登陆注册
20100100000072

第72章 XXVI(2)

For the first week the exercise he loved best and the long days in the crisp open air renewed his vigor, and he even looked forward to the four months of what was then the severest traveling in the world, in a boyish spirit of adventure. He re-flected that he might as well give his brain a relief from the constant revolving of schemes and plans for the advancement of his country, his company, and himself, and let his thoughts have their car-nival of anticipation with the unparalleled happiness and success that awaited him in the future. There was no possible doubt of the acquiescence and assist-ance of the Tsar, and no man ever looked down a fairer perspective than he, as he galloped over the ugly country, often far ahead of his caravan, splash-ing through bogs and streams, fording rivers with-out ferries, camping at night in forests so dense the cold never escaped their embrace, muffled to the eyes in furs as he made his way past valleys whose eter-nal ice fields chilled the country for miles about; sometimes able to procure a little fresh milk and butter, oftener not; occasionally passing a caravan returning for furs, generally seeing nothing but a stray reindeer for hours together, once meeting the post and finding much for himself that in nowise dampened his spirit.

But on the eighth day the rains began: a fine steady mist, then in torrents as endless. Wrapped in bearskins at night within the shelter of a tent or of some wayside hut, and closely covered by day, Rezanov at first merely cursed the inconvenience of the rain; but while crossing the river Allach Juni, his guides without consulting him having taken him miles out of his way in order to avoid the hamlet of the same name where the small-pox was raging, but where there was a government ferry, his horse lost his footing in the rapid, swollen current and fell.

Rezanov managed to retain his seat, and pulled the frightened, plunging beast to its feet while his Cos-sacks were still shouting their consternation. But he was soaked to the skin, his personal luggage was in the same condition, and they did not reach a hut where a fire could be made until nine hours later.

It was then that the seeds of malaria, accumulated during the last three years in unsanitary ports and sown deep by exceptional hardships, but which he believed had taken themselves off during his six weeks in California, stirred more vigorously than in Sitka or Okhotsk. He rode on the next day in a burning fever. Jon, minding Langsdorff's instruc-tions, doctored him--not without difficulty--from the medicine chest, and for a day or two the fever seemed broken. But Jon, sick with apprehension, implored him to turn back. He might as well have implored the sky to turn blue.

"How do you think men accomplish things in this world?" asked Rezanov angrily. "By turning back and going to bed every time they have a mi-graine?"

"No, Excellency," said the man humbly. "But health is necessary to the accomplishment of every-thing, and if the body is eaten up with fever--"

"What are drugs for? Give me the whole damned pharmacopeia if you choose, but don't talk to me about turning back."

"Very well, Excellency," said Jon, with a sigh.

The next day he and one of the Cossack guard caught him as he fell from his horse unconscious.

A Yakhut hut, miserable as it was, offered in the persistent downpour a better shelter than the tent.

They carried him into it, and his bedding at least was almost as luxurious as had he been in St.

Petersburg. Jon, at his wits' end, remembered the' practice of Langsdorff in similar cases, and used the lancet, a heroic treatment he would never have accomplished had his master been conscious. The fever ebbed, and in a few days Rezanov was able to continue the journey by shorter stages, although heavy with an intolerable lassitude. But his will sustained him until he reached Yakutsk, not at the end of twenty-two days, but of thirty-three. Here he succumbed immediately, and although his sick-bed was in the comfortable home of the agent of the Company, and he had medical attendance of a sort, his fever and convalescence lasted for eight weeks. Then, in spite of the supplications of his friends, chief among whom was his faithful Jon, and the prohibition of the doctor, he began the sec-ond stage of his journey.

The road from Yakutsk to Irkutsk, some two thousand six hundred versts, or fifteen hundred and fifty English miles, lay for the most part alternately on and along the river Lena in a southeasterly di-rection; there being no attempt to cross Siberia at any point in a straight line. By this time the river was frozen, and the only concession Rezanov would make to his enfeebled frame was an arrangement to cover the entire journey by private sledge instead of employing the swifter course of post sledge on the long stretches and horseback on the shorter cuts.

同类推荐
  • 闲居编

    闲居编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教女遗规

    教女遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 济一子道书十七种

    济一子道书十七种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十七史蒙求

    十七史蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Original Peter Rabbit Books

    The Original Peter Rabbit Books

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 慕少掠爱:他与她的love

    慕少掠爱:他与她的love

    他是全球赫赫有名的排名第一的豪门大少,翻手为云覆手为雨掌控人生死,掌握这世界经济命脉的少爷,而她是紧随全球第二的林氏小姐,整个人看起来可爱又清纯,。在外人眼里是神秘的冷面校草大人,而在她面前是爱耍无赖又霸道,就是一只腹黑狼嘛。嗯哼!
  • 閫外春秋

    閫外春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 酒吞童子

    酒吞童子

    它并不存在,不被世人提起。它确实存在,流传于神鬼之话。它穷凶恶极,嗜血如命。但真实的它却是……
  • 盛世飞天

    盛世飞天

    这是一个故事,一个卑微少年,历经万千困难,走上巅峰,成为无上强者的故事!
  • 炼心

    炼心

    企业内部,总经理有着相对的垄断权力。一个大公无私的企业家,会竭尽全力让企业飞速发展,让员工收入同步增长。可是,总经理在管理企业,谁来管理总经理?总经理玩权,企业资产和企业员工能不在股掌之中?企业中的人、财、物无不在玩弄之列,甚至企业中女员工的姿色,也让居心不良者窥视。
  • 上酒

    上酒

    一壶浊酒喜相逢,生平多少事,都付笑谈中。
  • 王子恋上女混混

    王子恋上女混混

    当王子恋上女混混,是一个杯具!她拥有着所有女性的魅惑,于是那些男银们都对她虎视眈眈!身为她众多爱慕者中的一位,他帅到让人窒息的地步,实则却是个恶魔般的人物!
  • 共同体

    共同体

    随着永恒星系被人类发现,越来越多的挑战随之而来,人类命运息息相关,“共同体”作为英雄联盟迅速集合起来担当大任。龙王董生作为故事主角,在神秘获得控制水的力量并逐渐成长起来的过程中,将带领身披柳叶飞羽的立里博士、作为科学届“第一师傅”的高大帅邓吕萧峰、控制漫天的五星镖叱咤风云的云芝、速度奇快的暴力凤等人,踏上一段纵横宇宙之旅。“共同体”将面对最历史悠久的组织“乌合之众”的挑战并成长起来,并要穷尽英雄智慧,突破“星”的强力阻扰,击败星系怪力的阴谋,在永恒星系面前,为人类命运殊死一搏。爱恨情仇,家国荣誉,人神与共,“共同体”最终将打造成为中式最强英雄联盟,闪耀银河星系!
  • 生死恋爱

    生死恋爱

    记得遇到她是2012年9月14晚,这个数字已经深深的刻在了内心深处。她的出现可以说改变了我人生中的一大半,甚至改变了我对人生价值观的认识。这一篇小说记录了“我”在大学三年所发生的故事,在找工作实习时,遇到一个相爱的女朋友。为了能够以后回忆起这段美好的恋爱历程,所以运用文字的方式将这段恋爱记录下来了。
  • 唐宋作家与文学研究

    唐宋作家与文学研究

    本书分为上、中、下三编,上编为《曾巩文学思想研究》,中编为《五窦及其诗歌研究》,下编为《苏辙散文理论及其创作》,主要内容包括:曾巩文学思想成因探析、曾巩的文学思想、苏辙散文理论的渊源等。