登陆注册
20100100000073

第73章 XXVI(3)

The weather was now intensely cold, the river winding, the delays many, but there were adequate stations for the benefit and accommodation of trav-elers every hundred versts or less. Rezanov felt so invigorated by the long hours in the open after the barbarous closeness of his sick room, that at the end of a fortnight he was again possessed with all his old ardor of desire to reach the end of his jour-ney. He vowed he was well again, abandoned his comfortable sledge, and pushed on in the common manner. In the wretched post sledges he was often exposed to the full violence of a Siberian winter, and although the horseback exercise stirred his blood and refreshed him for the moment, he suffered in reaction and was several times forced to remain two nights instead of one at a station. But he was muf-fled in sables to his very eyes, and the road was diverting, often beautiful, with its Gothic moun-tains, its white plains set with villages and farms, the high thin crosses above the open or swelling domes of the little churches. Sometimes the Lena narrowed until its frozen surface looked like a mass of ice that had ground its way between perpendicu-lar walls or overhanging masses of rock that awaited the next convulsion of nature to close the pass alto-gether. Then the dogs trotted past caves and grot-tos, left the abrupt and craggy banks, crossed level plains once more; where herds of cattle grazed in the summertime, now a vast uncheckered expanse of white. The Government and Company agents fawned upon him, the best of horses and beds, food and wine, were eagerly placed at the disposal of the favorite of the Tsar. Rezanov's spirit, always of the finest temper, suffered no eclipse for many days.

He reveled in the belief that his sorely tried body was regenerating its old vigors.

From Wercholensk to Katschuk the journey was so winding by river that it consumed more than twice the time of the land route, which although only thirty versts in extent was one of the most difficult in Siberia. Rezanov chose the latter with-out hesitation, and would listen to no discussion from the Commissary of the little town or from his distracted Jon: the journey from Yakutsk had now lasted five weeks and the servant's watchful eye noted signs of exhaustion.

The hills were very high and very steep, the roads but a name in summer. Had not the snow been soft and thin, the horses could not have made the ascent at all; and, as it was, the riders were forced to walk the greater part of the way and drag their unwilling steeds behind them. They were twelve hours covering the thirty versts, and at Katschuk Rezanov succumbed for two days, while Jon scoured the country in search of a telega; as sometimes hap-pened there was a long stretch of country without snow, and sledges, by far the most comfortable method of travel in Siberia, could not be used. The rest of the journey, but one hundred and ninety-six versts, must be made by land. Rezanov admit-ted that he was too weary to ride, and refused to travel in the post carriage. On the third day the servant managed to hire a telega from a superior farmer and they started immediately, the heavy lug-gage having been consigned to a merchant vessel at Yakutsk.

Rezanov stood the telega exactly half a day.

Little larger than an armchair and far lighter, it was drawn by horses that galloped up and down hill and across the intervening valleys with no change of gait, and over a road so rough that the little vehicle seemed to be propelled by a succession of earthquakes. Rezanov, in a fever which he at-tributed to rage, dismissed the telega at a village and awaited the coming of Jon, who followed on horseback with the personal luggage.

It was a village of wooden houses built in the Russian fashion, and inhabited by a dignified tribe wearing long white garments bordered with fur.

They spoke Russian, a language little heard farther north and east in Siberia, and when Rezanov de-clined their hospitality they dispatched a courier at once to the Governor-General of Irkutsk acquaint-ing him with the condition of the Chamberlain and of his imminent arrival. In consequence, when Rezanov drew rein two days later and looked down upon the city of Irkutsk with its pleasant squares and great stone buildings beside the shining river, the gilded domes and crosses of its thirty churches and convents glittering in the sun, the whole pic-ture beckoning to the delirious brain of the traveler like some mirage of the desert, his appearance was the signal for a salute from the fort; and the Gov-ernor-General, privy counselor and senator de Pestel, accompanied by the civil governor, the com-mandant, the archbishop, and a military escort, sal-lied forth and led the guest, with the formality of officials and the compassionate tenderness of men, into the capital.

For three weeks longer Rezanov lay in the pal-ace of the Governor. Between fever and lassitude, his iron will seemed alternately to melt in the fiery furnace of his body, then, a cooling but still viscous and formless mass, sink to the utmost depths of his being. But here he had the best of nursing and attendance, rallied finally and insisted upon continu-ing his journey. His doctor made the less demur as the traveling was far smoother now, in the early days of March, than it would be a month hence, when the snow was thinner and the sledges were no longer possible. Nevertheless, he announced his intention to accompany him as far as Krasnoiarsk, where the Chamberlain could lodge in the house of the principal magistrate of the place, Counselor Kel-ler, and, if necessary, be able to command fair nurs-ing and medical attendance; and to this Rezanov indifferently assented.

The prospect of continuing his journey and the bustle of preparation raised the spirits of the in-valid and gave him a fictitious energy. He had fought depression and despair in all his conscious moments, never admitted that the devastation in his body was mortal. With but a remnant of his for-mer superb strength, and emaciated beyond recog-nition, he attended a banquet on the night preced-ing his departure, and on the following morning stood up in his sledge and acknowledged the God-speed of the population of Irkutsk assembled in the square before the palace of the Governor. All his life he had excited interest wherever he went, but never to such a degree as on that last journey when he made his desperate fight for life and happiness.

