废物身上,自此炼药玉,御灵兽,养灵奴,复仇路上混得风生水起。只是这位王爷,能不能拾起你的气节,离本尊远点?--情节虚构,请勿模仿
  • 道士修炼记

    道士修炼记

    故事讲述的是一个叫李小龙的人从出生就是赤矢命,各种悲催、搞笑、奇遇,前半部分写小龙当道士的历程,后半部分为了拯救林墨造成的死循环。
  • 疯狂超能探险队

    疯狂超能探险队

    3032年,在一个偏远的地方,一个名叫微光学院的超能力学校建立,在几位聪明伶俐的小家伙身边发生了一个个离奇的事件,他们励志要解开世界上所有的未解之迷,
  • 唯一帝君

    唯一帝君

    我命由我不由天!纵横诸天万界,笑傲群神之中!上古传闻,天地出,镇界现,诸天乱,残将离。传说中的天地之子会有怎么样的奇遇?宿命的轮回终将如何?在人间我齐天贵为帝王,在诸天万界,我齐天也必将傲啸穹宇!得天地之眷顾,改乾坤之机变!洞悉天地至理,顿悟一生之道!打破六道轮回,执掌万界苍生!纵横诸天万界,重辟天地之道!一切尽在唯一帝君……