同类推荐
  • 佛说未曾有经

    佛说未曾有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西游记传

    西游记传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters

    Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持诵准提真言法要

    持诵准提真言法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说五大施经

    佛说五大施经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 海德格尔的智慧:海德格尔存在哲学解读

    海德格尔的智慧:海德格尔存在哲学解读

    人被称作能思考的存在者,确实如此。人是理性的动物。理性,就包含在思中。作为理性的动物,人必须是能思的——假如他真想思的话。可是,情况也许会是这样:他想思,却不能思。更有甚者,当他想思时,由于所欲太多,反而所思甚少。人是在具有去思的可能性的意义上是能思的,但光有这种可能性还不能保证我们能思……
  • 桃筏

    桃筏

    历经三世,和尚,我们终于在一起了,可是,为什么却又是这样的结局呢?///和尚,你看,桃囜哭了,不是说妖怪不会流泪的吗,可桃囜哭了,桃囜不是妖怪了吧,桃囜可以和你在一起了吧,可和尚……为什么要死呢?
  • 说话办事厚灰学

    说话办事厚灰学

    为人处世,应多思量几分;也应能屈能伸,不计一时得失;人生错综复杂,瞬息万变,何不用“厚灰学”的心境笑看人生的沉浮呢?《说话办事厚灰学》正是基于“厚灰做人”的禅机,阐述了关于厚与灰的人生潜规则,希望能够帮助读者掌握厚灰为人的方法与技巧,并积极运用于实践。如果能把书中所言融会贯通,为我所用,就一定能开拓思路、启迪智慧、增长才干,在芸芸众生中脱颖而出,在波谲云诡的“人性江湖”中乘风破浪。
  • 血色天堂

    血色天堂

    故事围绕一个美丽女作家和一位英俊男昆曲演员展开,故事浪漫曲折,而又惊心动魄。恐怖小说女作家画笛到一个名叫“天堂谷”的地方写作,她以为那里是世外桃源,却不料阴谋密布、危机四伏。一个行踪诡异的画家,一个舞动着水袖夜行的白袍女子,一个面目可怖的僵尸人;一条一夜之间出现的“鬼道”,鬼道尽头神秘的墓穴,墓穴中的传出呼吸声的活棺……连接不断的惊险与刺激,不容你片刻喘息。与此同时,画笛在网上听一个叫穆萧的昆曲演员讲述他三年前的离奇经历。他与三位女演员离奇的爱情纠葛,使得三个女子一死,一疯,一个下落不明。三年后,疯掉的女子回到穆萧身边,讲述了令人震惊的“真相”。
  • 圣兽狂想曲

    圣兽狂想曲

    没什么好说的,只能说,写的如果不好,欢迎评论。
  • 人生不设限:自己拯救自己

    人生不设限:自己拯救自己

    《人生不设限:自己拯救自己》曾被誉为“美国梦的灵魂”,为人生点燃指明方向的明灯。自己是自己最大的贵人,自己是自己最可靠的救星。这是一部成功励志图书,《人生不设限:自己拯救自己》主要强调了一种“自助者,天助之”的个人奋斗精神,处处闪耀着作者的思想火花,睿智深刻,字字珠玑,同时又深入浅出,结合许多感人肺腑的故事,催人奋进,能使处于逆境中的人们找到强烈的共鸣。这部书关注年轻人的成长,告诉读者命运掌握在自己手里,每个人拥有强大的潜能,引人思考。
  • 天才小神医

    天才小神医

    她是误打误撞的穿越,却被一个凶狠的摄政王带了回去。她身为医生,原本只需要治病救人。但是现在怎么还有对付那些妃子呢?当她丢了心的时候,他会怎么样?当她需要被利用的时候,他居然能够狠下心。多年不见的他们,再次见面的时候,还能像以前一样吗?当她不在在乎的时候,他们之间又能够怎么样呢?【情节虚构,请勿模仿】
  • 焚天炼星诀

    焚天炼星诀

    筑灵墟,破天宇,慑浩瀚苍穹,动九重天劫。九灵大陆,深渊魔域,乾坤之间负手云雨,任你万古天灵,我自掌控苍生,万劫不灭!
  • 冰魄天尊

    冰魄天尊

    本书因为是小龙第一次写书,文笔不够好已经断更,按照同样的写作模板和崭新的文风发布了新书《冰绝天尊》,隐藏背景故事相同的情况下调整了冲突的并发性,希望大家喜欢。
  • 父亲的煤炉

    父亲的煤炉

    本书是小小说集。作品内容丰富、题材新颖、手法多样、短小精悍、立意独特、风格清新;从一个点、一画面、一瞬间,展示了智慧、一种美、一种新鲜的思想,浓缩了生活、描绘了人生,揭示了人生的哲理与生活真谛。